Пятница, 18 Июл 2025, 11:55 AM

Приветствую Вас Гость | RSS

Помочь сайту Bitcoin-ом
(Обменники: alfacashier, 24change)
[ Ленточный вариант форума · Чат · Участники · ТОП · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Архив - только для чтения
Сервис коллективного перевода книг.
Торстэин Дата: Четверг, 01 Июл 2010, 10:20 PM | Сообщение # 101
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Дело ваша, сударыня. Бери помощников (или сама если хочешь) и вперёд, на подвиги. Обожаю людей, которые признаются, что с английским плохо, но на абы что не соглашаются. Удачи!

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
Меламори Дата: Четверг, 01 Июл 2010, 10:27 PM | Сообщение # 102
Дух кота Шрёдингера
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 3709
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, я бы на Вашем месте не стала таким образом разговаривать со мной.
 
Торстэин Дата: Четверг, 01 Июл 2010, 11:01 PM | Сообщение # 103 | Сообщение отредактировал Торстэин - Четверг, 01 Июл 2010, 11:07 PM
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Виноват. Никогда не умел разговаривать с вышестоящими инстанциями. В моём понимании, в нашем с Вами общении я проявляю учтивость. Но смею разочаровать - я неисправим.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
Меламори Дата: Четверг, 01 Июл 2010, 11:23 PM | Сообщение # 104
Дух кота Шрёдингера
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 3709
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Quote (Торстэин)
Но смею разочаровать - я неисправим.

Это не мои проблемы. Повышенное внимание Вам уделено первый и последний раз. Далее оно будет уделяться мелкими порциями по 20%. Ваша должность предоставлена Вам авансом за работу, которую Вы ведете, а не по моим личным симпатиям. Учтите это на будущее. Спасибо за уделенное внимание.
 
kagami Дата: Пятница, 02 Июл 2010, 9:00 AM | Сообщение # 105
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Quote (Торстэин)
Обожаю людей, которые признаются, что с английским плохо, но на абы что не соглашаются.

Глупость какая! Можно подумать я словарем не пользуюсь! Тем более с английского переводим, там каждое слово столько значений имеет, что все никогда не запомнишь. А чувство языка оно если есть, то распространяется автоматически и на иностранный тоже. Просто ощущение, что в какую-то фразу вложено больше, и лезешь смотреть другие значения. А в итоге на русском все лучше сказать совсем не теми словами, чтобы передать смысл, а не дословную бессмыслицу.
Меламори, я прочитаю сначала первые две книги (это дня три-четыре), чтобы иметь представление о мире и существующей стилистике перевода. Выборочно сравню с оригиналом, а там посовещаемся. Все же лучше сначала закончить то, что начали.
JTK, переводим Грэга Кивза Infernal City. Оригинал здесь http://rapidshare.com/files....-WP.rar
Если есть желание присоединиться, начинай с первой главы третий части. 8 второй я сегодня добью, наконец, и начну последнюю. Советую прочитать то, что мы там уже напереводили, чтобы иметь представление о реалиях книги.


Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Пятница, 02 Июл 2010, 9:33 AM | Сообщение # 106
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Кстати пытался главы в части соединить. Соединил. JTK, можешь читать уже склёпаную версию.
P.S. В первой части нет восьмой главы (не переведена пока (её переводит Тассельхоф)) и во второй части ещё не исправлена пунктуация и орфография. Времени пока нет. Не кричать, что вычитка плохая и никуда не годиться. На этой книге я учусь
это делать. Тем более я ещё никаких коррекций текста делать не собирался (пока просто черновое исправление)

kagami, я никого не хотел обидеть, задеть или оскорбить своими "выражениями". В них не предусматривался сарказм или скрытый намёк.


Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
Торстэин Дата: Пятница, 02 Июл 2010, 9:44 AM | Сообщение # 107
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Извините, вот сам материал:
Прикрепления: 5669666.rar (250.3 Kb)


Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
Меламори Дата: Пятница, 02 Июл 2010, 12:25 PM | Сообщение # 108
Дух кота Шрёдингера
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 3709
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
kagami, так я и не тороплю совсем. Спасибо!
 
kagami Дата: Суббота, 03 Июл 2010, 9:29 AM | Сообщение # 109
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Извиняюсь за задержку. За выходные постараюсь закончит девятую. Еще недельку, я ремонт закончу и снова смогу работать в прежнем же темпе.
Прикрепления: 8-2.docx (40.0 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Воскресенье, 04 Июл 2010, 9:32 AM | Сообщение # 110
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, я тут сама с собой посовещалась, и возникли сомнения. Я перевела имя птички буква в букву. А может правильней было бы перевести Соо, как Ку или Су. Теоретически, транскрипция может быть любая.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Воскресенье, 04 Июл 2010, 1:52 PM | Сообщение # 111
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Пусть будет Ку.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Воскресенье, 04 Июл 2010, 6:45 PM | Сообщение # 112
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Ку, так Ку. Я на сегодня спеклась. Блин, две страницы осталось! Завтра часиков в пять встану и сделаю.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Воскресенье, 04 Июл 2010, 8:17 PM | Сообщение # 113
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
kagami, ты конечно извини, может надоел уже, но зачем так себя изводить? Тебя ведь никто не торопит. Береги себя: ты слишком ценный сотрудник)))

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Воскресенье, 04 Июл 2010, 9:50 PM | Сообщение # 114
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Так мне же все это еще и нравится!!!!!!!!!!!!!

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Kraft Дата: Воскресенье, 04 Июл 2010, 10:27 PM | Сообщение # 115
Критиканец
Группа: Экзорцисты
Сообщений: 1014
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Quote (Торстэин)
kagami, ты конечно извини, может надоел уже, но зачем так себя изводить? Тебя ведь никто не торопит. Береги себя: ты слишком ценный сотрудник)))
Правильно - гнать её от писишника!!! Или телефонную линию перерезать! А то, прям Павка Корчагин на Боерке. Чувствуешь себя эдаким Мишкой Квакиным рядом с Тимуром и его командой.


Делай, что должно, и будь, что будет...
 
kagami Дата: Воскресенье, 04 Июл 2010, 10:38 PM | Сообщение # 116
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Kraft, ну че я такого плохого делаю, а? Мне по приколу переводить! Легко, не напрягает! Я еще дома ремонт делать успеваю и свое писать! Щаз открою тему где-то-то там, где положено. О Пагнини. Не могу, трубы горят. И, как подумаю о 24 каприсе, так вообще дрель роняю! Злые вы! Нет, чтоб проявить понимание!

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Воскресенье, 04 Июл 2010, 10:44 PM | Сообщение # 117
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Всё, я складываю оружие. Нравится - делай. Я больше не вмешиваюсь. Просто когда ты, kagami, пишешь посты про то, как тебе бы ещё чуточку поднажать и допереводить, создаётся впечатление, что ты - мученица, что тебе это занятие надоело и т.п.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Воскресенье, 04 Июл 2010, 10:52 PM | Сообщение # 118
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Уффф Торстэин, Надоест, так и скажу! Мне просто хочется побыстрее сделать, пока какие-то левые переводчики нас не опередили!

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Kraft Дата: Воскресенье, 04 Июл 2010, 11:19 PM | Сообщение # 119
Критиканец
Группа: Экзорцисты
Сообщений: 1014
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
kagami, плюспиццот. Я просто в шоке!!! И искренне сочувствую твоим близким. Такая энергичная женщина под боком - это нечто. Даже не представляю как это выдержать. Я вот не могу себя уже месяц заставить сесть за отзыв, а при слове "ремонт" меня просто холодный пот прошибает. А тут - и то, и другое, да ещё и пофессиональный перевод... Ужасть!!!
Quote (kagami)
Мне просто хочется побыстрее сделать, пока какие-то левые переводчики нас не опередили!
Ога. А они потом твой же перевод и используют, чуть подретушировав.
Впрочем - давай, давай. Искренне восхищён


Делай, что должно, и будь, что будет...
 
kagami Дата: Понедельник, 05 Июл 2010, 9:10 AM | Сообщение # 120
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Ладно, раз JTK пока не проявляет энтузиазма, начну я уже первую главу третьей части переводить.
Прикрепления: 9-2.docx (43.6 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
JTK Дата: Понедельник, 05 Июл 2010, 10:02 AM | Сообщение # 121
Кнехт
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Прошу прощения за отсутствие интузиазма, не было доступа к компу, пришлось уехать. Если ты с первой, то я попробую 2.
Только попробую, т.к. никогда переводами не занималась.


Стало немодным держать слово, быть честным.
Пещерный эгоизм интеллигенции теперь называется разумностью и выдается за эталон человечности.
Лживость стала нормой!
 
kagami Дата: Понедельник, 05 Июл 2010, 10:23 AM | Сообщение # 122
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
JTK, все нормально. Я тоже прозу раньше никогда не переводила. Даже не думала, что окажется так просто.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Пятница, 09 Июл 2010, 10:31 AM | Сообщение # 123
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Жара и вонь от красок. Мозги закипают и плывут. Читаю английский текст и ни черта не понимаю. Взяла третью, но опять не знаю, когда сделаю.
Прикрепления: 1-3.docx (26.3 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Воскресенье, 11 Июл 2010, 2:29 PM | Сообщение # 124
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Народ, у нас 44 градуса в тени, и обещают, что будет еще жарче. Мозги в голове еле шевелятся. Не знаю, когда смогу перевести четвертую.
Прикрепления: 3-3.docx (36.2 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Пятница, 23 Июл 2010, 9:25 AM | Сообщение # 125
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Я вернулась. За мной пятая глава тоже.
Прикрепления: 4-3.docx (26.1 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Суббота, 24 Июл 2010, 1:36 AM | Сообщение # 126
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Шестую сделаю завтра.
Прикрепления: 5-3.docx (34.3 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Суббота, 24 Июл 2010, 1:42 PM | Сообщение # 127
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Седьмая на очереди.
Прикрепления: 6-3.docx (27.2 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Четверг, 05 Авг 2010, 9:39 PM | Сообщение # 128
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
пошла редактировать 8
Прикрепления: 7-3.docx (32.7 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Четверг, 05 Авг 2010, 10:38 PM | Сообщение # 129
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
девятую чуть позже подправлю, "прозу" пока почитаю
Прикрепления: 8-3.docx (29.8 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Пятница, 06 Авг 2010, 0:21 AM | Сообщение # 130
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
У меня возник глюк с гендерной принадлежностью Азуры. С самого начала и везде он (она, оно - нужное подчеркнуть) - принц (не принцесса). Зато местоимения Сул употребляет исключительно женские. Я-то решила, что, раз принц, то мужик, и пусть таковым и остается, и писала в мужском роде. Но я не специалист. Так что, господа знатоки даэдры, вам решать какого полу ягода этот товарищ.

десятую и эпилог - завтра

Прикрепления: 9-3.docx (35.8 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Суббота, 21 Авг 2010, 7:22 PM | Сообщение # 131
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Десятая глава с эпилогом в одном флаконе.

Тассельхоф, свободен, сама переведу.

Прикрепления: 10-3.docx (59.3 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
wer Дата: Воскресенье, 22 Авг 2010, 0:05 AM | Сообщение # 132
Воин
Группа: Проверенные
Сообщений: 247
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Quote (kagami)
Даже не думала, что окажется так просто.

Может тогда как освободишься ещё чего-нибудь переведёшь? 0:) Я нашёл подходящую книжку :)

А пока что у меня вопрос, kagami. Знаешь какой перевод "Автостопом по Галактике" лучший? Посоветуй, если знаешь. pray


В человевечке всё должно быть прекрасненько. И душенка, и одежонка, и тельце, и мыслишки.
Дарю СЛОНОВ!! :))
 
kagami Дата: Воскресенье, 22 Авг 2010, 0:36 AM | Сообщение # 133
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
wer, не знаю. Мне не повезло. У меня был плохой перевод, и очень долго я не могла заценить этот прикол. Потом оригинал попался, и восприятие сразу поменялось. Извини, ничего не могу посоветовать.
А на счет новой книжки, я не против, но не обещаю, что будет так же быстро. Начну писать и обо всем забуду. Я Меламори Аберкромби перевести обещала. В принципе, уже знаю, как. Но хоцца чего-то такого, что еще на русский язык не переводили, создать свой русскоязычный мир по образу и подобию.


Вот как ползу, так и отражаю!

 
wer Дата: Воскресенье, 22 Авг 2010, 3:34 AM | Сообщение # 134
Воин
Группа: Проверенные
Сообщений: 247
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Так это, kagami :) напиши чей перевод оказался плохим или в какой серии ты читала "Автостоп". Мне и это поможет.
Quote (kagami)
А на счет новой книжки, я не против, но не обещаю, что будет так же быстро. Начну писать и обо всем забуду. Я Меламори Аберкромби перевести обещала.

Всё! Я тебя заловил - теперь не отвертишься :D
Раз "позже", то потом напомню ;)


В человевечке всё должно быть прекрасненько. И душенка, и одежонка, и тельце, и мыслишки.
Дарю СЛОНОВ!! :))
 
kagami Дата: Воскресенье, 22 Авг 2010, 8:09 AM | Сообщение # 135
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
wer, чей перевод был у меня, я не помню, это вообще не моя книга была. Часа через два позвоню одному ценителю, спрошу, что у него есть, раз так надо.
И какой смысл меня ловить на слове, если я сама подписываюсь?


Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Воскресенье, 22 Авг 2010, 11:14 AM | Сообщение # 136
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
wer, Баканов В.И. Аст, Золотая библиотека фантастики. Говорят, хороший перевод. Я сама не читала.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
wer Дата: Воскресенье, 22 Авг 2010, 5:23 PM | Сообщение # 137
Воин
Группа: Проверенные
Сообщений: 247
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Спасип, kagami, 0:)
Quote (kagami)
И какой смысл меня ловить на слове, если я сама подписываюсь?

Как это какой? :)
Для льва :D важна победа (даже если ты сама подписалась), а не добыча ;)
Когда найдёшь время, книга здесь http://shadowdale.ru/index.php?showtopic=2592


В человевечке всё должно быть прекрасненько. И душенка, и одежонка, и тельце, и мыслишки.
Дарю СЛОНОВ!! :))
 
kagami Дата: Воскресенье, 22 Авг 2010, 6:29 PM | Сообщение # 138
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
wer, я юмора не поняла. Там уже народ во всю работает. Ты что правда думаешь, что я быстрее управлюсь?

Вот как ползу, так и отражаю!

 
wer Дата: Воскресенье, 22 Авг 2010, 7:37 PM | Сообщение # 139
Воин
Группа: Проверенные
Сообщений: 247
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Да, ты быстрее управишься. Хотя бы с какой-то главой. Без юмора. :)

В человевечке всё должно быть прекрасненько. И душенка, и одежонка, и тельце, и мыслишки.
Дарю СЛОНОВ!! :))
 
kagami Дата: Воскресенье, 22 Авг 2010, 7:45 PM | Сообщение # 140
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
В смысле, оказать товарищам моральную поддержку? Это не сложно, но я сначала Аццкий город добить хочу, а сегодня вообще не переводила. Как закончу - пожалуйста.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
homokira9090 Дата: Пятница, 24 Сен 2010, 4:52 PM | Сообщение # 141
Кнехт
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Всем привет! Только что узнала о пререводе. Хотелось бы поучаствовать... :)
 
kagami Дата: Пятница, 24 Сен 2010, 5:37 PM | Сообщение # 142
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
homokira9090, что-то я совсем про него забыла, про этот перевод. 8 главу первой части и 2 третьей надо перевести. Возьмешь хоть что-то. Надо закончить.
Оригинал здесь.
http://rapidshare.com/files....-WP.rar


Вот как ползу, так и отражаю!

 
homokira9090 Дата: Понедельник, 27 Сен 2010, 11:20 AM | Сообщение # 143 | Сообщение отредактировал homokira9090 - Понедельник, 27 Сен 2010, 11:25 AM
Кнехт
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
OK. Договорились.
P.S. Э-э, ссылка не работает! Другая есть?
 
kagami Дата: Понедельник, 27 Сен 2010, 5:30 PM | Сообщение # 144
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
homokira9090, вот файлы. Скажи, какую начнешь, я постараюсь перевести все же еще хоть одну.
Прикрепления: 8-1.docx (30.3 Kb) · 2-3.docx (30.7 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
homokira9090 Дата: Понедельник, 27 Сен 2010, 10:14 PM | Сообщение # 145
Кнехт
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Сначала идет 8 глава, ее и начну... :)
 
kagami Дата: Вторник, 28 Сен 2010, 0:54 AM | Сообщение # 146
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
homokira9090, ок, я постараюсь найти время для второй, а то совсем это дело забросила.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
homokira9090 Дата: Вторник, 28 Сен 2010, 11:58 AM | Сообщение # 147
Кнехт
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Лю-у-уди!!! Совет нужен.
Есть ли такой аппарат/агрегат, который из целой субстанции выделяет отдельные ингредиенты? Если да, то как он по-русски называется? А то при переводе фразы: "others resembled retorts, parsers, and fermentation vats", я обозвала parsers фильтрами. Так как они частично единое делят на части (анализаторы вроде на кухне не используются), а потом задумалась, вдруг есть конкретное название, просто я не в курсе. Подскажите, у кого какие мысли?!
 
kagami Дата: Вторник, 28 Сен 2010, 1:08 PM | Сообщение # 148
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
homokira9090, parsers - это сепаратор, то есть именно такой прибор-агрегат, который разделяет фракции.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
homokira9090 Дата: Вторник, 28 Сен 2010, 2:17 PM | Сообщение # 149 | Сообщение отредактировал homokira9090 - Вторник, 28 Сен 2010, 2:40 PM
Кнехт
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Спасибо! А глагол от этого слова е? Точнее деепричастие. Как-то странно звучит "Сепарируя"...
И еще вопрос, ты hob перевела как "олух". Почему? Это же вроде "домовой".
 
kagami Дата: Вторник, 28 Сен 2010, 4:39 PM | Сообщение # 150
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
homokira9090, я переводила hob и так и эдак. И значения "домовой" я ни в одном словаре не нашла. Это уже пускай потом редакторы к общему знаменателю сводят. Они просто какие-то зверушки-прислужники-помощники. Там и по тексту трудно понять, кто они такие. И да, деепричастие от глагола "сепарировать" так и будет звучать, Можно написать "фракционировать" или "разделять", если не нравится.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск: