Воскресенье, 22 Июн 2025, 5:02 AM

Приветствую Вас Гость | RSS

Помочь сайту Bitcoin-ом
(Обменники: alfacashier, 24change)
Меню сайта


Наш опрос
Вы относитесь с пониманием к тому, что на новом сайте не работает авторизация и регистрация?
Всего проголосовало - 7385
Результаты

Начало » 2011 » Август » 22 » Татарам нужно фэнтези
Татарам нужно фэнтези
Радио “Азатлык” о том, почему татарским писателям стоит брать пример с Джоан Роулинг. “еТатар” предлагает перевод материала.

Сейчас по всему миру и детвора, и молодежь запоем читает фэнтези. По этим книгам снимают фильмы, авторы зарабатывают миллионные гонорары, а компьютерные игры, созданные по мотивам произведений, завоевывают сердца тысяч тинейджеров. Фэнтези обладает какой-то магической силой, потому как здесь есть своя философия, свой смысл.

“Отца” современного фэнтези Толкина знают все. Джоан Роулинг – автор книг о Гарри Поттере – сегодня считается ведущим автором в жанре фэнтези. Произведения этих писателей читают, смотрят, в них играют. Их героев любят и ненавидят. Эти авторы, не пролив ни капли крови, совершили самую настоящую революцию.

Как это ни прискорбно, но самые лучшие произведения в жанре фэнтези не переведены на татарский язык. Татарский читатель вынужден читать “Властелина колец” и “Гарри Поттера” либо на русском языке, либо на оригинале – на английском. Многим не хватает татароязычного Поттера, только вот никто не берется за перевод. А ведь сколько бы пользы принес Гарри Поттер, говорящий по-татарски, нашему родному языку! При наличии грамотного перевода этих произведений, многие усовершенствовали бы свой татарский, улучшили бы знания по грамматике и орфографии языка. Роулинг и Толкин чрезвычайно популярны, и уж их книги точно не остались бы без внимания.

Перевод есть перевод. Иногда даже приходится изменять содержание произведения, чтобы оно, что называется, зазвучало. Пример из того же самого “Гарри Поттера”: в русском переводе имена персонажей изменены. Например, главный антагонист Лорд Волдеморт стал Воланом-де-мортом. Много и других “шероховатостей”. Если уж вдруг эти книги будут переводиться на татарский язык, на это обязательно стоит обращать внимание.

Еще одна проблема – жанр фэнтези в татарской литературе. А вернее его отсутствие. У нас кроме народных сказок ничего в этом жанре нет. А ведь он нам так нужен! Например, с помощью альтернативной истории мы можем заявлять о своей национальной идеологии, национальной философии на весь мир, и уж никто не сможет обвинить автора такого произведения в экстремизме, ведь это всего лишь вымысел.

Вообще, хоть это и странно звучит, фэнтези, фантастика, сказки – те произведения, которые наиболее точно отражают действительность. Татарам пришло время взглянуть на свое прошлое, настоящее и будущее сквозь призму волшебства. Читатель с нетерпением ждет произведения в жанре фэнтези – произведения с сильным сюжетом, полного удивительных приключений и насыщенного внутренней философией. Да, есть Батулла со своими “Алып батыр маҗаралары” и “Елантау”. В них чувствуются зачатки жанра фэнтези в татарской литературе. На этом список исчерпан. Нет у нас произведений, которые с одинаковым удовольствием читал бы и 7-летний, и 70-летний татарин. Нет авторов, которые бы так писали. Только не говорите мне про Адлера Тимергалина! Да, он – наш великий фантаст, только фэнтези уже далеко не фантастика. Их объединяют только общие корни.

У татарского фэнтези большое будущее. Есть потенциал, есть интересные сюжеты. Нашим авторам, пишущим совершенно непонятные стихи и псевдоисторические романы, давно пора переключиться на новый для них жанр и увести читателя за собой в волшебный мир татарского фэнтези.

А сегодня фэнтези татарам заменяют народные сказки. Но так долго продолжаться не может. Нам нужны произведения, способные побить самого Гарри Поттера, потому что время такое. Татарская литература – литература Габдуллы Тукая, Мусы Джалиля, Сибгата Хакима и Хасана Туфана – должна подняться на новые высоты. При помощи фэнтези.

etatar.ru
Просмотров: 963 | Добавил: OlegVeter | Рейтинг: 5.0 |
Всего комментариев: 1
+1   Спам
1 Loki_2008   (23 Авг 2011 11:40 AM) [Материал]
Хотсподи. Опять у нас дебилы активизировались с нац уклоном... никак к универсиаде

мало им урезанного русского языка (от чего стонут и протестуют и русские и татары родители) - теперь и фентези на татарсоком. Причём чувствую будет как с переводом фильма "Полёт навигатора", гогда даже песни битлов старательно перевели на татарский...

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа

Календарь новостей
«  Август 2011  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

Поиск по новостям

Помощь сайту

Статистика


Visitor Map


Только для фанатов фэнтези! ;)