Суббота, 30 Ноя 2024, 7:44 PM

Приветствую Вас Гость | RSS

Помочь сайту Bitcoin-ом
(Обменники: alfacashier, 24change)
[ Ленточный вариант форума · Чат · Участники · ТОП · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 12 из 12
  • «
  • 1
  • 2
  • 10
  • 11
  • 12
Не рекомендуем к прочтению
kagami Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 2:27 PM | Сообщение # 1
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Эта тема создана не для того, чтобы просто указать в ней название книги и заявить что-то вроде "какая дрянь". Вам искренне не понравилось призведение? Напишите на него рецензию и обоснуйте негатив.
На данный момент я переношу в эту тему все рецензии из раздела "Не рекомендуем к прочтению".


Вот как ползу, так и отражаю!

 
yozheGGG Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:12 PM | Сообщение # 551 | Сообщение отредактировал yozheGGG - Суббота, 04 Янв 2014, 3:11 AM
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 55
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Просто замечания наблюдателя.
С рецензией Меламори можно соглашаться, можно не соглашаться. Прости Господи творчество Глушановского, можно любить, а можно не быть копрофагом.
НО.
Автор рецензии - пущай и разгромной - привёл железные аргументы в подтверждение своих слов.
Автор истерики, которая защищает, прости Господи, книгу брызжет слюной, переходит на личности, кричит о каком-то там таланте писателя, и упоминает извечное "сперва добейся". Не приводя никаких вменяемых аргументов в пользу того, что все идиоты, а "Путь демона" - бессмертный шедевр, достойный войти в школьные программы всего мира. Складывается впечатление, что истерику тут устроил сам автор, чьё самолюбие было уязвлено. Ещё бы, он же издался, он же талант, которым не побрезговал "Лениздат"... А холопы смеют этого не замечать. Какая-то очень личная реакция...

Меламори - ну в самом деле, ну не взяли Вас в "Лениздат", ну что ж Вы тут желанием нагадить размахиваете? :D


- Вам, наверное, не часто приходится слышать слово "нет"?
- Почему же? Часто. Только обычно это звучит так: "Нет, нет, пожалуйста, не надо!"
 
Navi Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:12 PM | Сообщение # 552
Послушник
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата yozheGGG ()
Автор рецензии - пущай и разгромной - привёл железные аргументы в подтверждение своих слов.


Это какие?
 
Меламори Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:13 PM | Сообщение # 553
Дух кота Шрёдингера
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 3709
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
yozheGGG, я уже, наверное, на третьей странице этой темы пальцы стерла, доказывая, что я не тайно влюблена в Глушановского, не его внебрачная дочь, которая собралась ему отомстить (и даже не внебрачная племянница), не ужасная завистница, которую Глушановский обошел в рейтинге МТА, и вообще по большому счету, давным давно плевать на автора хотела. А рецу написала, потому что книга на тот момент поразила меня своей фиговостью и вообще "что-то накатило" (с) Даун Хаус. :D
 
Navi Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:13 PM | Сообщение # 554
Послушник
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата Plamya ()
Нам самим не кажется прошлое высказывание нелогичным, потому что это было два высказывания. Первое поясняет мой первый пост, поскольку вы его поняли превратно. Второе - собственно ответ на ваше сообщение, смысл которого вы мне любезно растолковали.


Увы, за Вашей мыслью сложно уследить.
Жаль.
Но боюсь ваши редакции\книги достойны соответствующей оценки - только для посвященных.
Если не знать предысторию и не участвовать в процессе - получишь набор букв.

( тут была прекрасная выдержка из Ваших книг\редакций, но я решил - я не Мело...пмс )
 
SBA Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:13 PM | Сообщение # 555
Благородный хрюн
Группа: Модераторы
Сообщений: 2657
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Navi, один вопрос: какой программой мысли конвертируете?

 
Plamya Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:13 PM | Сообщение # 556 | Сообщение отредактировал Plamya - Суббота, 04 Янв 2014, 3:22 AM
Угрюмый модер Юмора
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 8481
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Navi, мы, видимо, на разных языка говорим.
Цитата Navi ()
Увы, за Вашей мыслью сложно уследить.
Что конкретно непонятно? Раз уж вы не поленились дать разъяснения, и я не откажу вам в подобной любезности.
Цитата Navi ()
Но боюсь ваши редакции\книги достойны соответствующей оценки - только для посвященных.
Мои книги? :o
Цитата Navi ()
( тут была прекрасная выдержка из Ваших книг\редакций, но я решил - я не Мело...пмс )
О чем вы вообще?




Моя страничка на СИ
Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой.
Вольтер
 
Navi Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:13 PM | Сообщение # 557
Послушник
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
SBA, а можно вас спросить,
у Вас на форуме кроме модераторов и приближенных еще люди остались?
( да, всех трех кармонабивателей уже видел... )

Конечно понимаю, очень удобно в собственном ... вариться и написать что-то на уровне
"какой программой мысли конвертируете? "
поражающее своей глубиной и объективностью и "некумоством", главное политику партии поддерживать,
но все же?
 
Kristof Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:13 PM | Сообщение # 558
Воин
Группа: Проверенные
Сообщений: 173
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата Меламори ()
не его внебрачная дочь

Ты не дочь Глушановского?! Я зря потратил свое время!

Но если серьезно, Меламори изложила свое мнение, которое похоже вам, Navi сильно не понравилось, ваше личное дело, но придираться к языку тут бессмысленно, язык рецензии хорош.
В чем связь рецензии с топом книг Некро? О_о Не уловил если честно.
Ваших аргументов, внятного мнения так же не услышал. Приведите что ли, почитаю, подумаю, авось на правду станет похоже.
yozheGGG, BRAVO
 
Navi Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:14 PM | Сообщение # 559 | Сообщение отредактировал Navi - Суббота, 04 Янв 2014, 3:32 AM
Послушник
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата Kristof ()
Ты не дочь Глушановского?! Я зря потратил свое время!

Но если серьезно, Меламори изложила свое мнение, которое похоже вам, Navi сильно не понравилось, ваше личное дело, но придираться к языку тут бессмысленно, язык рецензии хорош.
В чем связь рецензии с топом книг Некро? О_о Не уловил если честно.
Ваших аргументов, внятного мнения так же не услышал. Приведите что ли, почитаю, подумаю, авось на правду станет похоже.


В том то и соль что это рецензией нельзя назвать.
Если только рецензией на автора =)

Где описание сюжета ( критика )? Где герои ( критика героев )? ( которые так припекли автора )

Где все составляющие рецензии на книгу? По описанию Меле.. можно понять о чем книга?

Где объективная критика? Которой к слову трилогия заслуживает!

Только поливание помоями автора! Это критика?

Язык хороший?

"Кажется, именно с этой книги стойкость моих принципов впервые пошатнулась и последние десять процентов дочитывались через абзац."

Найди две ошибки сам в одном предложении.
 
Plamya Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:14 PM | Сообщение # 560
Угрюмый модер Юмора
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 8481
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Navi, а почему вас именно эта тема так интересует? Я обратила внимание, что больше вы нигде ни разу не отписались. Вы автор сего шедевра или просто преданный поклонник?



Моя страничка на СИ
Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой.
Вольтер
 
Abrikoska Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:14 PM | Сообщение # 561
Апельсинка
Группа: Модераторы
Сообщений: 2543
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Navi, вы уже четвертый человек которого я прошу. Похвалите Глушановского за демона, плиз. Напишите хвалебную рецензию. А то мне за автора обидно. Кто не прибежит защищать, все хают критиков и никто не находит слов на хвалебную рецу. :(

Графоман в сомнениях страничка на СИ
 
Navi Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:14 PM | Сообщение # 562 | Сообщение отредактировал Navi - Суббота, 04 Янв 2014, 12:15 PM
Послушник
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
"Кто не прибежит защищать, все хают критиков и никто не находит слов на хвалебную рецу."

Так может подпаливает "критик" а не "отзыв' "критика"?
Сама подача критики - переходы на личности и т.д.?
Не совсем ясно что "критик" хотела показать.

Ну например перечисленные критиком сплагиаченные произведения - "критик" хотя бы мог поинтересоваться хронологией написания этих книг.
А то так скоро получиться что Дж.Р.Р. Толкин из цикла "Ролевик" эльфов попер...

Если выкинуть лишние слова не несущие смысловой нагрузки из критики имеем: "%Имя_автора% - вор. У меня судороги и припикание от %Имя_автора%. Как таких как %Имя_автора% вообще читают и печатают. %Имя_автора% МС. %Имя_автора% - озабоченный урод. И вор. %Имя_автора% %Имя_автора% %Имя_автора% ".

В принципе если заменить %Имя% и слово "демон" в "резензии" на на что-то другое - то подойдет к 80% книг где гг - мужчина и есть фентези-тематика.
Такая резензия не может иметь никакой ценности - так как не несет в себе информации которую нельзя было бы уместить в одну строчку.

---

По поводу хвалебной...

Повторюсь как и многие до меня ( не четыре - а чуть больше человека ) - книга не заслуживает хвалебной "оды".
Середнячок. Раз прочитать - второй раз как-то...
Со многими достаточно непонятными и странными вставками, на мой взгляд.
С другой стороны сравнивая с "произведениями" цикла ролевик - имеет фору в 100 очков.
Мое мнение.

Но опять - что за логика?
Все должно быть только ярко-белым или черным-причерным?
Серого цвета нет?

Или восхвалять - или поливать грязью?
Без каких либо вариантов?
 
Kristof Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:14 PM | Сообщение # 563
Воин
Группа: Проверенные
Сообщений: 173
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата Navi ()
"Кажется, именно с этой книги стойкость моих принципов впервые пошатнулась и последние десять процентов дочитывались через абзац."

Найди две ошибки сам в одном предложении.

Да лааааадно... и вот к этому ваши претензии? Пропущенная запятая (кстати не уверен, что она там должна быть) и, наверное, слово "дочитывались" так сильно оскорбили эстетические чувства?)))

Относительно структуры рецензии мне сложно ответить, просто не задумывался из чего она должна состоять и есть ли какой-то жесткий канон на который ориентируются при ее написании. Всегда рассматривал рецензию как чей-то отзыв, кусочек впечатления от прочитанной книги.
 
Oris747 Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:14 PM | Сообщение # 564
Избранник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1787
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
ааа вытекли глаза, смотрите когда вышла книга, о чем говорить, тогда на си было 4-6 попадюков и все, я то знаю. устаю это повторять-это развлекательное чтиво

Читайте сами, читайте с нами
Покой — это ложь. Есть только страсть.

Через страсть я получаю силу.

Через силу я получаю мощь.

Через мощь я получаю победу.

Через победу мои оковы будут разрушены.

Сила освободит меня.
 
Vins3659 Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:15 PM | Сообщение # 565
Кнехт
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Не читала все 6 страниц обсуждений (пролистала по диагонали), но читала Глушановского, довольно давно, но не суть. Мнение такое:
Хорошее развлекательное чтиво для отдыха, изначально не претендующее ни на что другое. Это не эпик, не героичемкое фентези. Да ГГ - МС в тяжёлой стадии, но его приключения читать интересно и увлекательно, особенно в первых двух книгах. Что касается неприятия со стороны женского пола, то мне вообще непонятно с чего это. У Глушановского нет ни пошлости, ни аморальности. Неверность? Да, если считать неверностью любовные приключения студента, который на момент совершения неверности даже не состоял со своей будущей баальшой любовью в каких либо отношениях. Зачем во всём искать какие-то неясные смыслы, так и стремящиеся оскорбить нежное девичье мировоззрение? А вообще, как-то даже неловко вот так рассуждать о столь лёгкой книжке.
 
Слон Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:15 PM | Сообщение # 566
Гражданин объективной реальности
Группа: Проверенные
Сообщений: 531
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Ыыыыыыы, столько споров... И было бы ещё о чём.
<ИМХО>
Есть такие люди, которые просто не могут читать книги, выключив мозги. Это, наверное, хорошо и очень способствует саморазвитию, но отдыхать за книгой мешает. Рецензия Меламори - как раз для таких. С включённым мозгом Путь демона читать действительно тяжело и никому не нужно.
А с выключенным нормально. До конца дочитывается и через пять минут забывается. Но это больше к вопросу "Кто что ищет в книге?", а не "Хороша книга имярек или плоха?"
</ИМХО>


Вдохновение - это такая девка, которую всегда изнасиловать можно. (с) М.В. Ломоносов
 
INFO_E Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:15 PM | Сообщение # 567 | Сообщение отредактировал INFO_E - Воскресенье, 23 Мар 2014, 4:04 AM
Воин
Группа: Лучшие Друзья
Сообщений: 431
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата Слон ()
Есть такие люди, которые просто не могут читать книги, выключив мозги.


BRAVO BRAVO BRAVO

Если ещё и критики их выключат, шедевров появится... А ещё они включаются и выключаются на разные, невидимые на первый взгляд, психологические, анатомические и ассоциативные элементы у разных полов, рас, классов и прочих социальных и асоциальных категорий. ВО! Поэтому и нравится кому-то то, что никому не нравится, как и наоборот. Значит, искусство нравится - это умение правильно написать такую штуку, чтобы разом вырубить мозги у всех, ну по возможности у большинства.
 
valeryvmiller Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:15 PM | Сообщение # 568
Кнехт
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Книгу не читал, но рецензия очень понравилась. Автору рецензии мой респект.
 
PRETOR Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 3:15 PM | Сообщение # 569
Кнехт
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Чего вы ожидали от середняковой книги? Вполне читабельно, если не завышать ожидания.
 
Триллве Дата: Воскресенье, 14 Май 2017, 4:12 PM | Сообщение # 570
Государыня ведьма
Группа: Проверенные
Сообщений: 6088
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата PRETOR ()
Вполне читабельно, если не завышать ожидания.

Картон тоже можно жрать, если не завышать ожидания. -X


мои книги
 
KoTGomel Дата: Воскресенье, 18 Мар 2018, 3:28 PM | Сообщение # 571
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 130
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Смотрю, тут все больше обсуждение, а рецензий так и не было
Надо это поправить

Убить Акаме
Где-то пару месяцев назад искал я фанфики по “Akame ga kill”. В числе прочего, по совету Гостя, нашел вот Романова. И несколько раз пытался начать его читать. Как говорят в случаях эпического провала - зато приобрел неоценимый опыт. Но дочитать так и не сумел. Так, досмотрел до конца, периодически выливая тазик.

Собственно, мое отношение и оценка текста уже понятны, и кому неохота разбираться в пятидесяти сортах коричневого, тем дальше можно не читать. Мне же придется допивать чашу до конца, потому как помещать произведение в “Нечитаемые” и не приводить обоснований непорядочно.

Начал я с начала. С аннотации. Вот она во всей силе и славе своей:



Кей попадает в мир "Убийца Акаме". С собственными силами некоторые проблемы, но природное очарование и уменье махать острыми железяками ни куда не делись, так что Кей удобно устраивается в новом мире, подрабатывая телохранителем и на досуге строгая планы мирового господства. Дальше правда удобную работу приходится оставить и крутится чуть более активно, зато количество прелестниц в окружении только растет...

Закончено.



Последнее слово аннотации вселяло некоторые надежды, что сюжет не повиснет. Знал бы я тогда, чем оно закончено! Да, посмотрел на выражения “ни куда не делись”, “оставить и крутится чуть более активно” - и с размаху уе**л внутреннего граммар-наци по голове: сиди, не возникай, фашик недобитый, все бы тебе Заксенхаузен! Тут, блин, талант произрастает прямо на глазах, а ты придираешься к мелочам. Иди вон, строгани пару планов мирового господства, а я пока почитаю.

Прочитал ровно два абзаца. Третий вот:



Вот кстати и новый мир, весьма забавный магия пропитывает его, но вряд ли подконтрольна, да, тут она полноводна, но своевольна, вряд ли я встречу тут магов и смогу получить новые способности.



Мне как-то пеняли, что-де злоупотребляю точкой с запятой. Есть, есть за мной такой грех... Люблю, понимаешь, мысли разделить. Точкой как-то уж больно бесповоротно; запятые, бывает, внутри самой мысли нужны; остается перечисление: точка с запятой.

И кажется, я понимаю, кого обездолил: все точки с запятыми себе загреб; вот - уважаемому человеку уже с третьего абзаца не хватает.

Что уважаемый (пока еще) Автор желает вместить в данную фразу?

Перевожу на собственный:

“Вот, кстати, и новый мир. Весьма забавный: магия пропитывает его, но вряд ли подконтрольна! Да, тут она полноводна - но своевольна. Вряд ли я встречу тут магов и смогу получить новые способности...”

На этом я глубоко задумался. Впереди у меня 1419 КВ текста. Переводить каждое предложение, а потом уже читать - несколько утомительно. Может, мне вместо этого потратить вечер на эпизод собственного фанфика? По трудозатратам будет примерно то же самое?

Но тут же я устыдился. А вдруг там консервы невиданные брильянты стиля и смысла, вдруг там дальше чувства фонтанами, вдруг композиция такая, что я от зависти лопну вотпрямщас - и можно будет завтра на работу не идти? А я тут через губу: “Мне не нравится Говорящий Клоп, давайте спишем Говорящего Клопа” - а где я потом второго такого найду?

И опять же, коллега по форуму советует... Вроде не должно быть говно...

Что ж, работа научила меня читать даже Эльтеруса - выдохнул я, и погрузился в текст, уже не обращая внимания на косноязычие. Хотя автор честно старался, да!

Вот, например:

“Ассортимент меня не разочаровал, взял пару запасных рубашек кожаную жилетку с кармашками, с расчетом на метательное оружие, и штаны так же дополненные полезным аксессуаром в виде карманов.



Я представил: как выйдет из примерочной весь такой из себя Ассортимент, да как не разочарует, как возьмет пару запасных рубашек кожаную жилетку... Клавиатуру сберег я, она предусмотрительно на фут отодвинута, есть где головой о стол биться.

Нет, понятно, что автор хотел сказать. Он эмоции, впечатления передавал, интригу крутил вовсю - где тут запятые расставлять. Тем более, что большую часть запятых я себе загреб; об этом я так и не забыл до самого конца текста. Так что сильно материть автора сначала совесть не давала. А потом просто уже сил не было.



После чего сообразил в чем причина моей слабости, да и как не сообразить, когда вся рубашка пропитана кровью.



Герой день шлялся по городу и не заметил, что истекает кровью. Первый секс в новом мире был с Леоной, она выпустила коготки и весело расчертила спину героя парковкой на 100 машиномест. Нет, я не хочу никоим образом умалить сил и мужества Кея. Но потерять столько крови, чтобы упасть - это значит, не меньше литра жидкости тупо стечет по хребту в трусы, где и будет, простите за натурализм, хлюпать. Чтобы познать всю гамму ощущений, совсем не обязательно спать с Леоной, достаточно попасть под летний ливень. Ну, или попросите приятеля вылить за шиворот кружку теплой воды. А потом походите денек. Если сами не заметите мокрого пятна на жопе, капель из штанов - так люди ж вокруг. В такой ситуации люди не промолчат!

А герой еще и к портному заходил, переодевался. И портной ничего не заметил: подумаешь, вся спина в крови, в этом сезоне все так носят, чего там!

Ну ладно, язык - не самая сильная сторона пока еще уважаемого автора. Внимательность и достоверность деталей - тоже. Не зря ж говорят, дьявол в деталях. Поймите: не автор в деталях, дьявол в деталях! Враг, понимаешь, рода человеческого.

Так что мелочи в топку, давай сюжет, интригу давай, крути кино!

Выплюнул я эмаль зубную, раскрошенную, приложил ко лбу медный пятак царевны Катьки (специально держу, ликодланью уже шишку набил), поехал дальше. И уже очень скоро вспоминал промашку с кровавой спиной как милую детскую неожиданность.



Сначала станем тут своим, а потом и посмотрим, как им открыть глаза на всякие освободительные революции и борьбу за права людей посредством террора.

Лично мне до всего этого нет дела. Но если они все станут моим ближайшим окружением, то стоит изгнать эти фанатичные замашки по борьбе за общее счастье. Идеалисты и фанатики слишком зациклены на своих идеях, не важно даже каких, проблема в том, что мне с моим характером рядом с идеалистами не ужиться, а поскольку я меняться не собираюсь, будем менять их. Тоже задачка любопытная.



Ну, думаю - это, значит, неприятный будет герой, типа как у Ходова в последней незаконченной книге. Ну ладно, путь еще в самом начале, мало ли, как там все повернется. И что вижу дальше:



- Прервала ее Надежда. - И не спорь. Работаете вместе. Все кыш в город на рекогносцировку! И постарайтесь не убить друг друга, - напутствовало нас начальство.



Ага, я именно так себе и представлял матерого партизанского командира типа там Ковпака или Руднева. Пришел к нему левый какой-то Кей, становится лидером потихоньку, команду под себя подминает. А что делает Владимир Ильич? Ну или в нашем случае товарищ Крупская (благо, имя подходит)?

Дальше вообще феерия началась. Ну, что герой всех девок поимел, вопросов нет. Для чего ж еще фанфик писать, как не для этого? Кей жа ж герой, ему пофиг, на какой стороне баррикад заниматься любовью. Сэрью окрутил, чуть ли не до женитьбы дошло...



Так что, кажется, я определился, какую цель себе поставить в этом мире.

<тут герой оценивает, как прокачал уровень>

Вот я и подумал, что неплохо было бы вмешаться в столь увлекательную борьбу за власть над империей. Даже не потому, что мне действительно нужна эта империя, а потому, что это будет весело, и еще подозреваю наличие во дворце и прочих интересных вещичек, не обязательно тейгу, оставшихся от первого императора.



Ну ладно, думаю, вон Конан-варвар тоже троны седлал пачками, принцесс укладывал штабелями, и всякий раз уносил чего-нибудь на память такого золотого-рубинового. Логика не нарушена, читаю дальше.



Идеальным будет уговорить всю команду, ну, почти всю, ночного рейда пойти за мной, объяснить им бесперспективность революционеров и то, что они фактически ничем не отличаются от существующей власти, если даже не хуже, поскольку нарушают стабильность.



На слово “стабильность” у нас тут в Беларуси несколько... Неадекватная реакция. Но удивляет не это. Вот представляю себе, в Цюрихе на лавочке сидит компания: еще не старый Ленин, пока молодой Ворошилов и “чудесный грузин”, бывший семинарист... И тут резко такой попаданец с бугра: хей, чуваки, а вы в курсе, что после революции вы - внезапно!! - начнете сраться за власть, а то и перебьют вас? “Да что вы говорите, батенька?” - искренне удивится старикашка Крупский, - “А я-то думаю, это мы всех перебьем, для чего и делаем революцию". Ворошилов подскочит и без разговоров зарядит в дыню. А Коба только поправит усы, нащупывая за халявой наган.

А мужики-то и не знают!

Ладно, достоверность у нашего автора тоже не сильная сторона. Пример не единичный, но не пересказывать же всю книгу...

Но вот наш герой демонстрирует понимание тайных пружин секретного управления миром:



А вообще он так же стоит в списке моих возможных приобретений, не потому, что очень нужен, а потому, что имеет сильнейшую слабость, воздействуя на которую его слишком легко заставить делать все что потребуется. Слабость эта его жена и малютка дочка, я не слил их Надежде только потому, что сам при случае собираюсь его вербануть.



Интересный у нас получается спаситель мира. М-да... И главное, бабы прям пищат:



А случилось следующее, Эсдес выхватила свой изящный прямой клинок, со скоростью заставившей бы удавиться от зависти даже Акаме, и нанесла молниеносный удар прямо в сердце Серью.<...>

- Никто не смеет покушаться на мою собственность. - Пояснила свои действия Эсдес, глядя в очень удивленные, затухающие глаза Серью Юбикитас.



Ну, Эс у нас известная садистка и сволочь, как бы раскрытие характера, да. Но герой-то, герой:



Серью уже не помочь, значит нужно работать с тем, что есть. А есть у нас красивая кровожадная, не осознавшая себя демонесса?, юная и не контролирующая свои инстинкты. <...> А еще рядом валяется труп Серью, на которую я потратил так много времени и сил, она конечно не Львенок, или Мейн или даже Шелли, которые мне действительно дороги, но все равно неприятно и обидно.

<...>

В ходе этого представления и знакомства, пылающий ненавистью взгляд Вейва переместился с Эсдес на меня, даже не представляю что он там себе навыдумывал, но уже предугадываю проблемы с этим высокоморальным парнем. И ведь он Серью-то знал всего ничего, так чего он так убивается и злиться?



Через некоторое время, вернувшись из туалета, тщательно вымыв рот, заварил я себе чаю крепкого, не то что рвоту - боль в спине останавливает. И почувствовал себя ниндзей японским. Ночным, понимаешь, кошмаром самураев. Иду я это по говнопроводу в сральню, чтобы в нужный момент проткнуть княжью жопу из очка копьем снизу. И уже до половины дошел, провонял - коли сейчас ворочаться, так и дело останется не завершенным. Ну и пошел дальше, все равно уже вымазался. Мало ли, что герой мудак, мудаков мы не видали? Иэх, я ж самого Эльтерруса читывал, жареных сисек не пугался - мне ли до конца не дойти... Чаю много еще, а на колени предусмотрительно тазик поставил.

И еще подумал: а хорошо, что сцену на острове я раньше написал. А то бы подумали, что это я в противовес вот чему:



- Да как ты можешь? Серью она, она вы же были друзьями! Она любила тебя и из-за тебя погибла так глупо! <...> - Ради тебя, которому даже лень сделать вид, что ты скорбишь?

- Ради справедливости. - Перебил я эти истеричные словоизлияния, поскольку засек приблизившуюся к нашей башне Эсдес, вполне способную расслышать этот разговор. - Она всю жизнь защищала справедливость и погибла во имя ее и по велению ее. Слабый должен уступить, это справедливо.



Ну, казалось бы, что тут такого - если нормально подумать. Если в тексте нет злодея, в чем же конфликт, где же противостояние? Сама Агата Кристи не стеснялась писать от лица не положительного персонажа - “Убийство сэра Роджера Экройда”, к примеру.

Да и есть тот же Аберкромби со своим кроваво-говенным средневековьем, есть Джордж Мартин, у которого Кейтлин Старк берет в заложники ребенка и перерезает ему глотку. Не мы такие, жизнь такая. Риализьм во все поля, типа так...

Сходил я, тазик вылил. Вспомнил, что реализм в литературе - это не “как на фотографии”, а тогда, когда герой показан в развитии. Вот Дейнерис, “Мать драконов”. Была деффачка йуная, а как пару городов взяла, все-таки начала задумываться, что армии ж чего-то жрут иногда. Так, глядишь, к седьмому тому дорастет до смысла денег.

Я вот тоже дожил до конца текста. Ударная такая концовочка получилась, делюсь. Мне похрен, у меня-то тазик есть.



Что же касается остальных то Лаббак погиб, как и Окой, как и генерал Будоу. А вот Надженда, Император и Онест живут счастливой собачьей семейкой. Ну, как счастливой? Им вырвали зубы, языки, отрубили руки по локоть и ноги по колено, после чего посадили на цепь, на центральной площади. Люди приходят, видя в них виновников всех своих бед, ведь бед было полно и должны быть виновники, а когда они такие знаменитые людей это сильно радует. Вот они с радостью кидают в них тухлыми овощами и прочей дрянью, или бьют палками, не насмерть, за этим следит строгая охрана.



Теперь уже пора бы мне и объясниться. Чего я так нарочито все про тазик. Средневековье же, были в нем примеры и повеселее. Одну Железную Маску вспомнить.

А с того, что в тексте я не увидел:

- языка. Кому интересно, как пишут мастера - пожалуйста, Феликс Крес, “Громбелардская легенда”, Аберкромби “Лучше подавать холодным”. Это я про Сапковского с ведьмаком и не говорю. А Хэмингуэя вспоминать стыжусь, он и так в гробу извертелся уже.

- характеров героев. Тут комментарий жестокий будет. Я между текстами разницы не делаю, не делю их на суровый ориджинал, голимый фанфик, или гламурную новеллизацию. “Все жанры допустимы, кроме скушных”. Но я зато и требую богато. Чтоб не скучно было читать!!!

- окружающей территории. Где происходит, что происходит, как происходит?

- самой истории. Суконное перечисление, как Кей всех переимел, и как все участницы истории забили на революцию, на защиту империи, и как они собрались вокруг Кея счастливым гаремом... И друг дружку не поубивали, и парни за ними не пришли, и претензий Кею никто не выкатил...

Вот у Плотникова про гарем читать можно, а здесь - ни ума, ни фантазии.

Самое главное - не увидел я послания. Ради чего так исковеркали характеры героев, сделали из них мясо? Вообще-то я такого самому Дормиенсу не простил, было дело. А уж Дормиенс пишет настолько качественнее Романова, насколько Солнце больше комариной письки.

Чего автор сказать хотел? “Люби себя, насри на всех - и в жизни ждет тебя успех”? Это даже в реальной жизни срабатывает до первого каратиста. Инфаркту и раку толщина кошелька похрен. Но автор ведь и этого не досказал до конца. Нет у героев цепочки поступков, которые бы выражали их кредо. Ну ладно, пусть бы текст был пустышкой-развлекушкой. Я без предрассудков, рассеяться тоже иногда необходимо.

Но для этого текст читаться должен! А тут как глину жуешь!

Косноязычие в тексте я только в одном случае прощаю. Когда это мемуары. Живая память, нешлифованная. Тут - вопросов нет. Тут - поток сознания куда важнее всех красот стилистики.

А если выдумка - “пусть неправда, но хорошо придумано”.

Ну, если кто и правда считает, что “Убийца” Романова придуман хорошо... Примите мои соболезнования.

И забудьте мой номер телефона.

(с) КоТ Гомель
2.XI.2016
 
KoTGomel Дата: Воскресенье, 18 Мар 2018, 3:29 PM | Сообщение # 572
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 130
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Не выполненное техническое задание
Никогда не думал, что влеплю в Нечитаемое не кого-нибудь, а Плотникова. Плотников - автор сключительно хороших рассказов.

Блин, да я до сих пор в шоке. Если где увидите опечатку или глупость - это у меня все еще руки трясутся.

Собственно, уже по "Республике Арн" можно было догадаться, куда развивается авторский стиль. В тексте "Великая Империя. Техническое задание" наступило насыщение раствора.

Вот мы видим первую же сцену

- Мой бек! Сигнал! - Одно то, что подчинённый и вассал ввалился в номер, единолично занимаемый уважаемым монгольским беком Тогжаном из славного рода Абишевых не просто без должного уважения и степенства, а даже и без предварительного стука, уже говорило о чрезвычайной серьезности происшествия. Учитывая обстоятоятельства, по которым этот широко известный в узких кругах купец, или, если на западный манер - бизнесмен, вообще прибыл в Северную Пальмиру лично, причины для тревоги были очень существенные. Дело в том, что Абишев-батыр* был одним из тех немногих людей, что умудрились построить своё дело на разработке высокотехнологичного оружия и средств поддержки для армии Великой Империи. Вдумайтесь: не на продаже (или уж, тем более, перепродаже), не на изготовлении - на разработке. Это значило, например, что в основных конкурентах у бека находятся государственные военные НПО, очень косо смотрящие на тех, кто смеет утверждать, что разработки, дорогие и полностью на гособеспечении, могут быть хуже, чем разработки какой-то там частной лавочки. Конечно, в такой отрасли понятие 'частный бизнес' становится несколько условным - примерно настолько же частными могут быть компании-аутсорсеры, запускающие тяжелые ракеты-носители в космос. Зато, в отличие от толстожопых генералов от НИОКРа, государственных производств и НИИ, которые могли прикрыться от гнева руководства за спущенные на мертворожденный проект миллиарды рублей бумажкой 'техническое задание', Тогжан Абишев был кровно заинтересован, чтобы любой его проект признали успешным и купили. Подбирая 'непризнанных гениев', не нашедших места в тесных коллективах 'оборонки', беря порой на реализацию совершенно, по мнению 'больших' конкурентов, 'безумные' идеи, бек раз за разом добивался успеха, за что его не любили, но ценили и уважали. По крайней мере, до сих пор.

[*Батыр - в данном случае 'военачальник', или, конкретнее, 'князь, имеющий собственную дружину'. Хоть слово и имеет одни и те же корни со словом 'бахадур' (рус. 'богатырь), т.е. 'великий воин', значение у него другое. Таким образом, Абишев не просто бек, (т.е. по-русски - князь), но еще и имеет право содержать собственное небольшое воинское подразделение, подчиняющееся лично ему. В Великой Империи такую привилегию имеют только те князья, что лично были допущены до присяги Императору, а это в свою очередь невозможно без службы в армии, флоте или ВКС Великой Империи.]

- Контейнер с изделием 'Осока'. - Абишев не спрашивал, он утверждал. Собственно, именно этот контейнер и был причиной его личного приезда в 'чиновничье логово', город-на-Неве, а не белые ночи и желанная прохлада, которой в родных степях летом днём с огнём не сыщешь. - Вскрыт?

- Нет. Но он движется. - Огорошил известием подчинённый, доставая из рукава повседневного халата планшет. - Покинул склад пять минут назад и сейчас движется по городу в направлении Финского Залива.

- Шайтан! - Обычно спокойный, как скала, батыр, не сдержался. - Организуй людей на наших машинах, я пойду на катере.

- Есть! - Молодой монгол, дальний родственник самого Тогжана буквально испарился раньше, чем договорил, сам же бек обманчиво-неторопливо поднялся на ноги с ковра, на котором он по обычаям своей малой родины расположился, презрев мебель, и одним движением привесил семихвостую* плетку на пояс. И только после, уже выходя за дверь, достал свой мобильник.

[*Ношение личного оружия в Империи за несколько веков обросло множеством традиций. В том числе, монгольская плеть, традиционное оружие степняков, может иметь от одного до семи хвостов: чем больше, тем сложнее выучиться такой владеть. Семь хвостов на плётке за поясом у человека как минимум означают высочайшее мастерство обращения с подобным оружием.]

И тут же утыкаемся в банальнейшую ошибку Молодого Талантливого Автора - ОБЪЯСНЯЛОВО.

Тут рисуется сцена погони? Тогда так:

Тогжан Абишев.

- Мой бек! Сигнал! - Одно то, что подчинённый и вассал ввалился в номер, единолично занимаемый уважаемым монгольским беком Тогжаном из славного рода Абишевых не просто без должного уважения и степенства, а даже и без предварительного стука, уже говорило о чрезвычайной серьезности происшествия.

- Контейнер с изделием 'Осока'. - Абишев не спрашивал, он утверждал. Собственно, именно этот контейнер и был причиной его личного приезда в 'чиновничье логово', город-на-Неве, а не белые ночи и желанная прохлада, которой в родных степях летом днём с огнём не сыщешь. - Вскрыт?

- Нет. Но он движется. - Огорошил известием подчинённый, доставая из рукава повседневного халата планшет. - Покинул склад пять минут назад и сейчас движется по городу в направлении Финского Залива.

- Шайтан! - Обычно спокойный, как скала, батыр, не сдержался. - Организуй людей на наших машинах, я пойду на катере.

- Есть! - Молодой монгол, дальний родственник самого Тогжана буквально испарился раньше, чем договорил, сам же бек обманчиво-неторопливо поднялся на ноги с ковра, на котором он по обычаям своей малой родины расположился, презрев мебель, и одним движением привесил семихвостую* плетку на пояс. И только после, уже выходя за дверь, достал свой мобильник.

А уж СНОСКИ в тексте динамической сцены - это, наверное, чтобы читатель так бодро головой вверх-вниз по ссылкам, типа тоже в гонке участвует, да? Ну отвлекает же!!!

Или погоня тут постольку-поскольку, а надо сразу с порога загрузить читателя фоном Великой Империи?

Тогда напротив:

<рисуем героя крупным планом>

Тогжан Абишев.

Тогжан Абишев - широко известный в узких кругах купец, или, если на западный манер - бизнесмен, прибыл в Северную Пальмиру лично. Абишев-батыр - а "батыр" - в данном случае 'военачальник', или, конкретнее, 'князь, имеющий собственную дружину'. Хоть слово и имеет одни и те же корни со словом 'бахадур' (рус. 'богатырь), т.е. 'великий воин', значение у него другое. Тогжан Абишев не просто бек, (по-русски - князь), но еще и имеет право содержать собственное небольшое воинское подразделение, подчиняющееся лично ему. В Великой Империи такую привилегию имеют только те князья, что лично были допущены до присяги Императору, а это в свою очередь невозможно без службы в войске Великой Империи.

<наворачиваем личную крутизну героя>

А еще Абишев-батыр оборачивал вокруг пояса плетку-семихвостку.

Традиционное оружие степняков может иметь от одного до семи хвостов: чем больше, тем сложнее выучиться такой владеть. Семь хвостов на плётке за поясом у человека как минимум означают высочайшее мастерство обращения с подобным оружием

<камера отъезжает, охватывая более широкий план>

А еще Абишев-батыр был одним из тех немногих людей, что умудрились построить своё дело на разработке высокотехнологичного оружия и средств поддержки для армии Великой Империи. Вдумайтесь: не на продаже (или уж, тем более, перепродаже), не на изготовлении - на разработке. Это значило, например, что в основных конкурентах у бека находятся государственные военные НПО, очень косо смотрящие на тех, кто смеет утверждать, что разработки, дорогие и полностью на гособеспечении, могут быть хуже, чем разработки какой-то там частной лавочки. Конечно, в такой отрасли понятие 'частный бизнес' становится несколько условным - примерно настолько же частными могут быть компании-аутсорсеры, запускающие тяжелые ракеты-носители в космос. Зато, в отличие от толстожопых генералов от НИОКРа, государственных производств и НИИ, которые могли прикрыться от гнева руководства за спущенные на мертворожденный проект миллиарды рублей бумажкой 'техническое задание', Тогжан Абишев был кровно заинтересован, чтобы любой его проект признали успешным и купили. Подбирая 'непризнанных гениев', не нашедших места в тесных коллективах 'оборонки', беря порой на реализацию совершенно, по мнению 'больших' конкурентов, 'безумные' идеи, бек раз за разом добивался успеха, за что его не любили, но ценили и уважали.

По крайней мере, до сих пор.

<а вот с этого места погнали действие>

Потому что подчинённый и вассал ввалился в номер, единолично занимаемый уважаемым монгольским беком даже без предварительного стука:

- Мой бек! Сигнал!

- Контейнер с изделием 'Осока'. - Абишев не спрашивал, он утверждал. Собственно, именно этот контейнер и был причиной его личного приезда в 'чиновничье логово', город-на-Неве, а не белые ночи и желанная прохлада, которой в родных степях летом днём с огнём не сыщешь. - Вскрыт?

- Нет. Но он движется. - Огорошил известием подчинённый, доставая из рукава повседневного халата планшет. - Покинул склад пять минут назад и сейчас движется по городу в направлении Финского Залива.

- Шайтан! - Обычно спокойный, как скала, батыр, не сдержался. - Организуй людей на наших машинах, я пойду на катере.

- Есть! - Молодой монгол, дальний родственник самого Тогжана буквально испарился раньше, чем договорил, сам же бек обманчиво-неторопливо поднялся на ноги с ковра, на котором он по обычаям своей малой родины расположился, презрев мебель, и одним движением привесил семихвостую плетку на пояс. И только после, уже выходя за дверь, достал свой мобильник.

<и тут естественный логичный переход к следующей сцене без отвлечения на сноску>

- Прости, Абишев-бейсе*, но никакой тревоги в арсенале военприёмки нет. - Мобильный телефон донёс до бека подчеркнуто-уважительный голос третьего помощника министра обороны и хорошего друга Тогжана - Холмового Игоря.

И так, простите, весь текст. В который раз убеждаюсь, что клиповое сознание - зло. Высочайшее мастерство в компоновке короткого сюжета (клипового), что хорошо видно по коротким рассказам. Автор с полной очевидностью может, если захочет.

Но текст в целом не складывается. Видно, что его пишут, не удерживая в голове конечную цель. Автор как будто не задается вопросом: а зачем тут нужна именно эта фраза? Мостик для чего куда она строит? Выражает эмоцию, дает черточку характера героя?

Отсюда, во-первых, ОГРОМНЫЙ размер текста, во-вторых, его рыхлость.

Утомительно. Приходится действительно читать по диагонали.

Как из этого выходили авторы "дорожных романов" 18-19 веков? ШЛИФОВАЛИ фразы. Их романы огромны, но оторваться нельзя. Бальзак и Дюма, не говоря уж о Вальтере Скотте, в каждый абзац что-нибудь этакое вворачивали. Или ритм фразы, или слово точное, острую шутку, или красивый пейзаж, или что-либо про чувства героя, чтобы читателя за душу взяло.

Впрочем, это всего лишь мое скромное мнение, ни разу не претендующее на статус абсолютной истины.
 
KoTGomel Дата: Воскресенье, 18 Мар 2018, 3:31 PM | Сообщение # 573
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 130
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Седрик.
“Паны, хоть нам и головы поснимайте,
и хоть как мучайте, а мы
не будем подписываться”
(с) Иван Собченко, “Колиивщина”

Обещал почитать Седрика и мнение составить. Нет худа без добра: пока я простудился, к работе не годен. Дай, думаю, приобщусь к мировой культуре - учиться можно везде. У хорошего мастера - как надо делать. У плохого дроводела - как не надо.

Добрые люди советовали, с чего начинать, чем закусывать. Советы их я благодарно принял, но проигнорировал. Чтобы впечатление честное было. А то больно уж язвителен сделался я в последние тридцать девять лет - у самого бревна изо всех глаз, а туда же, критикую, как порядочный.

Зашел я на страничку Седрика, и начал чтение с того, что сам автор советует. Как человек воспитанный, прежде всего посетил я “Правила раздела”. Ну, не ходить же в чужой монастырь со своим уставом. Устав тот едва в четырнадцать томов укладывается. Носить все с собой тяжеловато.

Правила у Седрика простые, и, что важнее всего, честные. Вот, например, пункт 9, цитирую



9. В комментариях данного раздела запрещено учить автора жизни и давать моральную оценку его личности и поступкам. Авторы данного раздела и так знают, что они воплощение всего лучшего во вселенной, а бездарные дегенераты им просто завидуют.



Если до слов “учить автора жизни” я готов подписываться всеми тремя руками, то вот запрещение давать моральную оценку личности и поступкам... Оно, конечно, честное. Но переводится оно так: “Не вздумай сказать мне что-либо неприятное. Я даже разбираться не буду, есть ли в твоей критике хоть капля правды”. Почему? Так сказано же: “Авторы данного раздела и так знают, что они воплощение всего лучшего во вселенной”.

Ладно, думаю. В конце-то концов я эту рецензию располагаю не в комментариях у Седрика, а в собственном тексте. Так что правила его я не нарушаю никоим образом.

И вообще, я что - приперся сюда бюрократию оценивать? Далеко гремит слава Седрика, не меньше известен и Ракот. В том числе - и текстами. Вот писания авторские и подать на стол! Как там у великих? “Балычок имею особенный, у архитекторского съезда оторвал.”

Ну, и беру я текст, с коего сам автор советует начинать знакомство. Почему-то думается мне, что с худшего текста на странице автор начать не посоветует. Рекомендованный текст именуется “Рождение патриарха”, весит всего лишь 596КВ - даже у меня есть шансы закончить чтение до пенсии. Уже плюсик. “Лучше скажи мало, но хорошо.” Дальше там на разделе, правда, все объемом под 1МВ, как специально подгоняли. Но для начального знакомства, и правда, лучше чего-нибудь мелкое.

Опять же, начинаю я с начала. С аннотации. Вот она, “во всей силе и славе своей:”

История о неслучайном попаданце в магический мир, да ему повезло, но по сути к этому событию он готовился всю сознательную жизнь. Герой практичный эгоист и прекрасно это осознаёт, отдавая себе отчёт, что ради себя пожертвует практически кем угодно, однако не лишён некоторый моральных принципов и на отмороженного маньяка не тянет совершенно. То-есть тут не будет пьяного от вседозволенности имбецила, режущего всех подряд по велению левой пятки, как не будет конченного и прогнившего насквозь лицемера, что пройдёт рядом с убиваемым ребёнком состроив постную рожу и отгородившись от мира фразой "Это не моё дело". Впрочем и нанесения добра и причинения справедливости всем встречным и поперечным тут вы тоже не обнаружите.

Ах ты ж, думаю. Опять переводить на русский. Ну ладно, первый раз, что ли?

Переписываем первую фразу:

“История о неслучайном попаданце в магический мир. Да ему” - “ему” это попаданцу или миру?

“Да, ему повезло”, или : “Да ему повезло, <подразумевается: он же счастливчик>” - как читать?

“ но по сути к этому событию он готовился всю сознательную жизнь. “

Наверное, автор вот как хотел сказать:


История о неслучайном попаданце в магический мир. Да, попаданцу повезло. Но, по сути, к этому событию он готовился всю сознательную жизнь.


Леди та джентльмены, вы таки не поймите неправильно. По профессии я проектировщик. Я могу читать ТКП, СанПиН, Постановления СовМина РБ, указы Президента РБ, приказы МАиС и много-много еще разных загадочных и ужасненьких слов.

Но мне почему-то кажется, что в художественном тексте русский язык должен быть полегче, поярче, пообразней и где-то даже приятней, чем в Постановлении СовМина РБ, правильно истолковать которое может не всякий юрист. А уж истолковать однозначно вовсе не может никто - у нас законы специально так написаны.

Но то законы. А возиться с дешифровкой каждой фразы - зачем же? Разве мало текстов, берущих за душу с первой строчки?

И снова пришлось мне себя одергивать. Сам грешен, как начну объяснять, как поплыву мыслию по древу - а тут на аннотацию вызверился. Может, внутри текст самоцветный, живой да горячий. Хорош уже занудствовать, айда в сам текст!

“Но вот только это была моя мечта всю сознательную жизнь и чуть сверху — обладать силой!”

Сбивчивая речь. Попробуйте прочитать фразу вслух. Так лучше:

“Но только всю сознательную жизнь - и даже чуть сверху, во снах! - я мечтал обладать силой.”

И еще:

“ Тела нет, но есть сознание, и есть тьма, ну вот и проверим, прав ли я был, что всю сознательную жизнь считал себя тёмным. ”

Перетяжеленное предложение. Так:

“Тела нет, но есть сознание, и есть тьма. Ну вот и проверим, прав ли я был, всю сознательную жизнь считая себя тёмным.”

И еще:

“Надежда. Кто-то сказал, будто бы всё, что может быть измышлено человеческим разумом, где-то обязательно существует. А значит, в бесконечности населённых миров можно найти и те, что были описаны земными авторами. Надеюсь, что это действительно так. Вот сейчас и проверим. “

Несколько многословное и сбивчивое - для человека, не читавшего “Бардо Тодол” вполне простительное - но, в целом, логичное обоснование попадания именно туда, куда желается. Плюс.

А теперь с ноги:

“ Так что ищем по дорогам: разбойники, они вечны и присутствуют во всех мирах и государствах.“ - весьма распространенная ошибка. Англицизм. Не русское совершенно построение фразы. Русское вот:

”Так что ищем по дорогам: разбойники вечны и присутствуют во всех мирах и государствах.”

А вот хорошое русское:

”Так что ищем по дорогам: разбойники вечны и вездесущи.”

А вот гениальное русское:

“Как по смутной волости
Лютой, злой губернии...”

Если кто разницы не видит, такому человеку дальше лучше не читать. Неприятные ощущения гарантирую. Для автора неумение излагать мысли - не какой-то там минусик в карму. Для человека, претендующего на звание автора, такое выражение мыслей - профнепригодность. Подобного я Плотникову не простил. А уж насколько Плотников лучше пишет! Ничего равного “Панерфити Аску а то она нагибаит” у Седрика нет и в проекте.

“Казусный, кстати, момент — знания о том”

- “казус” переводится как “случай”. Отсюда выражение: “казуальная игра”, то есть игра, в которую играют не систематически, не на выигрыш чемпионата - а при случае. Бросить не жалко. Если автор хотел сказать “курьезный” момент... В смысле: библиотеку знаний выдали, а вот корешки не подписали, тыкайся теперь наугад, лечи фаерболом гонорею... Так надо было прямо и сказать! А не совать якобы умное слово, смысла которого сам не понимаешь.

“Но словно этого было мало, вокруг их имелось ещё с десяток, причём все активно трапезничали, если можно так назвать обгладывание грязных тел.” - этот откровенный канцелярит живо напомнил Бушкова. “Поражен в верхнюю конечность тела, в просторечии именуемую головой”.

“Ни одной жировой складки, что было естественно, первыми тратились ресурсы самого организма; волос на теле тоже не наблюдалось, кроме головы; изменилась структура кожи, став более плотной, да и само тело сильно отличалось.”

Еще раз, для уяснения: “волос на теле тоже не наблюдалось, кроме головы;”

По-русски это говорят вот как:

“волос на теле тоже не наблюдалось, зато были на голове;”

“волос на теле тоже не наблюдалось, разве что на голове;”

Вот как можно сказать, если герой храбрится в сложной ситуации:

“Тело без волоска, зато на голове грива - куда там волкам позорным.”

Вот как можно показать уныние, плохие чувства:

“на теле ни волосинки, одна голова - вшивый домик”

Опять же, кто не понимает разницы между канцелярским перечислением и текстом, окрашенным хоть каким-то переживанием - ну не читайте дальше. Не мучьте себя. Седрик не рассказчик, ухватить внимание читателя не умеет. Седрик не автор, сложить обуревающие мысли в текст не умеет. Возможно, вместо всего этого он гениальный фантазер? Возможно, развернутые им картины мира столь ошеломительны, а проникновение в бездны характера столь глубоко, что косноязычие можно простить ему, как мировая культура прощает Достоевскому и Толстому?

Проверим.

“Отпускать я никого не стал и всех соответственно убил, заодно и крови хлебнул - догадка подтвердилась, я стал вампиром. Сбылась мечта идиота,“ - восхитительно точно! Тонко и самоиронично! Блестяще!

Но мало. Одного такого момента на 596КВ текста все же маловато.

Дальше пойду по диагонали. Наслаждаться тут нечем, язвить - невелика доблесть. Попробую сюжет и композицию оценить. Так что будет преждевременное раскрытие сюжета. Если, разумеется, сюжет есть.

“ Что могут обычные люди ночью в лесу против вампира? Пусть он и скороспелый и его никто никогда не учил диверсионной работе?

Ответ: ничего. “

Ну ясно, это не Марти Сью, сам же автор в аннотации к разделу ясно сказал: “То-есть тут не будет пьяного от вседозволенности имбецила, режущего всех подряд по велению левой пятки ”. Так что это, разумеется, сюжетно обосновано. Чуть дальше. Ну правда же?

“энергия так и переполняла тело, принося настоящую эйфорию, а на данный момент это было наиболее важным пунктом”

Вот интересно, автор когда-нибудь оргазм испытывал? Эйфорию? Хотя бы с правой рукой? Эта вот канцелярщина нам предлагается за “настоящую эйфорию”?

“ Что за мир? Ну если я прав и нигде не напортачил, то это Толеил, или Торил,”

“Телекинез...

Я точно не сплю? “

“способность ощущать живых существ в радиусе от ста до двухсот метров, с той полубезумной резни в лагере разбойников, никуда не исчезла.”

Слышь, это не Марти Сью, с первого раза не понял? Точно - не понял. Ну тогда вот еще доказательство:

“пальцами гранитный пол проминает так, как ты бы кусок едва подсохшей глины крошил. И главное, что он даже этого не замечает! <...> Но сила — это не главное, — старик слегка помедлил, но всё же решился рассказать: — Он может выучить заклинание с одного взгляда на свиток. Ты понимаешь, с одного взгляда! Да любому магу нужно минимум минут пять, а начинающие так и вообще часами сидят, заучивая, а потом ещё часами пытаются правильно произнести, коверкая жесты и тональность. А Фобос глянул на описание, уселся на пол, и уже через минуту у него получилось!”

“С наступлением ночи Алоф был диаблерирован” - надо где-нибудь на эпиграф взять. Шедевр же! Или вот:

“свару Хальклуцвиновшкверов с Анибахами“. Если что, это произносит старый орк-шаман. С первой попытки, не под мухоморами, не запинаясь.

“ - В зале, где находятся наши грибные плантации, произошло частичное разрушение стены, за ней оказалась пещера уходящая в глубину. Работавшие в тот момент в зале гоблины заметили, что от образовавшегося прохода вглубь пещеры метнулись какие-то тени.

- Что за тени? Размер, строение тела, вооружение?“

Мне почему-то казалось, что заметь свидетели эти детали, они бы сказали примерно так: “от пролома наутек ломанулись двое-трое задохликов ростом с пони. Холодняка при них не сверкнуло, а вот провода за ними хвостились как от подрывной машинки, гадом-буду-зуб-даю.” А раз тени, то тени. Силуэты. Кляксы. Что-то непонятное.

Впрочем, там подобного 596КВ. Перечислять здесь все заковыристые места смысла не вижу. Кому охота, наслаждайтесь. Я пытался понять сюжет. Особенной оригинальностью не блещет: парень с нуля строит себе Империю. Выращивает духа местности, прогрессирует орков, косплеит Сарумана и отстраивает Ортханк.

Но с подобной задачей намного лучше справились Raavasta в “Миньоне”, Величко в “Эмигрантах”, Кондратьев текстом: “Отыгрывать эльфа непросто”. Ну хорошо, пусть внешние приключения всего лишь фон. Может быть, меняется сам герой? Чем-то еще, кроме числовых значений характеристик? Опять нет.

Так зачем?

Зачем написано - понимаю прекрасно! Сколько раз сам плакался, что в игре Civilisation не предусмотрена хоть какая-то запись игровых событий. Пусть хотя бы корявым языком, синтезированным программой. Но зато после десятка-другого игр можно было получить непротиворечивые, железобетонно обоснованные игровой экономикой, истории вымышленных царств. И опираться на хроники, как Дюма вешал на “гвоздь истории” свою картину. И вот Седрик написал подложку. Подкладку. Тайм-лайн.

Это не текст, это сборник информации о рождении клана вампиров. Суконный язык. Для хроники чересчур многословно. Для романа - где чувства? Женских персонажей в достатке, секс в наличии. А чувства где?

Зачем написано - понимаю. Прочувствовал - выгрузил на бумагу.

А читать зачем?

Наслаждаться стилем, юмором? Не встретил ни первого, ни второго. Сравнить с тем же “Миньоном” или там с “Эмигрантами” Величко - ну, никак не смешно. Обдумывать какие-то интересные концепции строения мира? Роль тьмы в мире? Столкновение мировоззрений? Ну ткните меня, слепого, носом, где оно там есть.

Впрочем, я несправедлив к автору. Пристрастен. Да я просто ему завидую! Здоровая такая молодая безбашенность, как у тех ребят, что рискнули показать Путину снятый фильм “Викинг”.

Вот где отвага!

И слабоумие, конечно.

(с) КоТ.

г.Гомель

есть еще старые рецензии (2005 год и т.п), их я сюда копировать не стал, а лежит все вот здесь http://samlib.ru/b/bobrow_m_g/an.shtml

всего наилучшг
 
  • Страница 12 из 12
  • «
  • 1
  • 2
  • 10
  • 11
  • 12
Поиск: