Пятница, 18 Июл 2025, 11:57 AM

Приветствую Вас Гость | RSS

Помочь сайту Bitcoin-ом
(Обменники: alfacashier, 24change)
[ Ленточный вариант форума · Чат · Участники · ТОП · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Архив - только для чтения
Сервис коллективного перевода книг.
kagami Дата: Пятница, 18 Июн 2010, 3:58 PM | Сообщение # 51
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Приношу свои извинения, но со временем сейчас напряженка. Вторая и четвертая главы по-прежнему за мной. В третьей нужно будет кое-что исправить.
Прикрепления: 1-2.docx (45.0 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 1:01 PM | Сообщение # 52 | Сообщение отредактировал Торстэин - Суббота, 19 Июн 2010, 5:30 PM
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Тассельхоф, а какой у тебя текстовый редактор? Потому что у меня не открывается вторая и пятая главы.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 1:57 PM | Сообщение # 53
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, Тассельхоф, рекомендую http://ruszona.ru/2007/04/23/orfo_90.html. Ловит даже синтаксис, не говоря уже об орфографии и пунктуации.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 4:13 PM | Сообщение # 54
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Это вторая, исправленная третья и четвертая. Беру пятую, но, боюсь, ближайшие пру дней мне будет не до перевода.
Прикрепления: 2-2.docx (29.7 Kb) · 3-2.docx (31.7 Kb) · 4-2.docx (33.6 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 5:05 PM | Сообщение # 55
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
kagami, в первой главе второй части слово Redguard не переводится, так как это национальность.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 5:50 PM | Сообщение # 56
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, аналогичная ошибка значит еще и в первой части. В четвертой главе, кажется. Хекуа - тоже редгард.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 6:02 PM | Сообщение # 57
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Надо перечитать главу. Блин, специально для того, чтобы прочесть главы Тассельхоф скачал Microsoft Office 2007.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 6:40 PM | Сообщение # 58
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, не поняла прикола. У меня тоже 2007. Вроде пока никто не жаловался.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 7:14 PM | Сообщение # 59
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Прикол в том: у меня стоял Office 2003. Там формат документов *.doc. У Тассельхоф главы *.doc. Но в 2003 офисе они не открываются, в отличии от твоих из офиса 2007. Пришлось ставить себе 2007

Добавлено (19 Июн 2010, 7:14 PM)
---------------------------------------------
Обидно, что у вас с Тассельхоф разный стиль написания. kagami, ты используешь тире, а он кавычки. Поэтому в конце мне, либо кому нибудь ещё, придётся всё подгонять под одну гребёнку. Несколько лишних часов на это уйдёт. Хотя я сильно не отягощён работой)))


Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 9:38 PM | Сообщение # 60
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, сколько там глав тассельхофф перевел? у меня вторая из первой части почти сделана, а остальные скачаю и поправлю эту ерунду. я не могу делать правки относительно общей стилистики серии. я просто ее не читала. А тире и кавычки, это ей-Богу, полная ерунда

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 10:11 PM | Сообщение # 61 | Сообщение отредактировал Торстэин - Суббота, 19 Июн 2010, 10:12 PM
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Он перевёл вторую и пятую главы, переводит восьмую. А у тебя получается уже готовы четыре главы второй части. Кстати, договоритесь с Тассельхофф по поводу имени главной героини: у тебя Анаиг, а у него Энейг. Я пока равняюсь под Анаиг. Фактически твоими с Тассельхофф усилиями переведены пол книги. А я тупо вычитываю грамматические и пунктуационные ошибки, неточности перевода и.... и всё. Как то нехорошо нагружать людей работой посему:

Всех людей, знающих английский язык и владеющих навыками переводчика, прошу прибыть сюда. Ибо вместе дело пойдёт в разы быстрее.


Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 10:21 PM | Сообщение # 62
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, расслабься! У меня идея фикс! Я буду счастлива, ели моими усилиями хоть одна книга пополнит библиотеку. И скачай ОРФО, он тебе всю пунктуацию и грамматику сам вычитает. В него даже нечитабельные имена внести можно, он их потом подчеркнет на случай опечатки.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 10:25 PM | Сообщение # 63
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
kagami, я не хочу, чтобы даже такую элементарную работу за меня машина делала. У меня и так высвечиваются пунктуационные и орфографические ошибки, а я их исправляю. Кстати давно хотел спросить: чё за фигня со вступлением, большая часть не переведена. kagami, без обид.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 10:37 PM | Сообщение # 64 | Сообщение отредактировал kagami - Суббота, 19 Июн 2010, 10:38 PM
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
А что за фигня со вступлением?! Вот оно, собственно.
Прикрепления: 5634169.docx (23.5 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 10:41 PM | Сообщение # 65
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Сравни эту версию с версией номер один, которая была выложена ранее.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Суббота, 19 Июн 2010, 11:08 PM | Сообщение # 66 | Сообщение отредактировал kagami - Суббота, 19 Июн 2010, 11:09 PM
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Ну, наверное, я что-то не то закинула. Хрен меня я знает, спать хотела, или пила с музом...
Я-то точно помню, что перевела пролог!


Вот как ползу, так и отражаю!

 
Тассельхоф Дата: Понедельник, 21 Июн 2010, 5:10 AM | Сообщение # 67
Непоседа
Группа: Хранители
Сообщений: 347
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, дико извиняюсь %) . Я неправильно менял формат документов docx, вот они в 2003 и не читались. Исправляюсь.
Прикрепления: 4654802.doc (42.5 Kb) · 7021439.doc (62.5 Kb)


Все проходит.
 
kagami Дата: Вторник, 22 Июн 2010, 7:29 PM | Сообщение # 68
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Так, это мой вариант перевода второй главы первой части, пятая первой в исполнении Тассельхоф с исправленной пунктуацией, и пятая второй части, которая была за мной. Беру шестую.
Тассельхоф, я прекрасно понимаю, что не так-то просто трансформировать на русский английские обороты, особенно идиоматические, но это еще не повод нести полную отсебятину. Даже мелочи могут оказаться значимыми для дальнейшего развития сюжета.
Quote
Студенты постепенно отдалялись, направляясь куда-то в холмы на северо-запад.

это никак не
Quote
The students were dithering, pointing at something in the hills northwest.

По этой же причине, и еще потому, что переводим, все-таки, художественное произведение, а не какую-нибудь инструкцию по эксплуатации, не стоит пропускать по пол абзаца описаний.
Прикрепления: 4139259.doc (64.0 Kb) · 2-1.docx (26.6 Kb) · 5-2.docx (24.5 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Вторник, 22 Июн 2010, 8:13 PM | Сообщение # 69
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
kagami, ты фактически перечеркнула всю работу бедного парня.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Вторник, 22 Июн 2010, 10:01 PM | Сообщение # 70
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, я вообще не сравнивала с оригиналом пятую главу. Что есть, то есть.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Тассельхоф Дата: Среда, 23 Июн 2010, 5:17 AM | Сообщение # 71
Непоседа
Группа: Хранители
Сообщений: 347
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, да ладно=) я все-таки не переводчик, а экономист со знанием английского и китайского. Да и писательского опыта нет.

Все проходит.
 
kagami Дата: Среда, 23 Июн 2010, 8:55 AM | Сообщение # 72
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Тассельхоф, без обид. Я тоже не профессиональный переводчик. Просто делаем, что можем, для хорошей библиотеки, которая достойна наших усилий. Значит, стоит постараться. И, как справедливо заметил nastycatinbox, для перевода нужно хорошо знать родной язык, а не тот, с которого переводишь. А с этим проблем здесь ни у кого быть не должно, все люди читающие. Прекрасно понимаю, что иногда, если сложить все слова английского предложения, на русском получится полная бессмыслица. И приходится строить совсем другую фразу, из других слов, но несущую тот же смысл, что и оригинал. Муторно, противно, голова пухнет. Тогда лучше бросить это грязное дело хотя бы на полчаса, а потом посмотреть на вредное предложение свежим взглядом. А времени на это не всегда хватает. Но, вроде бы, никуда не спешим, никто не подгоняет. Так что, рано или поздно все получится.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Пятница, 25 Июн 2010, 12:07 PM | Сообщение # 73
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Народ, в третьей главе первой части есть такое слово как Archwarden. kagami перевела его как супер уполномоченый, но я считаю ,что это не есть правильно, ведь warden - это смотритель, а приставку можно употребить как "архи". Получится
Архисмотритель Куаджалил. Я считаю, что правильнее так.


Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
Торстэин Дата: Пятница, 25 Июн 2010, 12:11 PM | Сообщение # 74 | Сообщение отредактировал Торстэин - Пятница, 25 Июн 2010, 12:13 PM
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Или вот ещё момент:
If it's dangerous the An-Xileel will meet it with the same might that drove the Empire out of Black Marsh and the Dunmer out of Morrowind.
Кусок про то, как Ан-Ксилилы выгнали имперцев. Вопрос по поводу данмеров: либо данмеры выгнали Империю из Моровинда, либо Ан-Ксилилы данмеров. Не могу понять. Просто нужно "данмер" поставить в правильный падеж: данмеры или данмеров.


Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
Тассельхоф Дата: Пятница, 25 Июн 2010, 12:19 PM | Сообщение # 75
Непоседа
Группа: Хранители
Сообщений: 347
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
имхо, Ан-ксилилы данмеров

Все проходит.
 
Торстэин Дата: Пятница, 25 Июн 2010, 12:22 PM | Сообщение # 76 | Сообщение отредактировал Торстэин - Суббота, 26 Июн 2010, 10:47 AM
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
А по поводу Архисмотрителя?

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
Торстэин Дата: Суббота, 26 Июн 2010, 10:48 AM | Сообщение # 77 | Сообщение отредактировал Торстэин - Суббота, 26 Июн 2010, 10:48 AM
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Жду восьмую главу первой части.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
Тассельхоф Дата: Понедельник, 28 Июн 2010, 3:32 AM | Сообщение # 78
Непоседа
Группа: Хранители
Сообщений: 347
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, еще нескоро. Времени сейчас почти нет.

Все проходит.
 
Торстэин Дата: Понедельник, 28 Июн 2010, 1:19 PM | Сообщение # 79
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Ну ладно, тогда будем вычитывать вторую часть. Что-то kagami давно не заходила.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Понедельник, 28 Июн 2010, 4:04 PM | Сообщение # 80
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, ситуативно могу сейчас переводить максимум по пол страницы в день, поэтому так долго. Завтра-послезавтра постараюсь все же закончить т6 главу. Но 7 буду переводить так же долго.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Понедельник, 28 Июн 2010, 5:34 PM | Сообщение # 81
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Я никого не тороплю, просто если понадобится консультация никого нет.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Понедельник, 28 Июн 2010, 6:11 PM | Сообщение # 82
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, я у компа оп несколько раз в день оказываюсь, и все время проверяю интересующие меня темы. Так что, если есть вопросы, обращайся.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Понедельник, 28 Июн 2010, 6:38 PM | Сообщение # 83
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Усовестили вы меня. Смела мозги веничком и перевела остававшиеся три страницы. Постараюсь с седьмой так не затягивать.
Прикрепления: 6-2.docx (34.5 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Понедельник, 28 Июн 2010, 7:59 PM | Сообщение # 84 | Сообщение отредактировал Торстэин - Понедельник, 28 Июн 2010, 7:59 PM
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Возьми выходной. Почти готовы две части. Скоро откроем шампанское и отпразднуем свершение. DRINK Кстати, недавно был на портале вселенной TES. Там перевод книги ждут. И знаете какой? Адский город!!! Когда нибудь обрадуем фанов.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Понедельник, 28 Июн 2010, 8:03 PM | Сообщение # 85
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, не когда-нибудь, а как можно скорее!
И вообще, подумай, нет ли ничего такого, не серийного. Чтобы сделать свой оригинальный литературный перевод. А этот Аццкий город мы победим, никуда не денемся.


Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Понедельник, 28 Июн 2010, 9:50 PM | Сообщение # 86
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
kagami, что хочешь податься в переводчики? Удачи, но к сожалению новинок на английском пока не нашел. Может не там искал? Короче пока что нет. Переведём - сделаем объявление про поиск новинок на забугорном языке.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Понедельник, 28 Июн 2010, 10:04 PM | Сообщение # 87
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, не то, чтобы податься в переводчики, а просто не чувствовать себя ограниченной и зависимой от уже существующих стереотипов. Было бы интересно сделать полностью самостоятельное переложение на русский, сохранив авторскую атмосферу. Я сама тоже что-нибудь поищу, когда времени по-больше будет.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Торстэин Дата: Понедельник, 28 Июн 2010, 10:11 PM | Сообщение # 88 | Сообщение отредактировал Торстэин - Понедельник, 28 Июн 2010, 10:16 PM
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Я поискал, нашёл только пока по вселенной Warhammer 40000. Книга - Механикум. Не уверен что до сих пор не перевели. Короче я предложил ваше дело рассмотреть.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
Меламори Дата: Понедельник, 28 Июн 2010, 11:24 PM | Сообщение # 89
Дух кота Шрёдингера
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 3709
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, хорошо было бы Аберкромби третью книгу из цикла "Первый закон" перевести ^^
Только я не знаю, кто первым успеет, если что - вы, или издательство)
 
Торстэин Дата: Вторник, 29 Июн 2010, 8:56 AM | Сообщение # 90
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Меламори, можно было бы, но всё решает переводчик, а она хочет внесерийное.

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Вторник, 29 Июн 2010, 10:18 AM | Сообщение # 91
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, не вредничай! Что уже и помечтать нельзя? Меламори, где оригинал Аберкромби взять можно? Я за ради такого дела даже на либрусеке зарегилась, а он от меня все равно чего-то хочет, типа общественно-полезного труда. Ну буду я на них общественно-полезно трудиться!

Вот как ползу, так и отражаю!

 
kagami Дата: Вторник, 29 Июн 2010, 7:06 PM | Сообщение # 92 | Сообщение отредактировал kagami - Вторник, 29 Июн 2010, 7:07 PM
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Уф, еще два рывка и мы победим вторую часть. Пошла переводить 8 главу.
Прикрепления: 7-2.docx (33.6 Kb)


Вот как ползу, так и отражаю!

 
Меламори Дата: Четверг, 01 Июл 2010, 6:18 PM | Сообщение # 93
Дух кота Шрёдингера
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 3709
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
kagami, лови))):
Первый закон 1. Кровь и железо.
Первый закон 2. Прежде, чем их повесят.
The first law 1. The Blade Itself
The first law 2. Before They Are Hanged
The first law 3. Last Argument of Kings.
Окажу любую посильную помощь. Знания английского хромают на все четыре рахитические лапы, но в вычитке и шлифовке вроде что-то смыслю))
З.Ы. В принципе, третья книга последняя, так что никакого "перевода цикла" не будет) К тому же, я уверена - книга стоящая) Что ли и мне попробовать переводить?))
 
Торстэин Дата: Четверг, 01 Июл 2010, 7:40 PM | Сообщение # 94
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Меламори, не рискуй. Лучше шлифуй, а заодно меня может научишь чему-нибудь полезному, а то я банальный исправитель ошибок(((

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
Меламори Дата: Четверг, 01 Июл 2010, 7:42 PM | Сообщение # 95
Дух кота Шрёдингера
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 3709
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, почему сразу не рисковать?) мне все равно трудиццо надо над повышением знания языка) А консультантов у меня при надобности тьма тьмущая) А научить шлифовать... Ну.. это сложно) Даже не знаю, как этому можно научить. Ты просто подбираешь те обороты, которые нужны. И все. :)
 
Торстэин Дата: Четверг, 01 Июл 2010, 7:53 PM | Сообщение # 96
Мастер
Группа: Проверенные
Сообщений: 550
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Трудиццо над повышением квалификации можно уже сейчас. Ведь Аццкий Город переводим. Только спроси у kagami, а то она ревнивая)))

Лучше пусть я буду пеплом и пылью! Пусть лучше иссякнет мое пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его!
Тот, у кого хватит храбрости и терпения всю жизнь вглядываться во мрак, первым увидит в нем проблеск света
 
kagami Дата: Четверг, 01 Июл 2010, 8:26 PM | Сообщение # 97
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Ау! Народ1 Я очень черновой текст в переводе выдаю! Сие литература не есть! Ни-ни! Я бы по-своему перевела Шалтая-Болтая, да где ж его взять! ВЫ просто скиньте текст

Вот как ползу, так и отражаю!

 
JTK Дата: Четверг, 01 Июл 2010, 9:22 PM | Сообщение # 98
Кнехт
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Могу предложить свою помошь, с англ у меня вроде ничего, а вот тексты буду выдавать только как сухой перевод.
Не уверенна, что вообще получится, но попробую.
Чё переводить надо?И какие сроки?


Стало немодным держать слово, быть честным.
Пещерный эгоизм интеллигенции теперь называется разумностью и выдается за эталон человечности.
Лживость стала нормой!
 
Меламори Дата: Четверг, 01 Июл 2010, 9:36 PM | Сообщение # 99
Дух кота Шрёдингера
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 3709
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
JTK, сухость могу я убрать) Я по этому спец)
 
Меламори Дата: Четверг, 01 Июл 2010, 9:41 PM | Сообщение # 100
Дух кота Шрёдингера
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 3709
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Торстэин, следует заметить, что абы что я переводить не собираюсь) Потому скорее попробую аберкромби перевести, чем это.. эту..
kagami, текст висит в моем посте. Просто жмите на название и пойдет скачивание.
 
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск: