Япония – островное государство со столицей в г. Токио, в котором (включая примыкающие префектуры) сейчас проживает около четверти всего населения страны.
Япония - островное государство в северо-западной части Тихого океана, расположенное близ побережья Восточной Азии. Занимает четыре крупных острова – Хонсю (3/5 площади страны), Хоккайдо, Сикоку и Кюсю – и множество небольших островов, протянувшихся дугой примерно на 3500 км от Хоккайдо на северо-востоке до островов Рюкю на юго-западе. Япония отделена от юго-восточного побережья России и восточного побережья КНДР и Республики Корея Японским морем, от Китая – Восточно-Китайским морем. Юго-западная оконечность Японии и юго-восточная Корея разделены Корейским проливом с минимальной шириной ок. 180 км. К северу от Японии расположен о.Сахалин, а к северо-востоку – Курильская гряда. Площадь Японии 377,8 тыс. кв. км, численность населения – 126,7 млн. человек (1999).
ПРИРОДА
Рельеф местности.
Структурные особенности. Японские острова образовались на пересечении нескольких островных вулканических дуг. За счёт этого часто происходят землетрясения (регистрируется около 1500 в год, но на поверхности ощущается только четверть из них) – наиболее сильные повторяются раз в 10-30 лет, и цунами – огромные волны разрушительной силы высотой до 10 м.
С движениями земной коры связана интенсивная вулканическая деятельность на Японских островах. Всего в Японии насчитывается примерно 200 вулканов, из них ок. 40 – действующие. Некоторые высокие горы Японии представляют собой вулканы, высочайшая из них – вулкан Фудзияма (3776 м). Вблизи как действующих, так и потухших вулканов встречаются горячие источники.
Водные ресурсы. Япония – преимущественно горная страна с преобладанием низких и средневысотных гор. В ландшафтах страны преобладают угловатые и заостренные формы рельефа, однако на юге Хонсю и Кюсю рельеф сглажен, еще более плавные очертания имеют прибрежные районы Хоккайдо. Самые высокие и наиболее расчлененные горы, Японские Альпы, расположены в центральной части Хонсю к западу от Токио. Их отдельные пики превышают 3000 м над уровнем моря, а речные ущелья врезаются на глубину до 2 км.
Реки Японии многочисленны, имеют короткие, весьма крутые продольные профили и несудоходны, но используются для сплава леса. Самые крупные реки весьма полноводны, вода в них обычно чиста и прозрачна.
Равнины занимают не более 15% территории Японии и, как правило, окаймляют горы. В основном это небольшие по площади, шириной от нескольких до 150–160 км. Многие из них приурочены к верхним частям бухт. Наибольшую площадь занимают равнины Канто вокруг Токио на тихоокеанском побережье Хонсю (12 950 кв. км); Исикари на западе Хоккайдо (2100 кв. км); Этиго на западном побережье северного Хонсю в устье р.Синано (1800 кв. км); Ноби вокруг Нагоя на тихоокеанском побережье Хонсю (1800 кв. км); Китаками к северу от Сендай на тихоокеанском побережье северного Хонсю (1200 кв. км); Сеттсю вокруг Осаки у восточной оконечности Внутреннего Японского моря (1240 кв. км); Цукюси вокруг Куруме на северо-западе Кюсю (1190 кв. км).
Берега. Общая протяженность береговой линии Японских островов ок. 30 тыс. км. Поскольку основная часть населения Японии сосредоточена на наиболее крупных приморских низменностях, берега играют в жизни японцев значительную роль. В целом побережье сильно изрезано, часто непосредственно к нему подходят отроги гор, которые круто обрываются в сторону моря. Наибольшей расчлененностью характеризуются тихоокеанское побережье северного и северо-западного Хонсю, берега Внутреннего Японского моря и западного Кюсю. В целом на Хонсю побережье, обращенное в сторону Японского моря, более ровное и пологое, чем тихоокеанское. Берега Хоккайдо преимущественно выровненные и местами обрамленные серией морских, кое-где выражены береговые уступы, а местами развиты крупногалечные пляжи и гряды дюн. На побережье Японии много небольших, но удобных естественных гаваней, а также несколько крупных. Иногда гавани ограничены подступающими утесами или окаймлены узкой полосой аллювиальных дельтовых равнин.
Ниндзюцу, как и многие другие восточные боевые искусства, имеет китайские корни. На данный момент не существует адекватного и полного перевода термина «ниндзюцу» на другие языки, равно как и не существует слова для точного описания адептов этого искусства – таинственных и знаменитых ниндзя. Как вариант «ниндзюцу» переводится следующим образом: «искусство скрытности» и такой термин широко используется в доктрине будзюцу, однако он затрагивает только одну из характерных особенностей искусства ниндзюцу – утаивание или создание и поддержание ауры таинственности. В общем случае функции ниндзя описываются так: проникновение на вражескую территорию, совершение различных актов саботажа или убийства и возвращение после успешного завершения операции. На самом же деле скрытое проникновение во вражеские замки и укрепления положило начало развитию отдельной специализации будзюцу, известной как тори-но-дзюцу, в то время как переход через линию вражеских войск в период открытых боевых действий или военной тревоги стали называть тикаири-но-дзюцу.
Действия, совершаемые ниндзя после успешного проникновения, варьировались в зависимости от обстановки – военной или стратегической и все эти действия можно разделить на три большие группы:
сбор информации посредством шпионажа и все, что с этим связано; убийства, диверсии, ослабление вражеской обороны; действия на поле боя, включая боевые операции почти в любой форме, варьировавшиеся от открытого столкновения до засады (как на беззащитную жертву, так и на правителя, следующего в сопровождении многочисленной охраны). Т.е. по сути ниндзя были наёмниками, предлагающими себя в качестве шпионов, наёмных убийц, диверсантов или террористов – по желанию заказчика, которыми, как правило, выступали как крупные, так и мелкие даймё в период феодальной раздробленности и междоусобиц: когда, к примеру, необходимо было выполнить какое-либо откровенно скользкое дельце, то обладающий необходимым запасом денежных средств самурай или даймё всегда мог переложить эту ношу на плечи наёмников-ниндзя. Большие организации или гильдии ниндзя предлагали свои услуги тем, кто был готов за низ заплатить.
Впервые шпионить ниндзя стали при Сётоку-тайси (574-622), принце-регенте, выступившим в качестве нанимателя. Сильные гильдии ниндзя правили ночным Киото, где они прочно укоренились, а школы ниндзя множились с такой скоростью, что в течение периода Камакура насчитывалось как минимум 25 довольно крупных центров по подготовке бойцов. Как правило, такие центры располагались глубоко в провинциях Ига и Кага. Не раз популяцию воинов ночи хотели уменьшить различные военные лидеры, жаждавшие полновластного контроля над страной, осуществлять который должна была жёсткая рука центрального правительства. Показательным примером в этом случае будет уничтожение 4 и даже более тысяч ниндзя воинами Ода Нобунаги. Войско Нобунаги, кстати, насчитывало около 46 тысяч человек.
Когда власть оказалась в руках клана Токугава, распространившего жёсткий порядок во всём, то буквально каждый из существовавших в то время классов время от времени нанимал маленькие группки ниндзя для устранения соперников в другом классе или даже в пределах одной социальной группы.
Разумеется, шпионили ниндзя и в пользу официального правительства, так ниндзя провинции Кага выступали шпионами на службе сёгуна и использовались в сети, раскинутой над императорским двором и некоторыми могущественными провинциальными правителями. Маленькие отряды ниндзя сражались с группами воинов в локальных конфликтах: для подавления попыток бунта или же, банально, в битве за территорию.
Семейства ниндзя это тесно сплоченные и замкнутые коллективы, которые вливались в более крупные группы в полном соответствии с древней клановой структурой. У ниндзя были свои лидеры (дионин), которые составляли планы, а также заключали союзы и контракты. Были и младшие начальники (гэнин), и простые агенты, которые исполняли любые приказания вышестоящих. Эти группы составляли крупные гильдии, обладающие своими территориями и кругом специфических обязанностей – и то, и другое охранялось весьма ревностно, и посторонний человек не имел практически ни единой возможности присоединиться к такой группе, что называется, «с улицы» и стать ниндзя: для этого нужно было родиться в семье профессионалов. Ремесло ниндзя передавалось от отца к сыну, но и то с предосторожностями – все искусства и тайные приёмы, а также оружие каждой семьи тщательно охранялись и раскрыть секрет постороннему означало умереть от руки своих же. В случае же, если ниндзя таки попадался охотникам, то смерть также была единственным выходом: ниндзя-неудачник либо уходил из жизни самостоятельно, либо от руки другого ниндзя, оставлявшего для последующего возможного допроса исключительно хладный труп.
Книги и документы (торимаки), связанные с традициями, техническими приёмами и искусствами ниндзюцу считались наиболее тайными семейными сокровищами и с великими предосторожностями передавались от одного поколения к другому. В них содержались инструкции, касающиеся той боевой техники, которую ниндзя должен был изучить и освоить на самом высоком уровне мастерства (включая технические приемы таких традиционных боевых искусств, как стрельба из лука, фехтование на копьях и мечах). Также традиционные искусства ниндзя ловко приспосабливали для своих исключительных целей, к примеру, они изобрели складное копьё, которое при внезапном вытягивании в длину производило крайне шокирующее воздействие. Также ниндзя использовали такие «хитрые» приспособления, как мечи и клинки, установленные на концах различных складных шестов, к которым прикреплялись цепи, чтобы можно было быстро вернуть оружие в руку после броска. Помимо всего прочего ниндзя замечательно владели техникой иайдзюцу – искусством, позволяющим молниеносно выхватывать меч или кинжал из ножен. Самой передовой школой ниндзюцу, специализирующейся в этом направлении, была Фудо Рю.
В школах ниндзюцу придумывались и свои исключительные виды оружия, каждый из которых подходил для определённых целей и имел свой собственный метод использования. В первую очередь, наверное, следует назвать сюрикэн - метательные лезвия, или «иглы», которые носились на специальном ремешке по пять штук в связке. Этим оружием ниндзя умели пользоваться превосходно: из любой позиции, при любом освещении и на разной дистанции – цель никогда не уходила живой, она вообще уже не могла пойти куда бы то ни было. Методы метания сюрикэн были сгруппированы и в итоге выделились в отдельное искусство – сюрикэндзюцу. Эту технику изучали даже буси, дабы использовать свои короткие мечи (вакидзаси), кинжалы (танто) и ножи (ко-гатана) с большей эффективностью на длинных дистанциях. Наиболее знакома – по художественным фильмам, конечно же – западным жителям форма сюрикэн в виде многолучевого звездообразного диска, который называется сакэн и бросается резким движением кисти.
Также из специфического оружия ниндзя с успехом использовали бронзовые кастеты (суко), выдувные трубки, удавки, тонкие шипы, шнуры/цепочки с вращающейся гирькой на одном конце и обоюдоострым лезвием на другом (кётэцу-согэ), а также безобидный с виду бамбуковый посох, один из концов которого был утяжелён свинцом, а другой скрывал всё ту же цепь с гирькой.
Япония расположена на островах - четырех больших (Кюсю, Хонсю, Сикоку и Хоккайдо) и множестве (около 6800) мелких.
Столица и крупнейший город - Токио (11,5 млн. человек). Территория Японии - 377 тыс. кв. км. Это больше, чем, скажем, территория объединенной Германии, и почти эквивалентно территории Италии. Природа Японии также весьма разнообразна - это далеко не только мегаполисы вроде Токио, но и леса, поля, реки и горы. Множество гор и гористых равнин, значительная сейсмоактивность. Частые землетрясения. Климат морской, влажный.
Население Японии (125 млн. человек, это лишь немногим меньше населения России.) - 99,4% японцы, а также корейцы, айны (аборигены Хоккайдо) и некоторые другие.
С политической точки зрения Япония всегда была сильнейшим государством Дальнего Востока, даже более сильным, чем погрязший во внутренних конфликтах Китай.
Государственный язык - японский. Также распространено знание английского и китайского. Письменность - около 5000 иероглифов (кандзи), две слоговые азбуки (хиракана и катакана) по 46 символов каждая и латиница (ромадзи).
Основные религии - северный буддизм (махаяна) и синтоизм. Обычно они исповедуются одновременно. В последнее время появилось множество новых буддистских сект, наиболее известной из которых в России является "Аум Синрикё".
Денежная единица - йена, 1$ примерно равен 100¥ (впрочем, в последнее время курс сильно прыгает). В экономике три экспортных отрасли - станкостроение, автомобилестроение, бытовая электроника. Управляется экономика министерством промышенности и торговли. Внутренний рынок достаточно эффективно закрыт для иностранных товаров (конкурирующих с местными), ограничены валютные операции. Промышленность, большей частью, существует за счет импорта сырья. Собственные сырьевые ресурсы весьма и весьма ограниченны.
Традиционная еда - рис, рыба и дары моря. Традиционное питье - рисовый отвар, рисовая водка (саке) и зеленый чай. В настоящий момент структура питания сильно меняется, она становится более разнообразной, в меню активно вводится мясо. За счет этого, в частности, активизируется акселерация (увеличение среднего роста японцев).
Любимые виды спорта - сумо и бейсбол, а также зимние виды спорта в северных районах страны. Обучение - с шести лет. Начальная (6 лет) (сёгакко) и средняя (тюгакко) (3 года) школы - всеобщие обязательные и бесплатные, а высшая школа (котогакко) (3 года), университеты (4 года) и колледжи (2 года) - платные. 99% грамотность населения старше 15 лет.
Преступность скорее коррупционного, чем насильственного характера. Преступления с использованием огнестрельного оружия очень редки. Велико уважение к силам безопасности, которые, в свою очередь, стараются решать все конфликты "полюбовно", не прибегая к помощи судебных инстанций. Поэтому ценится умение вступать с людьми в неформальные отношения.
"Главный страх – страх перед собой, твой главный палач – ты сам; когда ты это постигаешь, то уже не сделаешь того, за что сам себя потом будешь казнить." Н. Попова
Блин,исправьте очепятки и просто криво использованные термины.какие такие сакен?сякен(колесо-меч).
Quote
сюрикэн - метательные лезвия, или «иглы», которые носились на специальном ремешке по пять штук в связке
Кг\ам!Сюрикен(буквально:езвие,запускаемое кистью) носился обоймами,чаще всего по 9 штук(сакральное число "лесных демонов").А пиод "иглами" автор наверно имел ввиду бо-сюрикен.Он был подобен дротику.Его делали как плоским так и круглым,длинной 10-20 см.
Quote
бронзовые кастеты (суко)
Это дело называлось ТЕККЕН,т.е. "стальной кулак".
Quote
выдувные трубки
Оо.Сам то хоть понял что написал?
Quote
(кётэцу-согэ)
я так понимаю имелось ввиду кекетсу-сеге. Текст далек от совершенства.Средняя оценка 3 из 5. Не надо говорить,что мне делать,что бы мне не пришлось говорить куда вам идти(с)
Я не добрый,просто у меня зла на всех не хватает(с)
Ещё во времена сёгуната слово использовалось для определения детской красоты, милых игрушек и пушистых животных. Художественная составляющая также проявляется ещё в первых гравюрах укиё-э, где с учетом всех японских стереотипов дети изображаются со значительно увеличенными пропорциями глаз, и, наоборот, уменьшенными конечностями.
японцы считают, что дети смотрят на мир широко открытыми глазами, жадно поглощая информацию о мире. Хотя, в принципе, похожая тенденция наблюдалась и у других народов. Так вот, значение слова практически не менялось аж до “золотого века анимации”, когда начался реактивный взлёт в развитии аниме. Многие персонажи рисовались нарочно с несколько детскими пропорциями, чтобы больше понравиться зрителю, но поначалу это не было чем-то большим. Настоящая же волна началась после появления в 1974 году персонажа Kitty и, соответственно, торговой марки Hello Kitty, мягкие игрушки которой завоевали мировую популярность и популярны по сей день! Именно с Китти и началось формирование стиля «кавай», потому что, вскоре после появления, эта мягкая игрушка стала не просто модным символом, а превратилась в фетиш и повлекла за собой целую волну глобального фанатизма. С изображением кавайной кошечки можно было найти всё: от сумок и тапочек, и заканчивая самолётами! Как ни странно, но до сих пор этот символ не только не теряет популярности, но и находит новые воплощения в виде всевозможных аксессуаров, игрушек и даже тостеров с ноутбуками в форме всемирно известной кошечки.
Впоследствии подобный стиль стали использовать для агитационных плакатов. Фактически была целая эпопея, связанная с ростом популярности байкерских банд, которые на большой скорости нередко сбивали животных. Как ни странно, но плакаты с кавайными кошечками в байкерских костюмах дали свой результат: женской аудитории не нравились грустные мордашки, а мужская была вынуждена подыгрывать...
Далее некие элементы кавая использовались в самых разнообразных аниме-сериалах и манге, но как отдельный стиль кавай появился именно в 1999 году, когда на свет вышел наиболее классический кавайный аниме-сериал «Di Gi Charat» от королевы кавая Коге Донбо (Koge Donbo), настоящее имя Харуно Кокоро (Koharuno Kokoro). Именно она первой использовала все кавайные элемены в одном сериале и подала их таким способом, который ни разу ранее не использовался: милейшие персонажи с детскими чертами имели настолько непредсказуемые и при этом такие живые характеры. Кстати, это касалось не только главных героев, но и второстепенных персонажей. Как ни странно, но началось всё с простенькой четырех кадровой манги, которая издавалась в рекламном журнале From Gamers от ныне знаменитого магазина Gamers. Главная героиня Деджико (Зеленоволосая нека-инопланетянка) очень сильно полюбилась посетителям магазина и впоследствии стала фактически его символом, а в продолжение рекламной компании было выпущено несколько роликов. И вскоре, учитывая их небывалую популярность, был выпущен первый 16 серийный сериал, действие которого происходило в том же токийском районе Акихабара, где и расположен магазин, так что фактически аниме было рекламой, которая плотно вошла в сердца зрителей.
Сама же создательница (к слову, создававшая свою героиню на макинтошике с пятым фотошопом) не остановилась на достигнутом и, помимо дизайна последующих сериалов цикла DiGi, создавала новые истории (Kamichama Karin, Chicchana Yukitsukai Sugar, Kon Kon Kokon) и изучла новые горизонты. Из числа последних достижений знаменитое додзинси по Гарри Поттеру и видеоигра по DiGi Charat.
Также немалую роль сыграло то, что Деджико (главная героиня-нека) могла быть не только вечно милой и ласковой, но и весьма раздражительной и иногда саркастичной натурой. Это показало что классический японский образ ваби-саби (букв. скромная простота) имел и другую сторону — внешне скромные натуры могут быть внутри совершенно иными! Но это уже философия, потому не будем отвлекаться от темы! После выхода «DiGi» началась волна развития кавая, который отныне стал самостоятельным жанром со своими характерными особенностями. Милые персонажи с детскими чертами личиков, упрощенными пропорциями тела, малая детализация второстепенных персонажей, наивные и нередко глупые поступки главных героев — это всё стало неотъемлемыми атрибутами новосформированного жанра. Кроме того, такой стиль позволял значительно сэкономить на рисовке, ведь для комедии совсем не обязательны реалистичный рисунок, все эти тени и полутона, да и более серьёзная стилизация чаще используется для показа пародии на серьёзность событий.
Позже кавай получил ещё одно ответвление - стиль “чиби” (маленький), в котором персонажи имели ещё более деформированные пропорции тел. При маленьких ручках и ножках голова и туловище были практически одинакового размера и, соответственно, глаза занимали примерно 1/3 лица (иногда и половину). Учитывая, что стиль использовался либо в пародийных сценах, либо в обучающих роликах, то подобные персонажи идеально олицетворяли образ любопытных молодых людей
SERZHant_ДрЫнЮк, ты каких грибов переел любитель ЯПонии?? че эт тебя в стороону востока потянуло?? я фигею..марийский марбум на тебя плохо влияет.. ------------
Shadow, очень интересная информация. Я вот щас "Сокрытое в листве" читаю, хотя это и кодекс самутаев, но тоже достаточно увлекательно.. Надпись, нацарапанная циркулем на парте: "Бог умер. (Ницше )"
Япония страна где досихпор сильны традиции и хотя молодеж смотрит в сторону европы но культурный слой очень силен.А также воспитание и уважение к своему прошлому делают японию такой какой мы ее знаем. демон и ангел в борьбе сплелись,наш жизненный путь выбирая,их я смету и встану на путь что сам выбираю.
стремная страна какая-то туда бы не поехал наверна Мир Азерота потрясен, криворукие крабы пытаются убить Короля Лича, дабы брат Фордринга стал новым Королем Личем, но они вайпаются и Королем Личом остается по-прежнему Артас %)
"...Японский характер можно сравнить с деревцем, над которым долго трудился садовод, изгибая, подвязывая, подпирая его. Если даже избавить потом такое деревце от пут и подпорок, дать волю молодым побегам, то под их свободно разросшейся кроной все равно сохранятся очертания, которые были когда-то приданы стволу и главным ветвям..."
В. Овчинников "Ветка сакуры"
Японцы... Об этом соседнем народе наша страна с начала нынешнего века знала больше плохого, чем хорошего. Тому были свои причины. Да и то плохое, что мы привыкли слышать о японцах, в целом соответствует действительности и нуждается скорее в объяснении, чем в опровержении. Однако если отрицательные черты японской натуры известны нам процентов на девяносто, то положительные лишь процентов на десять. Есть типичная шкала чувств, которые сменяются у иностранца по мере того, как он "вживается" в Японию: восхищение - возмущение - понимание. Японцы иногда сравнивают свою страну со стволом бамбука, окованным сталью и завернутым в пластик. Это точный образ. Туристские достопримечательности, которые прежде всего предстают взорам иностранцев, и впрямь кое в чем схожи с экзотической оберткой, сквозь которую местами проглядывает сталь современной индустриальной Японии. Легко подметить новые черты на лице этой страны. Труднее заглянуть в ее душу, прикоснуться к скрытому от посторонних глаз бамбуковому стволу, почувствовать его упругость. Всякий, кто впервые начинает изучать иностранный язык, знает, что проще запомнить слова, чем осознать, что они могут сочетаться и управляться по совершенно иным, чем у нас, правилам. Грамматический строй родного языка тяготеет над нами как единственный универсальный образец. Это в немалой степени относится и к национальным особенностям (то есть как бы к грамматике жизни того или иного народа). Необходимо разобраться в системе представлений, мерок и норм, присущих данному народу; проследить, как, под воздействием каких социальных факторов эти представления, мерки и нормы сложились; и, наконец, определить, в какой мере они воздействуют ныне на человеческие взаимоотношения. Ибо разные личные качества людей проявляются - и оцениваются - на фоне общих представлений и критериев. И лишь зная образец подобающего поведения - общую точку отсчета, - можно судить о мере отклонений от нее, можно понять, как тот или иной поступок предстает глазам данного народа.
1. ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ МЕНТАЛИТЕТА ЯПОНЦЕВ. ВЛИЯНИЕ РЕЛИГИИ
Когда боги Идзанаги и Идзанами по радуге спускались с небес, чтобы отделить земную твердь от хляби, Идзанаги ударил своим богатырским копьем по зыбко колыхавшейся внизу пучине. И тогда с его копья скатилась вереница капель, образовав изогнутую цепь островов. Если взглянуть на Японию с самолета, на память приходит эта древняя легенда о сотворении страны. Островная гряда и впрямь похожа на окаменевшие капли. Или, может быть, это караван гор, прокладывающий себе путь через бескрайнюю пустыню океана? "Путь гор" - таково одно из толкований древнего имени этой страны: Ямато. Имя Ямато напоминает, что сотворение Японии еще не завершено. Капли, упавшие с божественного копья, еще не остыли окончательно. Вся эта дугообразная вереница островов из конца в конец вздулась волдырями вулканов. Вся эта молодая суша то и дело колышется, ходит ходуном из-за землетрясений. Но Страна огнедышащих гор больше известна как Страна восходящего солнца. Именно под этим названием Япония впервые дала о себе знать западному миру со страниц книги Марко Поло. В главе "Здесь описывается остров Чипингу" путешественник приводит название, которым китайцы обозначали острова, лежащие к востоку от восточного края земли. Слово, которое прозвучало для Марко Поло как Чипингу, пишется тремя иероглифами "жи-бэнь-го" (каждый из которых соответственно значит: солнце - корень - страна). Иероглифы "жи-бэнь" на диалектах Южного Китая произносятся как "я-пон" (такое звучание и перешло потом в европейские языки), а по-японски читаются как "ниппон" (как раз это слово и утвердилось официальным названием японского государства вместо древнего имени Ямато).
1.А. СИНТОИЗМ
Итак, Страной восходящего солнца прозвали Японию ее соседи. Но такое имя не прижилось бы у японцев, если бы не совпадало с их собственным мироощущением. Народ этот почитал Идзанаги и Идзанами не только за сотворение Японии, но и за то, что они произвели на свет дочь Аматэрасу - лучезарную богиню солнца, культ которой составляет основу обожествления природы. Исконная японская религия синто (то есть "путь богов") утверждает, что все в мире одушевлено и, стало быть, наделено святостью: огнедышащая гора, лотос, цветущий в болотной трясине, радуга после грозы... Аматэрасу, как светоч жизни, служит главой этих восьми миллионов божеств. Священная книга синто, которая называется Кодзики (что значит "летопись"), состоит из легенд. В ней вовсе нет каких-либо нравственных заповедей, норм праведного поведения или предостережений против грехов. Из-за отсутствия собственного этического учения синто, пожалуй, даже не назовешь религией в том смысле, в каком мы привыкли говорить о христианстве, исламе или буддизме. Примитивный синто был порожден обожествлением природы. Японцы поклонялись предметам и явлениям окружающего мира не из страха перед непостижимыми и грозными стихийными силами, а из чувства благодарности к природе за то, что, несмотря на внезапные вспышки своего необузданного гнева, она чаще бывает ласковой и щедрой. Именно синтоистская вера воспитала в японцах чуткость к природе, умение наслаждаться ее бесконечной переменчивостью, радоваться ее многоликой красоте. Синто не требует от верующего ежедневных молитв - достаточно лишь присутствия на храмовых праздниках и приношений за исполнение обрядов. В быту же исповедующие синто проявляют себя лишь религиозным отношением к чистоте. Поскольку грязь отождествляется у них со злом, очищение служит основой всех обрядов. Присущее японцам чувство общности с природой, а также чистоплотность имеют, стало быть, глубокие корни.
Стране восходящего солнца долгое время удавалось быть в стороне от походов завоевателей благодаря Корейскому проливу, отделяющему страну от Азиатского материка. Впрочем, нашествие из-за морей все же произошло - за 14 веков до американской оккупации. Правда, это было нашествие идей, а не войск; причем мостом, по которому на Японские острова устремилась цивилизация Индии и Китая, послужил буддизм. Буддизм прижился на японской земле как религия знати, в то время как синто оставался религией простонародья. Средний японец воспринял лишь поверхностный слой буддийской философии, прежде всего идею непостоянства и недолговечности всего сущего (стихийные бедствия, которым подвержена островная страна, способствовали подобному мировоззрению). Синто и буддизм - трудно представить себе более разительный контраст. С одной стороны, примитивный языческий культ обожествления природы и почитания предков; с другой - вполне сложившееся вероучение со сложной философией. Казалось бы, между ними неизбежна непримиримейшая борьба, в которой чужеродная сила либо должна целиком подавить местную, либо, наоборот, быть отвергнутой вследствие своей сложности. Не случилось, однако, ни того, ни другого. Две столь несхожие религии мирно ужились и продолжают сосуществовать. Вместо религиозных войн сложилось нечто похожее на союз двух религий. У сельских общин вошло в традицию строить синтоистские и буддийские храмы в одном и том же месте - считалось, что боги синто надежнее всего защитят Будду от местных злых духов. Подобное соседство приводит в недоумение, а то и вовсе сбивает с толку иностранных туристов: какую же религию в конце концов предпочитают японцы? На самом деле каждый японец причисляет себя и к синтоистам, и к буддистам. Чем объяснить такое сосуществование богов? Своеобразным разделением труда. Синто оставил за собой все радостные события в человеческой жизни, уступив буддизму события печальные. Если рождение ребенка или свадьба отмечаются синтоистскими церемониями, то похороны и поминания предков проводятся по буддийским обрядам. Синто оставил за собой и все местные общинные празднества, связанные с явлениями природы, а также церемонии, которыми полагается начинать какое-либо важное дело, например: пахоту или жатву, а в наше время - закладку небоскреба или спуск на воду танкера-гиганта. Единственный народный праздник, связанный с буддизмом, это "бон" - день поминовения усопших. Его отмечают в середине лета, причем отмечают весело, чтобы порадовать предков. Существует обычай поминать каждого умершего свечкой, которую пускают в плавучем бумажном фонарике вниз по течению реки. Сосуществование богов на японской земле отнюдь не всегда было мирным. Как и в других странах, здесь известны попытки власть имущих использовать религиозные чувства в собственных целях. C начала XVII века военные правители страны - сегуны династии Токугава - стали усиленно насаждать конфуцианство с его идеей покорности вышестоящим. Итак, синто наделил японцев чуткостью к природной красоте, чистоплотностью и отголосками легенд о своем божественном происхождении. Буддизм окрасил своей философией японское искусство, укрепил в народе врожденную стойкость к превратностям судьбы. Наконец, конфуцианство принесло с собой идею о том, что основа морали - это верность, понимаемая как долг признательности старшим и вышестоящим. Священнослужитель для японцев не наставник жизни, как, скажем, для католиков, а просто лицо, исполняющее по заказу положенные обряды. В общем, японцы народ малорелигиозный. Не будет большим преувеличением сказать, что роль религии у них во многом заменяет культ красоты, порожденный обожествлением природы. Сочетание муссонных ветров, теплого морского течения и субтропических широт сделало Японию страной своеобразнейшего климата, где весна, лето, осень и зима очерчены чрезвычайно четко и сменяют друг друга на редкость пунктуально. Даже первая гроза, даже самый сильный тайфун приходятся, как правило, на определенный день года. Японцы находят радость в том, чтобы не только следить за этой переменой, но подчинять ей ритм жизни. Японец даже в городе остается не только чутким, но и отзывчивым к смене времен года. Он любит приурочивать семейные торжества к знаменательным явлениям природы: цветению сакуры или осеннему полнолунию; любит видеть на праздничном столе напоминание о времени года: ростки бамбука весной или грибы осенью. Японцам присуще стремление жить в согласии с природой. Японские архитекторы возводят свои постройки так, чтобы они гармонировали с ландшафтом. Цель японского садовника - воссоздать природу в миниатюре. Ремесленник стремится показать фактуру материала, повар - сохранить вкус и вид продукта. Стремление к гармонии с природой - главная черта японского искусства. Японский художник не диктует свою волю материалу, а лишь выявляет заложенную в нем природой красоту.
2. ЯПОНСКАЯ ЭСТЕТИКА: КАНОНЫ КРАСОТЫ
Мерами красоты у японцев служат четыре понятия, три из которых (саби, ваби, сибуй) уходят корнями в древнюю религию синто, а четвертое (югэн) навеяно буддийской философией. Попробуем разобраться в содержании каждого из этих терминов. Слово первое - "саби". Японцы видят особое очарование в следах возраста. Их привлекает потемневший цвет старого дерева, замшелый камень в саду или даже обтрепанность - следы многих рук, прикасавшихся к краю картины. Вот эти черты давности именуются словом "саби", что буквально означает "ржавчина". Саби, стало быть, это неподдельная ржавость, архаическое несовершенство, прелесть старины, печать времени. Понятие "ваби", подчеркивают японцы, очень трудно объяснить словами. Его надо почувствовать. Ваби - это отсутствие чего-либо вычурного, броского, нарочитого, то есть, в представлении японцев, вульгарного. Ваби - это прелесть обыденного, мудрая воздержанность, красота природы. Воспитывая в себе умение довольствоваться малым, японцы находят и ценят прекрасное во всем, что окружает человека в его будничной жизни, в каждом предмете повседневного быта. Не только картина или ваза, а любой предмет домашней утвари, будь то лопаточка для накладывания риса или бамбуковая подставка для чайника, может быть произведением искусства и воплощением красоты. Практичность, утилитарная красота предметов - вот что связано с понятием "ваби". Если спросить японца, что такое сибуй, он ответит: то, что человек с хорошим вкусом назовет красивым. Сибуй, таким образом, означает окончательный приговор в оценке красоты. На протяжении столетий японцы развили в себе способность распознавать и воссоздавать качества, определяемые словом "сибуй", почти инстинктивно. В буквальном смысле слово "сибуй" означает "терпкий", "вяжущий". Сибуй - это первородное несовершенство в сочетании с трезвой сдержанностью. Это красота естественности плюс красота простоты. Это красота, присущая назначению данного предмета, а также материалу, из которого он сделан. При минимальной обработке материала - максимальная практичность изделия. Сочетание этих двух качеств японцы считают идеалом. Тайна искусства состоит в том, чтобы вслушиваться в несказанное, любоваться невидимым. В этой мысли коренится четвертый критерий японского представления о красоте. Он именуется "югэн" и воплощает мастерство намека или подтекста, прелесть недоговоренности. Радоваться или грустить по поводу перемен, которые несет с собой время, присуще всем народам. Но увидеть в недолговечности источник красоты сумели, пожалуй, лишь японцы. Не случайно своим национальным цветком они избрали именно сакуру. Лепестки сакуры не знают увядания. Весело кружась, они летят к земле от легчайшего дуновения ветра. Они предпочитают опасть еще совсем свежими, чем хоть сколько-нибудь поступиться своей красотой. Поэтизация изменчивости, недолговечности связана со взглядами буддийской секты дзэн, оставившей глубокий след в японской культуре. Смысл учения Будды, утверждают последователи дзэн, настолько глубок, что его нельзя выразить словами. Его можно постигнуть не разумом, а интуицией; не через изучение священных текстов, а через некое внезапное озарение. Причем к таким моментам чаще всего ведет созерцание природы, умение всегда находить согласие с окружающей средой, видеть значительность мелочей жизни. С вечной изменчивостью мира, учит секта дзэн, несовместима идея завершенности, а потому избегать ее надлежит и в искусстве. В процессе совершенствования не может быть вершины, точки покоя. Нельзя достигнуть полного совершенства иначе, как на мгновение, которое тут же тонет в потоке перемен. Совершенствование прекраснее, чем совершенство; завершение полнее олицетворяет жизнь, завершенность. Поэтому больше всего способно поведать о красоте то произведение, в котором не все договорено до конца. Чаще намекать, чем декларировать - вот принцип, который можно назвать общей чертой двух островных наций - японцев и англичан. И те, и другие придают большое значение подтексту. Югэн, или прелесть недосказанности, - это та красота, которая лежит в глубине вещей, не стремясь на поверхность. Ее может вовсе не заметить человек, лишенный вкуса или душевного покоя. Считая завершенность несовместимой с вечным движением жизни, японское искусство на том же основании отрицает и симметрию. Мы настолько привыкли делить пространство на равные части, что, ставя на полку вазу, совершенно инстинктивно помещаем ее посредине. Японец столь же машинально сдвинет ее в сторону, ибо видит красоту в асимметричном расположении декоративных элементов, в нарушенном равновесии, которое олицетворяет для него мир живой и подвижный. Симметрия умышленно избегается также потому, что она воплощает собой повторение. Асимметричное использование пространства исключает парность. А какое-либо дублирование декоративных элементов японская эстетика считает грехом. Посуда на японском столе не имеет ничего общего с тем, что мы называем сервизом. Приезжие изумляются: что за разнобой! А японцу кажется безвкусицей видеть одну и ту же роспись и на тарелках, и на блюдах, и на кофейнике, и на чашках.
так как я тока здеся появился обновлю немного вам темы!
ТВ-сериал "Yawara!": Небольшой урок дзюдо. Боевые искусства, а точнее - воинские искусства, по-японски называются "будо" или "будзюцу".[/i] С древнейших времен японцы воевали и соревновались в боевых искусствах, поэтому сейчас практически невозможно сказать, какое из древних воинских искусств появилось первым.
Все японские боевые искусства можно разделить на вооруженные и рукопашные. Отдельно [i]выделяется ба-дзюцу, искусство езды верхом, которое было важнейшей частью искусства самурая, но сейчас практически не практикуется (из-за дороговизны содержания лошадей в японском климате - в Японии травяные луга быстро зарастают бамбуком).
В древние же времена искусство ябусамэ - "конная стрельба из лука" - было основой подготовки воинов из богатых семей.
Сумо
Из всех видов японских боевых искусств сумо стоит на особицу. Оно никогда не было искусством воинов и с самого начала представляло собой сочетание спорта-соревнования и синтоистского обряда. Большая часть из древних обрядов, связанных с сумо, сохранились до сих пор.
Правила сумо очень просты - для победы достаточно либо заставить противника коснуться ринга-дохё чем-то, кроме ступней, либо просто вытолкнуть его с ринга, огороженного веревкой-симэнава. Обычно исход поединка выясняется за несколько секунд. Сопутствующие же обряды могут занимать гораздо больше времени. Борцы одеты только в маваси - особую набедренную повязку.
В древности считалось, что сражающиеся борцы своим весом "сотрясают" землю и делают ее более плодородной. Поэтому такое внимание придается весу борца (в сумо нет весовых категорий). С древнейших времен дошли разнообразные диеты и упражнения, позволяющие наиболее эффективно набрать максимальный вес. Основой этих диет является огромное количество риса.
Возраст профессиональных борцов колеблется между 18 и 35 годами. Большая часть сумоистов - выходцы из сельских районов страны. Между соревнованиями они живут вместе с тренерами в особых казармах, где царят военные по строгости порядки. Чемпионы сумо становятся кумирами всей страны и ездят на гастроли подобно поп-звездам.
В древние времена чемпионы сумо почитались наравне со святыми. Дело в том, что, сотрясая землю, борцы не только делают ее плодородной, но и отпугивают злых духов. Поэтому иногда их нанимали для изгнания болезней из богатых домов и даже целых городов.
В Японии проводится шесть ежегодных национальных чемпионатов по сумо - три в Токио (в январе, мае и сентябре) и по одному в Фукуоке (в ноябре), Осаке (в марте) и Нагое (в июле). Каждый из них длится в течение 15 дней.
Самое большое достижение для борца - стать Ёкодзуна - Великим чемпионом. Это звание присваивается пожизненно. Если Ёкодзуна начинает проигрывать, он просто уходит из спорта. За несколько веков существования системы рангов только 65 борцов были удостоены этого звания.
Принципиально важны для сумо честность поединка и судейства. Это вопрос не только спорта, но и религии. Сомневаться в решении судей борцам строжайше запрещено.
В настоящее время сумо практикуется и за пределами Японии (в том числе и в России). Идут переговоры о включении сумо в программу Олимпийских Игр.
Дзю-Дзюцу
Дзю-Дзюцу - это не единое искусство, а множество школ по всей Японии, практикующих различные виды рукопашного боя. В настоящее время дзюдзюцу чаще встречается в фильмах и сериалах, чем в жизни, поскольку лишь отдельные его виды (дзюдо и айкидо) смогли преобразоваться в коммерчески успешные виды спорта.
Корни большинства школ дзюдзюцу уходят в глубокую древность. Современные формы они приобрели во времена правления Токугава, когда воины начали зарабатывать себе на жизнь преподаванием боевых искусств.
В сознании японцев дзюдзюцу связано также с понятиями "магия" и "колдовство". Великие воины древности считались также умелыми магами.
Дзюдо
Дзюдо ("мягкий путь") - самое международно признанное из японских боевых искусств. Оно было создано на основе одной из школ дзюдзюцу в конце XIX века мастером Кано Дзигоро. Именно он сформулировал современные правила дзюдо и реформировал систему боя, положив в ее основу захваты и заломы.
Международная федерация дзюдо была создана в 1952 году, а первый Чемпионат мира по дзюдо состоялся в Токио в мае 1956 года. Уже в 1964 году дзюдо было включено в программу Олимпийских Игр.
Кэндо
Кэндо - это искусство фехтования на мечах. Кэндо всегда было важной частью подготовки японского воина, а во времена Токугава стало сердцем этой подготовки. Именно тогда были созданы современные разновидности тренировочного оружия (бамбуковый синай и деревянный боккэн), а также защитные доспехи.
В период Мэйдзи кастовое деление было уничтожено, а ношение мечей - запрещено. Исключение было сделано только для офицеров, которые носили примитивные стальные шашки, использовавшиеся только как церемониальное оружие. Преподавание кэндо было запрещено. В 1895 году, после Японо-китайской войны, была создана Всеяпонская федерация боевых искусств, которая занялась введением боевых искусств в школьный курс физкультуры и пропагандой этих искусств как составляющих элементов национального японского духа.
Во время оккупации Японии все боевые искусства были запрещены именно как часть идеологии японского национализма. Однако уже в 1952 году была создана Всеяпонская Федерация кэндо, и началось его преобразование в обычный вид спорта, сохранивший, впрочем, множество изначальных церемоний.
Сейчас кэндо не только популярный вид спорта в Японии, но и часть физкультурной программы японских школ.
Кюдо
Судьба кюдо - искусства стрельбы из лука - во многом повторяет судьбу кэндо. Как и кэндо, оно практиковалось воинами древности, как и кэндо, оно было забыто после Реставрации Мэйдзи. В 1949 году была создана Всеяпонская Федерация кюдо, и началось его возрождение как популярного вида спорта. В древние времена использовались луки разного размера. В современном спортивном кюдо используется стандартный японский композитный лук из дерева и бамбука длиной 2,21 м. Мишени размещаются на расстоянии 22 или 60 м. Кроме меткости, оценивается также грациозность движений лучника. Поэтому кюдо - популярный женский спорт и часть школьной физкультурной программы.
Уже упоминавшееся выше ябусамэ в настоящее время - не вид спорта, а разновидность шоу, проходящего в период всевозможных праздничных торжеств.
Каратэ
Каратэдо ("Путь пустой руки") - древнее военное искусство рукопашного боя, возникшее в Китае и оттуда принесенное на остров Окинава. Поэтому система боя в каратэ ближе к китайскому у-шу, чем к японским школам дзюдзюцу.
В течение долгого времени Окинава был сначала независимым государством, а потом - отдаленной провинцией, поэтому практикуемые там боевые техники японцев с "главных" островов интересовали мало.
В 1920 годы мастер Фунакоси Гитин познакомил с искусством каратэ всю страну, организовав его настоящую "рекламную компанию". С этого времени каратэ стало частью японской культуры боевых искусств.
В 1964 году была создана Всеяпонская Федерация каратэ, и оно широко распространилось за пределы Японии, в том числе и в России.
Айкидо
Айкидо - система боя, созданная мастером по имени Уэсиба Морихэй на основе школы Айки дзюдзюцу направления Дайто. Ее принципиальное отличие от других видов боевых искусств заключается в отсутствии наступательной техники. Айкидо - искусство защиты и использования силы противника против него самого.
По айкидо не проводятся соревновательные чемпионаты. Тем не менее, оно весьма популярно среди женщин и полицейских как искусство самозащиты и быстрого выведения из строя противника.
Как и каратэ и дзюдо, айкидо широко распространено за пределами Японии, в том числе и в России.
Кобудзюцу
Кобудзюцу - общее название боевых искусств тех школ, в которых обучают поединку с использованием "нестандартного" оружия - шестов, посохов, вееров, дубинок, сельскохозяйственного инвентаря. Последний особенно популярен на острове Окинава - родине каратэ.
Федерация кобудзюцу России существует с 1997 года.
Иллюзия меньшего размера возникает потому, что у представителей монголоидных расы есть так называемая "монголоидная складка верхнего века", заполняющее "пустое" пространство глазницы. Однако при этом сама глазница у монголоидов больше, чем у европеоидов, так что, поскольку европеоиды привыкли к другому соотношению размеров глаза и глазницы, а размер последней мы (европеоиды) привыкли считать постоянным, то у нас и возникает ощущение, что глаза у монголоидов уже, чем у европеоидов. Но это не более чем оптический обман, кстати, характерный только для ощущений европеоидов. Сами японцы не воспринимают европейские глаза как более широкие.
Аналогичный оптический обман происходит и с "косоглазием". Это тоже оптический обман, связанный с тем, что у монголоидов менее выдающийся нос, а европеоиды привыкли мысленно "привязывать" глаза к носу. Поскольку у монголоидов нос "начинается" ниже, то нам и кажется, что глаза несколько скошены. Миф второй: Япония - маленькая страна
Все относительно. Территория Японии - 377 тыс. кв. км. Это больше, чем, скажем, территория объединенной Германии, и почти эквивалентно территории Италии. Население Японии (125 млн. человек) лишь немногим меньше населения России. С политической точки зрения Япония всегда была сильнейшим государством Дальнего Востока, даже более сильным, чем погрязший во внутренних конфликтах Китай. Природа Японии также весьма разнообразна - это далеко не только мегаполисы вроде Токио, но и леса, поля, реки и горы. Миф третий: В Японских городах самая большая в мире плотность населения
Это неверно. В тройку самых плотно населенных городов мира входят Манила, Шанхай и Каир. Четвертое место - Париж, пятое - Бомбей. Токио - седьмое место, Осака - девятое, Москва - тринадцатое, Нью-Йорк - четырнадцатое. Из 105 таких городов семь - японские и тринадцать - американские. Миф четвертый: Многие японцы хорошо владеют боевыми искусствами
Это неверно. Да, в японских школах на уроках физкультуры преподаются некоторые виды боевых искусств, но обычно это кэндо - искусство владения мечом, бесполезное в поединке, поскольку ношение холодного оружия в Японии запрещено. Никаких реальных боевых приемов в школе не изучают, а на внешкольные занятия такими вещами мало у кого есть время. По статистике, человека, могущего хорошо драться из-за владения специальными познаниями в этой области, куда проще встретить в России, чем в Японии, поскольку многие служили в спецназе. Миф пятый: У Японии нет армии
Действительно, согласно Конституции, армии у Японии нет. Но зато есть "Силы Самообороны", представляющие собой небольшую, но хорошо вооруженную, подготовленную и боеспособную профессиональную армию. В основном, в ее состав входят ВМФ и ВВС. Это армия предназначена только для обороны страны, а не для проведения агрессивной военной политики. Миф шестой: Курилы - исконно русская земля
Это верно лишь частично. Не следует путать две разные группы территорий: северные и центральные Курилы, действительно до 1871 года входившие в состав Российской империи и затем переданные Японии, и Южные Курилы (острова Шикотан, Кунашир, Итуруп и гряда Хабомаи), которые никогда до 1947 года не входили в состав какого-либо другого государства, кроме Японии. Именно эти четыре территории и являются камнем преткновения российско-японских отношений.
Кстати говоря, именно на острове Итуруп находилась база ВМС, с которой в 1941 году эскадра адмирала Нагумо отправилась бомбить Пёрл-Харбор. Миф седьмой: Япония - ужасно дорогая страна
Это не совсем верно. Действительно, цены в Японии существенно выше, чем в США. Однако они близки к ценам в Европе, скажем, во Франции. Во многом это результат не столько взвинченных цен, сколько не совсем адекватному курса йены по отношению к доллару. А если сравнивать не цены, а соотношение зарплат и цен, то японцы окажутся ничуть не беднее, чем жители того же США. Миф восьмой: У японцев, как и у русских, фамилия идет после имени
Это неверно. Все наоборот: по традиции у японцев имя идет после фамилии. Тем не менее, и в России, и во многих других странах есть традиция "европеизировать" японские имена. Надо отметить, что это практика не распространяется, скажем, на Китай. В имени "Мао Цзедун" "Мао" - это фамилия. Миф девятый: В Японии часты самоубийства
Да, в Японии есть культура самоубийства. Но реальный уровень самоубийств ниже германского и шведского, не говоря уже о России. Миф десятый: Японцы - работящий и непьющий народ, не очень умеющий и любящий развлекаться
Как ни странно, к Японии это относится точно в той же степени, что и к России. Да, японцы много работают, и иногда "зарабатываются" до смерти, но выражение "сгореть на работе" придумано именно в России. Количество людей, умерших от переработки в современной Японии и России начала 1980-х, примерно одинаково.
Японцы также не дураки выпить, причем часто больше, чем нужно, и потребление спиртных напитков в Японии постоянно растет. Представления японцев о развлечении во многом тоже похожи на российские. Большой популярностью пользуется, скажем, отдых на природе или в компании друзей.
Кроме того, Япония - массово читающая страна. Другое дело, что там чаще читают мангу, чем собственно книги, но это показатель только культурных особенностей, а не уровня культуры. Миф одиннадцатый: Японцев очень трудно понять
Это неверно. Японцев понять ничуть не труднее, чем американцев. Они практичны и рациональны, совсем не склонны к философским аллюзиям и глубокомысленным размышлениям.
Другое дело, что японцы вежливы и очень редко прямо отказывают или резко выражают негативное мнение, за что часто обвиняются в двуличности. Однако это характерная черта многих вежливых людей любого народа, и вежливого русского в этом смысле понять не проще, чем вежливого японца. Миф двенадцатый: Японскую культуру очень трудно понять, а японский язык очень трудно изучить
Не более, чем любую другую культуру и любой другой язык. Ничего особенно трудного в японской культуре нет. А японский язык сложен только китайскими иероглифами, с которыми, кстати, проблемы и у многих японцев. Миф тринадцатый: Японские дети очень много учатся в школе
В среднем не больше, чем российские дети. Правда, они еще ходят в дзюку - репетиторские курсы для поступления в институт или в старшую школу. Но такие курсы существуют и в России.
В общем и целом, объем требований к японским школьникам не превышает объема советских школьных требований 1960-х годов. Как и в СССР того времени, большое внимание уделяется заучиванию наизусть и зубрежке, потому что в Японии считается, что школа - это то место, где ребенок должен научиться трудолюбию и прилежанию. Миф четырнадцатый: Японцы неизобретательны
Япония держит второе место в мире (после США) по количеству ежегодно регистрируемых патентов на изобретения, а уж раскованности мышления их писателей и художников можно только позавидовать. Например, гибкие магнитные диски были изобретены в конце 1940-х годов именно в Японии. Миф пятнадцатый: Японцы - сексуальные маньяки
И близко нет ничего подобного. По количеству изнасилований Япония во много раз отстает от США. В Японии никогда не было эпидемий венерических заболеваний, бывших бичом Европы Нового времени.
Вообще, никакого особенного внимания сексу в японской традиции никогда не отдавалось - он был обычной частью повседневной жизни и источником множества шуток, но не предметом комплексов и терзаний. Именно поэтому большая часть видов развлечений сексуального характера в Японии с сексом самим по себе не связана - обычно это "игры в извращения", известные и в царской России, весьма провокационные, но достаточно невинные. Большая часть современных японцев, как женщин, так и мужчин, теряет невинность только после бракосочетания. Миф шестнадцатый: Японская мафия - это круто
Ничего особенного в японской мафии нет. Во многом поведение японских якудза смахивает на поведение наших "братков". Похожие машины, способ одеваться, манера речи... Только японцы обычно несколько культурнее и менее агрессивны. Как и в России, они контролируют теневую экономику и нелегальный бизнес, но менее безопасно на улицах Японии от их наличия не становится. А вот неорганизованной преступности, наиболее опасной для простых граждан, в Японии существенно меньше. Миф семнадцатый: Японцы - садисты
Ничего более страшного, чем то, что творили друг с другом участники Гражданской войны в России, никогда в истории человечества не было. Но это не повод считать жителей России садистами. А за все то, что японцы творили в Китае и Корее во время Второй мировой, японское правительство извинилось и признало свою вину. Ни о об одной другой стране в мире этого сказать нельзя. Миф восемнадцатый: Японцы плохо знают языки
Не хуже, чем жители России или американцы. Большей части японцев знание других языков, кроме японского, в жизни не нужно, а прочим хватает и английского. При этом те, кто им часто пользуется, знают его обычно очень неплохо. Миф девятнадцатый: Современная японская массовая культура вторична по отношению к американской
Это не совсем верно. Да, общая структура массовой культуры была позаимствована японцами в США. Но в эту структуру японцы заложили свое, достаточно самобытное содержание, и потому современная японская музыка и массовая литература начинают завоевывать не только азиатские, но и американские и европейские рынки, чего никогда не происходило бы, если бы они были только дешевым повторением уже существующей западной культуры. Миф двадцатый: Японцам нравится, когда иностранцы могут сказать несколько слов по-японски
Не более, чем жителям России нравится, когда с ними пытаются говорить на ломаном русском. Кому-то это кажется лестным, кого-то - сильно раздражает. В общем случае, не стоит пытаться выглядеть глупо и говорить фразы, в произношении или смысле которых вы не уверены.
Эта страница является отражением моего личного мнения, развитого под влиянием изучения источников о Японии и личного общения с японцами. Следует иметь в виду, что любые общие высказывания могут быть неверны в частных случаях. Альянс PC-игроков(Глава отдела исследований)
Аниме "Perfect Blue": Домашние рыбкиОколо 60% японцев живут в собственных домах. Остальные либо снимают жилплощадь, либо живут в домах, которые им предоставляет фирма, в которой они работают, или правительство. Есть, разумеется, и бездомные, но их не так много.
Большая часть частных домов находится в пригородах крупных городов или в сельской местности. Чтобы добраться до работы, японцы ездят на электричках.
Основное средство передвижения в больших городах - общественный транспорт (метро и автобусы). Тем не менее, двое из каждых трех японцев имеют водительские права и собственную автомашину. Права на вождение мотоцикла можно получить с 16 лет, автомобиля - с 18 лет. Между городами японцы предпочитают перемещаться по железной дороге системы скоростных поездов - Синкансэн. Домашний адрес
Большая часть улиц в Японии не имеет названий. Адрес дома в таких случаях указывается описательно ("третий дом от развилки после супермаркета") или в соответствии с нумерацией внутри квартала. Нумеруются дома по порядку постройки, так что проблема ориентирования в городе и нахождения нужного здания стоит очень остро. В современные автомашины для этого ставят специальные спутниковые навигационные системы. Традиционный японский дом
Традиционное японское жилье строится из дерева и бамбука. Окон в таком доме нет, их заменяют раздвижные стены-сёдзи. На деревянный или бамбуковый каркас такой стены прикрепляется плотная японская бумага.
В летнее время, когда в Японии очень жарко и влажно, стены раздвигаются, чтобы дом проветривался. Зимой же, когда становится холоднее, стены сдвигаются так, чтобы создать небольшие внутренние комнаты, которые легко обогревать жаровнями.
Пол традиционного японского дома покрывается татами - квадратными соломенными матами. Площадь одного татами - около 1,5 кв. м. Площадь комнаты измеряется количеством помещающихся в ней татами. Периодически татами чистят и заменяют.
Чтобы не пачкать пол, в традиционных японских домах не носят обуви - только белые носки-таби. Обувь же оставляют при входе в дом на специальной приступочке-гэнкан (она делается ниже уровня пола).
Спят в традиционных японских домах на матрацах-футонах, которые утром убирают в шкаф-оси-ирэ. Также в комплект спальных принадлежностей входит подушка (раньше в качестве таковой часто использовалось небольшое полено) и одеяло.
Едят в таких домах, сидя на футонах. Маленький столик с едой ставится перед каждым из едоков.
В одной из комнат дома обязательно должен быть альков-токонома. В этом углублении помещаются предметы искусства, которые есть в доме (графика, каллиграфия, икэбана), а также принадлежности культа - статуи богов, фотографии умерших родителей и так далее. Современное жилье
Средний размер дома/квартиры в Японии - 5 комнат. Это три спальни, гостиная и кухня/столовая. Жилая площадь такого дома - около 90 кв. м. Для частных домов это, соответственно, 6 комнат и около 120 кв. м жилплощади. В Токио, где цены на жилье существенно выше, квартиры и дома меньше в среднем на одну комнату.
Абсолютное большинство японских детей имеет собственную комнату (для каждого ребенка).
В современных японских домах практически всегда есть, как минимум, одна комната в традиционном стиле. Остальные же комнаты обычно делаются в европейском стиле, с деревянными полами, коврами, кроватями, столами, стульями и так далее.
В современных японских домах ходить в таби холодно (пол не обогревается), поэтому японцы носят тапочки. Для туалета есть специальные тапочки, чтобы не разносить грязь. Вообще, японцы очень скрупулезно относятся к личной и домашней гигиене.
В японских ваннах и банях не принято мыться. Они предназначены для того, чтобы расслабиться в горячей воде после трудного дня. Залезать в ванную и идти в баню принято только после предварительного мытья под душем. Обычно по вечерам ванну принимает вся семья, причем в одной воде - она в Японии весьма дорогая. Обычно вода в ванне нагревается до 40°.
В целом японское жилье хуже и дороже, чем в большинстве европейских стран и Америке. Многие современные японские дома дизайном и качеством постройки напоминают хрущевские пятиэтажки, а по уровню удобств могут даже быть хуже их. Впрочем, в японском климате это ощущается не так сильно, как в российском. Домашний уют
Домашний уют в Японии создает не сам дом, а то, что в нем имеется. Поэтому японцы любят покупать дорогую технику и электронику, модную одежду и так далее. В результате многие японские квартиры захламлены, от чего японцы очень страдают.
Многие японцы заводят домашних животных - кошек, собак, рыбок, небольших птиц. Бывают и более экзотические питомцы - мыши, лягушки, черепахи. Новая мода в Японии - "виртуальные питомцы" и "кибернетические". Они популярны не только у детей, но у многих взрослых (особенно у молодых женщин).
Итидзё Хикару из ТВ-сериала "Chou Jikuu Yousai Macross": Обладатель самой уважаемой фамилии Современные японские имена состоят из двух частей - фамилии, которая идет первой, и имени, которое идет вторым. Правда, японцы часто записывают свои имена в "европейском порядке" (имя - фамилия), если пишут их ромадзи. Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию ЗАГЛАВНЫМИ буквами, чтобы ее не путали с именем (из-за вышеописанного разнобоя).
Исключение составляет император и члены его семьи. У них фамилии нет. Девушки, выходящие замуж за принцев, также теряют свои фамилии. Древние имена и фамилии
До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буси). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами.
Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак.
Фамилии делились на две группы - фамилии аристократов и фамилии самураев.
В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии.
Наиболее почтаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзё, Итидзё и Годзё. Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название - "Госэцукэ". Из числа мужчин этого рода назначались регенты (сэссё) и канцлеры (кампаку) Японии, а из числа женщин - выбирались жены для императоров.
Следующими по знатности были кланы Хирохата, Дайго, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Сандзё, Имайдэгава, Токудайдзи и Каоин. Из их числа назначались высшие государственные сановники. Так, представители клана Сайондзи служили императорскими конюшими (мэрё но гогэн). Далее шли уже все остальные аристократические кланы.
Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Целый ряд их представителей в разное время были сёгунами (военными правителями) Японии.
Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) "благородного" смысла.
Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу "нумерации". Первый сын - Итиро, второй - Дзиро, третий - Сабуро, четвертый - Сиро, пятый - Горо и т.д. Также, кроме "-ро", для этой цели использовались суффиксы "-эмон", "-дзи", "-дзо", "-сукэ","-бэ".
По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни, например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В случае серьезного заболевания имя иногда меняли на имя будды Амиды, чтобы воззвать к его милости.
По правилам самурайских поединков перед боем самурай должен был назвать свое полное имя, чтобы противник мог решить, достоин ли он такого соперника. Разумеется, в жизни это правило соблюдалось куда реже, чем в романах и хрониках.
В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс"-химэ". Его часто переводят как "принцесса", но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням.
Для имен жен самураев использовался суффикс "-годзэн". Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.
Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс "-ин". Современные имена и фамилии
В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии. Естественно, что большая их часть была связана с различными приметами крестьянской жизни, особенно с рисом и его обработкой. Эти фамилии, как и фамилии высшего сословия, также обычно составлялись из двух кандзи.
Наиболее распространенные сейчас японские фамилии - Судзуки, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Сато, Сасаки, Кудо, Такахаси, Кобаяси, Като, Ито, Мураками, Оониси, Ямагути, Накамура, Куроки, Хига.
Мужские имена изменились меньше. Они все также часто зависят от "порядкового номера" сына в семье. Часто используются суффиксы "-ити" и "-кадзу", означающие "первый сын", а также суффиксы "-дзи" ("второй сын") и "-дзо" ("третий сын").
Имена, содержащие "син", обычно считаются неудачными и несчастливыми, потому что "син" по-японски - "смерть".
Большинство японских женских имен заканчиваются на "-ко" ("ребенок") или "-ми" ("красота"). Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным. В отличие от мужских имен, женские имена обычно записываются не кандзи, а хираганой.
Некоторые современные девушки не любят окончание "-ко" в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени "Юрико" может называть себя "Юри".
По закону, принятому во времена императора Мэйдзи, после заключения брака муж и жена по закону обязаны принять одну фамилию. В 98% случаев это фамилия мужа. Уже несколько лет в парламенте обсуждается поправка в Гражданский кодекс, разрешающая супругам оставлять добрачные фамилии. Однако пока она никак не может набрать необходимое количество голосов.
После смерти японец получает новое, посмертное имя (каймё), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов - иногда еще до смерти человека.
1. Начальная школа (1-6 классы) - сёгакко, 2. Средняя школа (7-9 классы) - тюгакко, 3. Старшая школа (10-12 классы) - котогакко.
Нумерация классов не сквозная, как в России, а внутренняя - "первый класс начальной школы", "второй класс средней школы" и так далее. Параллели обычно обозначаются буквами латинского алфавита: 1-A (первая параллель первого класса), 1-B (вторая параллель первого класса) и так далее, или же цифрами: 1-1, 1-2 и так далее.
Начальная и средняя школы в Японии обязательны для всех и бесплатны. Старшая школа не обязательна, но около 95% процентов продолжают учебу по окончании средней школы. 48% закончивших учебу в старшей школе поступают в колледж (обучение в течение 2 лет) или в университет (обучение в течение 4 лет).
Обучение в старшей школе и в университете платно всегда, но в государственных учреждениях оно дешевле. Существуют также платные частные начальные и средние школы. Во всех платных учреждениях можно учиться бесплатно или получить большую скидку, если выиграть конкурс стипендий.
Матери-японки, как правило, очень внимательно относятся к успехам их детей. Они поддерживают тесный контакт с учителями, участвуют в жизни школы, в случае болезней детей иногда даже ходят вместо них на уроки и конспектируют лекции. Таких мамаш-фанатичек называют "киёику мама".
Сами дети при этом часто "сидят на шее" родителей примерно лет до 25-30, когда они начинают зарабатывать достаточно, чтобы прокормить себя сами. Учебный год
Учебный год в Японии делится на три триместра и начинается 6 апреля. Первый триместр продолжается до 20 июля, затем идут большие летние каникулы, 1 сентября начинается второй триместр, зимние каникулы идут с 26 декабря, и последний, третий, триместр продолжается с 7 января по 25 марта. Затем идут небольшие весенние каникулы, во время которых происходит переход из класса в класс. Точные даты начала и конца триместров бывают разные в разных школах.
Начало учебного года в апреле связано с тем, что в это время в Японии весна вступает в полную силу и начинает цвести сакура. Существует движение за перенос начала учебного года на 1 сентября, но оно не пользуется большой популярностью.
На время каникул учащиеся получают домашние задания. Иногда они продолжают учиться и на каникулах (на специальных курсах), если недостаточно хорошо учились во время триместров. Ученикам начальной школы рекомендуется вести на каникулах "дневники в картинках" - картинки заменяют пробелы в знании кандзи и развивают умение ученика писать и рисовать.
Обучение в Японии шестидневное, но каждая вторая суббота считается выходным днем. Школьная программа
Программа преподавания варьируется от школы к школе, но основывается на стандартах, утвержденных Министерством Образования. Ответственность за финансирование, комплектацию учителями и школьную программу лежит на местных властях.
Учиться в школе начинают в Японии по достижении шести лет. До этого дети обычно ходят в детский сад. К моменту поступления в школу дети должны владеть основами арифметики и уметь читать хирагану и катакану.
В начальной школе дети изучают японский язык, математику, естествознание (физику, химию, биологию), обществоведение (этику, историю, этикет), музыку, изобразительное искусство, физкультуру и домашнее хозяйство. К окончанию начальной школы дети должны, в частности, выучить 1006 символов кандзи из 1945 символов государственного перечня.
В средней школе к перечню предметов добавляется английский язык и несколько специальных предметов по выбору. Состав этих предметов зависит от школы.
Наиболее сложными предметами считается математика и языки - японский (изучение кандзи) и английский.
Программа старших школ немногим более разнообразна, чем программа средних и начальных школ, но ученикам предоставляется больше возможностей для специализации в той или иной области познаний. Расписание уроков
Так же, как и в России, но в отличие от США, начальная и средняя школы обычно находятся в 5-10 минутах ходьбы от дома учащегося. Разумеется, в сельской местности школа может быть и существенно дальше.
Занятия в школе обычно начинаются в половине девятого утра. Каждый понедельник перед началом занятий ученики строятся на "линейку", и перед ними в течение 15 минут выступает директор школы. В прочие дни это время отводится для общешкольных объявлений и отмечания посещаемости. Прилежному посещению школы придается в Японии большое значение. Тем не менее, прогульщик может сбежать из школы после первого урока.
Продолжительность уроков в начальной школе - 45 мин, в средней и старшей школах - 50 мин. Между уроками организуются небольшие перемены по 5-10 мин, после четвертого урока (примерно в половине первого) обычно организуется большая перемена на обед - около 60 минут. Учеников, пытающихся начать есть принесенные из дома завтраки до официального начала обеда, наказывают, особенно если они едят во время уроков. В начальной школе редко бывает больше четырех уроков в день. В средней школе их число может доходить до шести.
В начальной школе домашних заданий нет, в средней же и старшей школе домашние задания бывают очень большими, поэтому, несмотря на наличие выходных, старшие японские школьники - самые занятые люди в стране. Организация учебы
В отличие от российских школ, в Японии за каждым классом закрепляется свой кабинет (в России кабинет закрепляется за учителем). Поэтому не ученики, а учителя ходят между уроками из кабинета в кабинет. Кабинет, приписанный к классу, подписывается соответствующей табличкой.
Учителя для каждого класса и по каждому предмету свои, хотя в маленьких школах это может быть и не так.
Часто в японских школах нет столовых и раздевалок, поэтому учащимся приходится обедать и вешать одежду в классах.
По окончании уроков ученики сами полностью убирают школу и пришкольные территории. Уборщиц в японских школах нет.
Для школьников часто организуют совместные выезды на природу и экскурсии в древние японские города и храмы. Такие экскурсии обычно продолжаются до трех-четырех дней.
Для большинства средних и старших школ обязательной считается школьная форма. В каждой школе она своя, но на самом деле вариантов не так уж много. Обычно это белая рубашка и темные пиджак и брюки для мальчиков и белая рубашка и темные пиджак и юбка для девочек, или же сейлор фуку - "матросский костюм". Школьники начальных классов, как правило, одеваются в обычную детскую одежду. Кружки и курсы
Важной частью обучения в средней школе считается участие в деятельности школьных кружков (кай). Обычно их деятельность связана либо со спортом, либо с искусством, проходит по окончании занятий и организуется самими учащимися. Помимо очевидной пользы, которую они приносят, кружки также являются рассадниками системы "дедовщины", когда старшие ученики помыкают младшими, чтобы добиться от них лучших результатов (или просто поиздеваться).
В самом начале учебного года руководство кружков вывешивает для учащихся седьмого класса свою "рекламу". Практически каждый семиклассник записывается в один или несколько кружков и остается в них на протяжении всего времени обучения в средней школе.
Помимо собственно школы, большинство учеников посещают платные подготовительные курсы-дзюку, в которых им помогают лучше подготовиться к сдаче школьных экзаменов. Занятия в дзюку обычно проходят вечером, два-три раза в неделю. Экзамены
Главная проблема японских школ - это выматывающие экзамены, каждый из которых занимает несколько часов упорного труда и гораздо больше времени в процессе подготовки к нему. Время от времени они становятся причиной самоубийств школьников.
Учащиеся средней и старшей школы сдают экзамены в конце каждого триместра и в середине первого и второго триместров. В начальной школе экзаменов нет. В середине триместров проводятся экзамены по японскому, математике, английскому, естествознанию и обществоведению. В конце триместров проводятся экзамены по всем изучаемым предметам.
За неделю до начала экзаменов отменяются собрания кружков, чтобы ученики могли подготовиться к экзаменам. Обычно экзамены проходят в форме письменных тестов. Оценки за экзамены ставят по процентной системе. Высшая оценка - 100 баллов. После средней школы
Переход из средней школы в старшую осуществляется по результатам экзаменов. Сначала на основании его школьной успеваемости учащийся получает список старших школ, в которые у него есть шансы поступить. Затем он сдает переходной экзамен, и на основании его результатов и предыдущей успеваемости решается вопрос о том, в какую старшую школу поступит ученик.
Хорошие ученики попадают в престижные старшие школы, плохие - в захудалые школы для тех, кто не намерен получать высшее образование. Такие школы делают уклон в домоводство, сельское хозяйство и так далее. Карьерных перспектив их выпускники не имеют.
Те, кто не захотел поступить в старшую школу, могут поступить в пятилетние "технические колледжи" - профтехнические училища. Однако поступление в них не так уж и просто - в лучших из них большой конкурс, так как квалифицированные рабочие в Японии высоко ценятся. Некоторые технические колледжи принадлежат крупным фирмам, и их выпускники сразу же устраиваются на работу. Академии
Кроме обычных государственных школ, существуют еще частные платные школы-академии (гакуэн), а также "национальные" школы - школы общегосударственного значения. Для поступления в них нужно сдавать особые экзамены в условиях большого конкурса. С другой стороны, в них лучше образовательные программы, и многие из них дают право внеконкурсного поступления в старшую школу или в университет.
Обычно в школах-академиях обучаются дети японской элиты: политиков, бизнесменов, дипломатов, профессоров известных университетов. Получившие стипендию для обучения в академиях часто оказываются "белыми воронами" и иногда становятся предметом издевательств однокашников.
В некоторых академиях не обязательно ношение школьной формы. Университеты и колледжи
Главный критерий при выборе университета - престижность. Тех, кто смог закончить престижное учебное заведение, берут практически на любую работу. Считается, что способный и прилежный молодой человек может разобраться в любом деле, которое ему поручат.
Вместо университета можно поступить в двухгодичный колледж, дающий специализированное образование. В них поступают около 90% японских девушек и получают там "низовые" женские профессии: медсестры, воспитатели детских садов, учителя начальной школы, квалифицированные домохозяйки, актрисы-сэйю.
Поступление в университет проходит в два этапа. На первом выпускники старших школ сдают общенациональный экзамен. По его результатам они подают заявления в выбранный ими университет. Там решается вопрос об их допуске к собственно вступительным экзаменам, которые они затем и сдают.
К числу наиболее престижных университетов относятся государственные университеты Токио, Киото, Осаки, Саппоро, Нагои, Фукуоки, Сэндая, а также частные университеты: Васэда, Кэйо, Тюо, Мэйдзи в Токио, Кансайский университет в Осаке и Рицумэй в Киото.
Самым престижным считается государственный Токийский Университет (Тодай), основанный в 1877 году и занимающий площадь в 30 га в центре Токио. В его стенах одновременно обучаются около 10 тысяч человек, 2 000 из них - иностранцы. 90% выпускников Тодая занимают свое место в элите страны, два его выпускника стали лауреатами Нобелевской премии по литературе (Кавабата Ясунари и Оэ Кэндзабуро).
Те, кто не сдал экзамены в желаемый университет, могут сдавать экзамены и через год, и через два. В это время абитуриенты либо учатся на специальных курсах-ёбико, либо работают, либо совмещают первое со вторым.
В отличие от школы, обучение в университете - время относительной "халявы". Набор дисциплин подбирает себе сам студент, естественно, в определенных рамках. Больших курсовых и дипломных работ, как правило, не бывает - нужно лишь писать отчеты на несколько страниц. Поэтому студенты практически не привлекаются к серьезной научной работе. А если и привлекаются, то как помощники, но не как самостоятельные исследователи. Многие студенты посвящают время обучения поискам работы и живут разнообразными приработками.
После окончания вуза можно поступить в 2-3-годичную аспирантуру и получить после ее окончания ученую степень.
Святилище Аматэрасу в ИсэБогиня Аматэрасу. Аматэрасу о-миками - "Великая богиня, освещающая землю", богиня Солнца. Считается священным предком японских императоров (прапрабабушкой первого императора Дзимму) и верховным божеством синтоизма. Вероятно, первоначально почиталась как существо мужского пола "Аматэру митама" - "Дух, сияющий в небе". Мифы о ней являются основой японской мифологии, отраженной в древнейших летописных сводах (VII век) - "Кодзики" и "Нихон сёки". Ее главное святилище "Исэ дзингу" основано в самом начале истории страны в провинции Исэ. Верховной жрицей культа Аматэрасу всегда становится одна из дочерей императора.
Бог Сусаноо-но-Микото. Бог ураганов, Подземного Царства, вод, сельского хозяйства и болезней. Eго имя переводится как "Порывистый молодец". Младший брат богини Аматэрасу. За ссору с сестрой и прочими членами семьи он был сослан на Землю из Небесного Царства (которое называется Такамагахара) и совершил здесь множество подвигов, в частности, убил восьмиглавого дракона Ямато-но-Ороти, и их его хвоста достал три символа императорской власти - меч Кусанаги, зеркало и яшму. Потом, чтобы примириться с сестрой, он отдал ей эти регалии. Впоследствии стал править Подземным Царством. Его главное святилище находится в провинции Идзумо.
Бог Цукиёси. Бог Луны, младший брат богини Аматэрасу. После того, как он убил за непочтительность богиню еды и посевов Укэ-моти, Аматэрасу не хотела его больше видеть. Поэтому Солнце и Луна никогда не встречаются на небе.
Идзанами и Идзанаги. Первые люди и, одновременно, первые ками. Брат и сестра, муж и жена. Породили все живое и существующее. Аматэрасу, Сусаноо-но-Микото и Цукиёси - дети, порожденные из головы бога Идзанаги после ухода богини Идзанами в Подземное Царство и их ссоры. Сейчас Идзанами почитается как богиня смерти.
Царь Эмма. Санскритское имя - Яма. Бог загробного мира, решающий судьбу всех существ после их смерти. Путь в его царство лежит либо "через горы", либо "вверх, в небеса". В его подчинении находятся армии духов, одна из задач которых - приходить за людьми после смерти.
Бог Райдзин. Бог грома и молнии. Обычно изображается окруженным барабанами (тайко) и бьющим в них. Таким образом он создает гром. Иногда он также изображается в облике ребенка или змеи. Кроме грома, Райдзин также отвечает за дождь.
Бог Фудзин. Бог ветра. Обычно изображается с большим мешком, в котором он носит ураганы.
Бог Суйдзин. Бог воды. Обычно изображается в облике змеи, угря, каппы или водяного духа. Поскольку вода считается женским символом, женщины всегда играли главную роль в почитании Суйдзина.
Бог Тэндзин. Бог учения. Изначально почитался как бог неба, но в настоящее время почитается как дух ученого по имени Сугавара Митидзанэ (845-943). По вине придворных интриганов он впал в немилость и был удален от дворца. В изгнании он продолжал писать стихи, в которых уверял в своей невиновности. После смерти его разгневанный дух сочли ответственным за целый ряд несчастий и катастроф. Чтобы успокоить разбушевавшегося ками, Сугавара был посмертно прощен, повышен в придворном звании и обожествлен. Тэдзин особо почитается в святилище Дадзайфу Тэммангу в префектуре Фукуока, а также в своих храмах по всей Японии.
Бог Тосигами. Бог года. В некоторых местах почитается также как бог урожая и вообще сельского хозяйства. Тосигами может принимать вид старика и старухи. Молитвы Тосигами возносятся в канун Нового Года.
Бог Хатиман. Бог военного дела. Под этим именем почитается обожественный император Одзин. Хатиман особо почитается в святилище Уса Натимангу в префектуре Оита, а также в своих храмах по всей Японии.
Богиня Инари. Богиня изобилия, риса и вообще злаковых культур. Часто почитается в облике лисицы. Инари особо почитается в святилище Фусими Инари Тайся, а также в своих храмах по всей Японии. Иногда Инари также почитается в мужском варианте, в облике старика.
Семь богов Удачи (Ситифуку-дзин). Семь божественных существ, приносящих удачу. Их имена: Эбису (покровитель рыболовов и торговцев, бог удачи и трудолюбия, изображается с удочкой), Дайкоку (покровитель крестьян, бог богатства, изображается с молотом, исполняющим желания, и мешком риса), Дзюродзин (бог долголетия, изображается в виде старика с посохом-сяку, к которому прикреплен свиток мудрости, и журавлем, черепахой или оленем, иногда изображается пьющим саке), Фукурокудзин (бог долголетия и мудрых поступков, изображается в виде старика с огромной остроконечной головой), Хотэй (бог сострадания и добродушия, изображается в виде старика с большим животом), Бисямон (бог богатства и процветания, изображается в виде могучего воина с копьем и в полном самурайском доспехе), Бэнтэн (или Бэндзайтэн, богиня удачи (особенно на море), мудрости, искусств, любви и тяги к знаниям, изображается в виде девушки с бива - национальным японским инструментом). Иногда к ним причисляют и Кисидзётэн - сестру Бисямона, изображаемую с бриллиантом в левой руке. Почитаются как все вместе, так и по отдельности. Перемещаются они на чудесном Корабле Сокровищ, доверху наполненном всякими богатствами. Их культ очень важен в повседневной жизни японцев.
Четыре Небесных Царя (Си-Тэнно). Четыре божества, охраняющие стороны света от вторжения демонов. Они живут во дворцах, расположенных в горах на краях Земли. На востоке - Дзигоку, на западе - Дзотё, на юге - Комоку и на севере - Бисямон (один из семи богов Удачи).
Повелитель Драконов Риндзин. Самый сильный и богатый из всех драконов, живет в огромном хрустальном дворце на дне океана, наполненном всяческими богатствами. Он - самое богатое существо в мире. Риндзин почитается как бог морей и океанов под именем Уми но Ками.
Есть легенды о том, что Риндзин часто посещал мир людей в человеческом облике, оставив после себя множество детей - прекрасных юношей и девушек с зелеными глазами, длинными черными волосами и способностями к магии. Святые буддизма
Будда Шакьямуни. Или просто Будда. Именно в этом перерождении Будда познал Истину и создал свое учение. Учение Будды (буддизм) - важнейшая часть японской культуры.
Будда Мироку. Санскритское имя - Матрейя. Будда будущего. Когда он спустится на Землю, наступит Конец Света.
Будда Амида. Санскритское имя - Амитабха. Главный объект поклонения одной из ветвей северного буддизма - амидаизма. Будда Западного Края. Согласно легенде, в одном из своих перерождений он, постигнув учение Будды и изучив множество земель и стран, дал 48 обетов, один из которых был построить для всех, обратившихся к нему за помощью, Страну Чистой Земли ("Дзёдо") на Западе - лучший в мирах край для жизни людей, своего рода буддийский Рай. Через множество новых перевоплощений он исполнил этот обет. Его любимое животное - белый Лунный Кролик ("Цуки но усаги").
Бодхисаттва Каннон. Другое произношение имени - Кандзэон, санскритское имя - Авалокитешвара ("Внимающий звукам мира"). Бодхисаттва сострадания, давший клятву спасать везде и всюду живые существа, и за это получивший возможность проявляться в "тридцати трех обликах". Ближайший сподвижник Амиды. В Китае и Японии почитается в женском облике. В Индии и Тибете - в мужском облике (Далай-лама считается его воплощением). В японском христианстве в XVI веке отождествлялась с девой Марией. Управляет миром животных. Часто изображается с множеством рук - символом возможности спасать неисчислимые множества существ.
Бодхисаттва Дзидзо. Считается покровителем детей и мучающихся в аду, а также путешественников. Маленькие статуи Дзидзо часто ставят у дороги, и на шею им иногда повязывают кусок материи в знак жертвоприношения.
Пять будд сострадания (Го-Ти). Именно эти пять божественных существ больше всего помогают людям в достижении Нирваны. Их имена: Якуси, Тахо, Дайнити, Асукуки и Сяка.
Двенадцать богов-хранителей (Дзюни-Дзинсё). Двенадцать богов-охранников великого Якуси-Нёрая - Лекаря Душ в буддийской мифологии. Их число соответствует числу месяцев, а потому родившиеся в соответствующий месяц часто считают себя под покровительством соответствующего божества.
Патриарх Дарума. В России Дарума известен как Бодхидхарма, создатель школы Дзэн и основатель китайского монастыря Шаолинь - будущего центра боевых искусств. Его самоотверженность в достижении избранной цели вошла в поговорку. Согласно легенде, когда его веки от долгого неподвижного сидения в позе медитации стали слипаться, он их вырвал, негодуя на свою слабость.
В Японии есть такой обычай: когда начинаешь делать сложное дело (или просишь у богов чуда), покупаешь статуэтку Дарумы и закрашиваешь ей один глаз, а когда заканчиваешь дело (или получаешь просимое) - второй глаз.
Графика Panic: ОниМё-о. Санскритское название - Видья-раджа ("Владыка секретного знания"). Воины, защищающие людей от демонов. Подчиняются буддам. Выглядят как огромные могучие воители с двуручными мечами из чистого света. Происходят из числа просветленных военачальников, не достигших статуса будд и бодхисаттв.
Сатори. Буквально это переводится как "Просветление". Сатори изображаются как люди среднего роста, с очень волосатой кожей и пронзительными глазами. Живут сатори в отдаленных горах как звери, охотясь на мелких животных и не встречаясь с людьми. Согласно легенде, такими становятся даосы, достигшие полного понимания Дао и Просветления. Они могут читать мысли собеседника и предугадывать каждое его движение. Люди от такого иногда сходят с ума.
Они. Большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны, живущие в Аду (Дзигоку). Очень сильны и трудноубиваемы, отрубленные части тела прирастают на место. В бою используют железную палицу с шипами (канабо). Носят набедренную повязку из тигровой шкуры. Несмотря на свой внешний вид, очень хитры и умны, могут превращаться в людей. Любят человеческое мясо. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, могут превратиться в они. Особенно это относится к женщинам. Иногда бывают добры к людям и служат их защитниками.
Игра в салочки называется в Японии "онигокко" ("игра они"). Играющий-салка называется "они".
Бакэмоно. Небольшие уродливые демонические существа, живущие в темных горных пещерах неподалеку от поселений людей, которые они любят грабить. Сами по себе они весьма слабы, поэтому всегда нападают большим числом. Их самое опасное оружие - длинные и сильные зубы. Особенно они боятся буддийских храмов.
Гаки. Вечно голодные демоны, населющие один из буддийских миров - Гакидо. В них перерождаются те, кто при жизни на Земле обжирался или выбрасывал вполне съедобную еду. Голод гаки неутолим, но они не могут от него умереть. Они едят все что угодно, даже своих детей, но не могут насытиться. Иногда попадают в Мир Людей, и тогда становятся людедами. Изображаются как люди кожа-да-кости.
Асуры. Вечно воюющие демоны, населющие один из буддийских миров - Сюра-Кай. В них перерождаются желавшие власти и превосходства над другими. Изначально асуры (ед. число - асура) - это демоны индийского фольклора, восставшие против воли богов. Изображаются как могучие многорукие демоны-воины.
Бусо. Духи, поедающие человеческую плоть. Возникают из людей, умерших от голода. Они рыщут по темным ночным улицам в поисках своих жертв. Практически лишены интеллекта, способны думать только о еде. Выглядят как начинающие разлагаться трупы.
Дзасики-Вараси. Это добрые духи-домовые, поселяющиеся в домах и охраняющие его обитателей, приносящие им и дому процветание. Неизвестно, как дзасики-вараси выбирают себе дома. Если они из дома уходят, дом приходит в запустение. Обычно показываются людям в виде маленьких детей (обычно девочек) с волосами, собранными в пучок, и в кимоно. Дзасики-вараси предпочитают дома старой постройки, и никогда не живут в офисах. Обращаться с ними нужно как с маленькими детьми (вежливо и с добротой), и ведут они себя как дети - могут иногда устроить какую-нибудь шалость.
Сикигами. Духи, вызываемые магом, знатоком Оммё-до. Обычно они выглядят как маленькие они, но могут принимать формы птиц и зверей. Многие сикигами могут вселяться в тела животных и управлять ими, а сикигами самых сильных магов - могут вселяться в людей. Управлять сикигами очень непросто и опасно, так как они могут вырываться из под контроля мага и нападать на него самого. Знаток Оммё-до может направить силу чужих сикигами против их хозяина.
Снежные люди (Яма-уба). Горные духи. Проявляются в виде существ в рваных кимоно и вообще очень неопрятны. Заманивают путников высоко в горы и поедают их плоть. Обладают отличным слухом и обонянием. Бывают знатоками черной магии и ядов.
Сёдзё. Демоны глубин. Большие существа с рыжими волосами, зеленой кожей и плавниками на руках и ногах. Не могут долго находиться на суше без морской воды. Любят топить рыболовные суда и утаскивать моряков на дно. В древности за голову сёдзё в прибрежных городах назначалась награда.
Сейчас в Японии 14 государственных праздников (выходных дней) и еще множество традиционных, религиозных и местных праздников и фестивалей. Некоторые из них возникли совсем недавно, некоторые отмечаются уже тысячу лет.
Отметим, что с большинством праздников в Японии поздравлять не принято - они просто отмечаются. Поздравляют японцы друг друга обычно в связи с важными событиями в жизни - с днем рождения, зачислением в старшую школу, поступлением в институт, рождением ребенка.
По всем "личным" поводам принято дарить подарки. Также подарки дарят в конце года (осэйбо) и в середине лета, во время праздника Бон (отюгэн). Обычно в качестве подарка выступают различные полезные вещи: мыло, полотенца, еда, спиртное, экзотические фрукты. При этом не принято делать подарок чересчур "личным", указывающим как на отличное знание жизни одариваемого, так и на личность дарителя.
Более всего ценится не сам подарок, а его внешний вид - красивая упаковка. Подарки никогда не разворачиваются в присутствии дарителя, чтобы ненароком его не обидеть. Также от подарков не принято отказываться.
Январь
1 января - Новый Год (Гандзицу), государственный праздник и одно из самых пышных торжеств в течение всего года. Празднование продолжается с 30 декабря по 3 января. В ночь Нового Года проводится моление хацу-модэ, во время которого люди молятся о счастье в будущем году. Японцы обмениваются поздравительными открытками и делают друг другу подарки.
Ночью первого января обычно никто не спит, поэтому первый сон нового года приходится на 2 января. Хацу-юмэ ("первый сон в году") считается пророческим и рассматривается как гадание об удаче на весь год. Самые лучшие сны - гора Фудзи или богатство.
2 и 3 января проводится двухдневная марафонская эстафета "Экидэн" (название происходит от древней курьерской системы связи) между городами Токио и Хаконэ (туда и обратно - 216,4 км, разделенные на 10 этапов). Она проводится с 1917 года в честь переезда в 1867 году императорского двора из Киото в Токио и является одним из важнейших событий спортивной жизни Японии.
7 января в японских семьях готовят рисовую кашу с "семью весенними травами" (хару но нанакуса). Состав этих трав зависит от местности. Считается, что эта каша наполняет тело силой на весь год.
11 января японцы разбивают оставшиеся от Нового Года и уже засохшие декоративные рисовые колобки-моти (ритуал Кагами-бираки). Обычно два таких колобка хранятся все праздники в семейном алтаре. Из их остатков варят суп и едят его, посвящая трапезу божествам. Важно именно разбить колобок, а не разрезать его (это уже будет дурной знак).
Во второй понедельник января (до 2000 года - 15 января) отмечается День совершеннолетия (Сэйдзин но хи). Это государственный праздник для всех, кому в прошедшем году исполнилось 20 лет. С этого возраста японцы получают законное право голосовать, курить и употреблять спиртное. До 1876 года совершеннолетие наступало в 15 лет для юношей и в 13 лет для девушек.
В течение всего января японцы поклоняются и молятся Семи Богам Удачи. Февраль
3 или 4 февраля празднуется Сэцубун (канун нового года по старому календарю). В ночь на Сэцубун в домах устраивается церемония Мамэ-маки ("метание бобов"). Дети наполняют чашки бобами и разбрасывают их по комнатам, читая заклинания, отпугивающие демонов-они. В конце церемонии каждый съедает столько бобов, сколько ему лет. Этот обряд прогоняет демонов и гарантирует здоровье в течение сего года.
4 или 5 февраля празднуется Китайский Новый Год или Риссюн - Начало весны. С этого дня в Японии начинаются полевые работы.
11 февраля - государственный праздник День основания государства (Кигэн-сэцу). Он был учрежден в 1873 году в честь коронации императора Дзимму. Праздник был отменен после Второй мировой войны и восстановлен в 1966 году.
14 февраля - День Святого Валентина. В Японии в этот день девушки и женщины дарят своим возлюбленным шоколадки-хонмэй, а своим друзьям и коллегам - шоколадки-гири. Тип шоколадки надписывается на поздравительной открытке. Этот праздник отмечается шоколадом с 1958 года. Март
3 марта - Фестиваль кукол (Хина мацури). Это праздник для маленьких девочек. В этот день в домах устраиваются небольшие выставки кукол в одеждах периода Хэйан. Если не убрать этих кукол после окончания праздника, то дочери долго не выйдут замуж. Кукол обычно либо прячут в шкаф, либо выбрасывают в реку и молятся, чтобы куклы приняли на себе все беды, которые могут выпасть на судьбу девочек.
14 марта - Белый день. В этот день мужчины дарят женщинам белый шоколад в благодарность за подарки на День Святого Валентина. Праздник отмечается с 1965 года.
20 или 21 марта - День весеннего равноденствия (Сюмбун но хи). Недельный период, начинающийся за три дня до Дня весеннего равноденствия, называется Хиган. В это время японцы посещают могилы предков. С этого дня на юге Японии начинает цвести сакура.
В марте начинаются крупные японские фестивали детской анимации. Апрель
8 апреля - День рождения Будды (Камбуцу-э) или Фестиваль цветов (Хана мацури). Это буддийский праздник, в этот день буддийские храмы украшаются цветами, а прихожанам раздаются особый цветочный чай-аматя. Считается, что он обладает магической силой, им пишут различные заклинания-обереги. Этим чаем также поливают статуи Будды. По легенде сразу после рождения девять небесных драконов оросили голову малыша водой. Эту легенду и воспроизводит обряд. Цветы же символизируют сад Лумбини, в котором родился Просветленный.
29 апреля - День зелени (Мидори но хи). Это государственный праздник любви к природе. До 1988 года он отмечался как День рождения императора Сёва. После смерти императора в 1989 году он был переименован в День зелени, потому что покойный император очень любил природу. В этот день по всей Японии сажают деревья. С 29 апреля начинаются праздники "Золотой Недели".
На протяжении марта, апреля и мая японцы устраивают ханами - любование цветением сакуры. Для этого они обычно выезжают за город на пикники. Май
С 29 апреля по 5 мая в Японии проходит неделя государственных праздников под общим названием "Золотая Неделя". 1 мая - Первое Мая. 3 мая - День конституции (Кэмпокинэмби), который отмечается с 1947 года. 4 мая также объявлен государственным праздником, чтобы не нарушать неделю. "Золотая Неделя" считается идеальным временем для отпусков - в Японии в это время самая лучшая погода.
5 мая - государственный праздник День детей (Кодомо но хи). Раньше он был праздником только для мальчиков. В этот день семьи, где есть мальчики, вывешивают на улицу ветряные вымпелы в виде карпов (койнобори). Карп считается символом мужества, силы и успеха, потому что может плавать против течения.
Второе воскресенье мая - День матерей. Этот праздник японцы заимствовали у американцев и начали его отмечать с 1913 года (с перерывом на войну). Дети в этот день дарят своим мамам подарки и цветы и помогают им с домашним хозяйством. Июнь
1 июня - начало сезона ловли пресноводной форели (продолжается до сентября).
4 июня - День борьбы с кариесом. В течение недели дантисты посещают школы и рассказывают о вреде кариеса и о том, как правильно чистить зубы.
Третье воскресенье июня - День отцов. Как и День матерей, этот праздник пришел из США. В этот день дети дарят своим отцам подарки, обычно галстуки, бумажники, зонтики и так далее. Также некоторые школы организуют в этот день занятия, чтобы отцы (которые в будние дни работают) смогли придти в школу и посмотреть, как их дети учатся.
С начала июня до середины июля в Японии - летний сезон дождей (Цую). Июль
1 июля - открытие сезона восхождений на гору Фудзи (Ямабираки). На вершине горы находится почта, и любой желающий может отправить с него письмо, чтобы доказать знакомым, что он действительно был на вершине Фудзи.
7 июля - праздник Танабата или Фестиваль звезд. Согласно легенде, в эту ночь встречаются звезды Пастуха (Альтаир) и Пряхи (Вега), обычно разделенные Млечным Путем. На ночь японцы загадывают желания, пишут их на узких полосках бумаги и привязывают к стеблям бамбука. В некоторых районах страны этот праздник отмечается 7 августа.
20 июля - День моря (Уми но хи). Он был объявлен государственным праздником только в 1996 году, но отмечался с 1941 года в память о возвращении императора Мэйдзи в порт Иокогамы из поездки по северной Японии в 1876 году. Теперь в этот день начинаются летние каникулы. Август
15 августа - День памяти жертв атомной бомбардировки Хиросимы (9 августа 1945 года) и Нагасаки (9 августа 1945 года). В этот день Япония официально капитулировала.
В середине августа проводятся дни, посвященные празднику Бон - Дню предков. Считается, что в эти дни предки посещают дома, в которых раньше жили. Для них зажигаются специальные приветственные костры мукаэ-би, которые в конце праздника сменяются прощальными кострами окури-би. Иногда окури-би зажигают в лампах и спускают по воде. В буддийских храмах служится церемония Урабон в честь покойных предков. По всей Японии в эти дни люди танцуют особый хороводный танец Одори, исполняемый в национальных костюмах. На праздник Бон часто предоставляются отпуска для посещения могил предков. Во время праздника Бон принято дарить друг другу подарки.
В течение всего августа в Японии организуются ночные фестивали фейерверков. Сентябрь
31 августа или 1 сентября - день Нихяку тока - начало сезона тайфунов. До этого дня должна закончиться уборочная, иначе урожай погибнет. По традиции этим днем считается 210-й день со времени праздника Риссюн.
Помимо тайфунов, в сентябре также начинается осенний сезон дождей (Акисамэ).
1 сентября 1923 года произошло Великое землетрясение Канто, в котором в окрестностях Токио погибло 140 тысяч человек, а сам Токио был разрушен. В 1960 году этот день объявлен Днем борьбы со стихийными бедствиями. В этот день в школах проводятся тренировочные эвакуации школьников. Обычно ими заканчивается церемония начала нового триместра.
15 сентября - государственный праздник День уважения к пожилым (Кэйро но хи). Отмечается с 1951 года и был объявлен государственным в 1966 году.
14 или 15 сентября - День любования полной луной (Тюсю но мэйгэцу). В этот день едят пончики в форме полной луны. Праздник посвящен богу Луны Цукиёси.
23 или 24 сентября - День осеннего равноденствия (Сюбун но хи). Недельный период, начинающийся за три дня до Дня Осеннего Равноденствия, называется Хиган (как и весной). В это время японцы также посещают могилы предков. Октябрь
1 октября - День сбора пожертвований в пользу бедных. Его символом является красное перо, и эта традиция пришла в Японию из США. В сборе пожертвований участвует множество знаменитостей.
Второй понедельник октября (до 2000 года - 10 октября) - государственный праздник День спорта (Тайику но хи). Учрежден в честь Токийской Олимпиады 1964 года. В этот день проводятся разнообразные спортивные соревнования.
С 27 октября по 9 ноября проходит международная Неделя Книги. Праздник отмечается с 1947 года и заимствован из США. Ноябрь
3 ноября - День культуры (Бунка но хи), государственный праздник. В этот день в 1946 году была опубликована новая японская Конституция. В этот день император присуждает награды в области культуры.
15 ноября - Праздник Сити-го-сан ("Семь-пять-три"). В этот день дети в возрасте трех лет, мальчики в возрасте пяти лет и девочки в возрасте семи лет посещают синтоистские храмы и молятся о долголетии. В древности в три года детям переставали брить голову наголо, в пять лет мальчиков впервые одевали в шаровары-хакама, а девочкам в семь лет впервые повязывали пояс-оби. Поэтому сейчас дети обычно приходят в храмы в национальных костюмах. После посещения храма родители покупают детям конфету долголетия - титосэ амэ. Она продается с сумкой, на которой изображаются аист и черепаха - древние символы долгой жизни. Буквально "титосэ" значит "тысяча лет".
23 ноября - государственный праздник День благодарения труду (Кинроканся но хи). Он учрежден в 1948 году в честь древнего Фестиваля урожая (Ниинамэсай). Во время этого праздника император благодарил богов за урожай риса и символически делил с ними трапезу. Сейчас этот праздник также связан с гарантиями занятости и прав человека. Декабрь
23 декабря - государственный праздник День рождения императора (Тэнно тандзиоби).
25-28 декабря - изготовление рисовых колобков-моти для того, чтобы съесть их на Новый Год. Моти считаются воплощениями духа риса. Поедание их - причащение к его божественной силе.
31 декабря - церемония Омисока, очищение дома перед Новым Годом. Дом тщательно моется и убирается, выбрасывается весь мусор. В ночь на Новый Год едят длинную лапшу тоси-коси ("переходящая из года в год"), чтобы жизнь длилась так же долго, как эта лапша. В полночь в буддийских храмах 108 раз бьют в колокол, чтобы преодолеть 108 страстей, мешающих людям достичь Просветления. Эти 108 ударов и отмечают для японцев наступление нового года.
В Японии высокая плотность населения, людям приходится беречь количество квадратных метров, они вынуждены ютиться в более чем странных зданиях. Планировка незамысловата, коридор зачастую отсутствует, кухня совмещена с общей комнатой, а о полноценной ванной комнате японским гражданам остается только мечтать: спартанский душ, рукомойник и унитаз. Пример того, как архитекторы пытаются решать проблемы нехватки места в городской черте.
А вот и фоточки
"Главный страх – страх перед собой, твой главный палач – ты сам; когда ты это постигаешь, то уже не сделаешь того, за что сам себя потом будешь казнить." Н. Попова
Да нихреа так не везде , был я в Японии там есть и малюсенькие дома а вот почему-то за месяц гастролей встретил там тока один 30ти этажный отель и 60тидесяти этажный.... Вот обычный японский город , не помню как назыв. вот фотка! http://img356.imageshack.us/img356/6892/cimg0874ji6.jpg - Ресторан.. Вот примерно такие дома мб немного побольше Везде!Кроме Токио вот в Токио да там мб и есть такие дома......А так в других городах почти везде очень бедно!
Entreri, ну вот в мегаполисах как раз такие дома и делают))) земля жуть какая дорогая))) "Главный страх – страх перед собой, твой главный палач – ты сам; когда ты это постигаешь, то уже не сделаешь того, за что сам себя потом будешь казнить." Н. Попова
Entreri, потому что они не везде же стоят! но случаются и такие! "Главный страх – страх перед собой, твой главный палач – ты сам; когда ты это постигаешь, то уже не сделаешь того, за что сам себя потом будешь казнить." Н. Попова
Да нихреа так не везде , был я в Японии там есть и малюсенькие дома а вот почему-то за месяц гастролей встретил там тока один 30ти этажный отель и 60тидесяти этажный.... Вот обычный японский город , не помню как назыв. вот фотка! http://img356.imageshack.us/img356/6892/cimg0874ji6.jpg - Ресторан.. Вот примерно такие дома мб немного побольше Везде!Кроме Токио вот в Токио да там мб и есть такие дома......А так в других городах почти везде очень бедно!
Смотря где ты был в Токио поменьше например вот в Осаке таких полно! а Нагано например почти состоит из таких домов бывшие столици ведь! Альянс PC-игроков(Глава отдела исследований)
Покупать себе имя на памятник?!! Да, наши ещё до такого не додумались...А добавление суффикса "сама", это тоже своего рода имя? Не говори, что мне нужно делать, и я не скажу, куда тебе нужно идти!
Я б хотела там побывать. Хотя бы одним глазочком в живую посмотреть, как живется им на самом деле. На сколько там люди отличаются, от нас, от нашего народа с холодным климатом и другими понятиями о жизни. Пока что, в моём представлении, Япония это, и как технологически развитая, так и немного сказочная страна. Короче, хотелось бы знать как это сочитается друг с другом Не говори, что мне нужно делать, и я не скажу, куда тебе нужно идти!
Слышала, прикол как ввести японца в ступор: надо научиться есть палочками (особенно замечательно «фокус» удастся, если проделывать это левой рукой) – на японцев действует как ушат холодной воды, т.к. они искренне предполагают, что европейцы не в состоянии овладеть искусством поедания пищи с помощью хаси (кстати, есть японцы, которые втихаря тренируются с вилкой ); Не говори, что мне нужно делать, и я не скажу, куда тебе нужно идти!
сотрясая землю, борцы не только делают ее плодородной, но и отпугивают злых духов
Это как? Удобряют что ли?)) Кстати, я когда-то хотела научиться дзюдо. Но сходив один раз с сестрой на занятия, самым быстрейшим образом мы оттуда смотались)) . Не говори, что мне нужно делать, и я не скажу, куда тебе нужно идти!
Думаю, что этот миф исходит из того, что они залпом балуються рисованием хентая)) В котором чувствуется что человек создававший это, не много того, зациклен. Не говори, что мне нужно делать, и я не скажу, куда тебе нужно идти!
Вот несколько отличных и простых приемов: главное не переусердствовать-убить можно! Не говори, что мне нужно делать, и я не скажу, куда тебе нужно идти!
ORIN, я так поняла что на самом деле у японских богов нет точных фигур или лика для поклонения, а есть только образы? Странно но мне всегда казалось, что у них типа иконок и статуэток богов, эту роль выполняют нэцке. Или они служат вроде талисманов? Не говори, что мне нужно делать, и я не скажу, куда тебе нужно идти!
ORIN, благодарю, совсем недавно решил почитать про японские религии, а теперь уже вроде и не нужно) Вышеприведенное сообщение является моим личным мнением, и ни в коем случае не есть истина.
ORIN, я так поняла что на самом деле у японских богов нет точных фигур или лика для поклонения, а есть только образы? Странно но мне всегда казалось, что у них типа иконок и статуэток богов, эту роль выполняют нэцке. Или они служат вроде талисманов?
поэтому эта религия очень похожа на нашу когда были язычниками но тока без идолов (это уже не язычество а идолопоклонничество!)
Quote (Dzzirt)
ORIN, благодарю, совсем недавно решил почитать про японские религии, а теперь уже вроде и не нужно)
всегда пожалуйста присылайте Лс если нада какую тему вам сделать!) Альянс PC-игроков(Глава отдела исследований)
Древнейшая религия японцев - синтоизм. Он имеет две существенные стороны. С одной стороны синтоизм является национальной религией. В соответствии с ней император является внуком Солнца и, следовательно, богом. С другой стороны, синтоизм - это почитание природы. Не только действующие в природе силы, но и все создания природы являются божествами. Не существует ничего, что не является божеством или по меньшей мере местопребыванием его. Существует бог Солнца или богиня Солнца, бог Пищи - "рисовый человек", бог Огня, бог Воды. Широко распространен бог детородного члена. Почитаются также котел, сковорода, кузнечные мехи и молот. Вулканы, реки, озера, деревья, звезды, цветы и женское воплощение бога риса - "Инари" является ничем иным, как сочетанием демонической лисы с богом рисовых полей. Многочисленные сказки и истории повествуют о волшебной силе лисы, которая может видоизменять людей и животных своими непостижимыми способностями и даже способна превращаться в человека.
Чистота является первой заповедью синтоизма. У входа в каждую пагоду стоит колодец с длинным деревянным ковшом, у которого каждый японец перед входом в храм моет рот и руки, затем несколько раз хлопает в ладони, чтобы привлечь к себе внимание божества. В синтоистских пагодах часто можно видеть металлическое зеркало как символ высшей чистоты и клетку лисы, почитающейся как божественное животное. Очень хрупкие пагоды должны часто реставрироваться. Их деревянная часть в виде маленьких кусочков отдается верующим, которые считают их приносящими исцеление и исполняющими защитную функцию в виде амулетов.
Около пагод продаются амулеты, стрелы, молитвенные флажки и свечи. Так, например, повязка на живот с нарисованными детьми для будущих матерей, которая должна уберечь дитя от болезней и несчастья. Стрелы служат для непосредственной защиты против зла, их мечут в воздух, чтобы изгнать духов или демонов.
Вырезанный из дерева коршун, чьи когти и оперение можно четко узнать, также является амулетом, который дает своему владельцу большие богатства. Бумажный веер, разрисованный языками пламени и поговорками, служит для предохранения от пожаров.
Тайные желания и любовные письма японцы размещают на решетках своих пагод. Священники и сегодня за несколько йен продают бумажные полоски, на которых предсказано будущее. Если их привязать к ветке, то предсказания должны исполниться. Поэтому в скверах возле пагод можно видеть деревья, усыпанные "бумажными желаниями".
Но ни один символ так широко не распространен в Японии, как "три обезьяны из Никко". Их знаменитые жесты означают: не смотри ни на что плохое, не говори ничего плохого, не слушай ничего плохого. Изображение этих трех обезьян является только частью длинного фриза, на котором изображены другие восемь житейских мудростей.
Тайные желания и любовные письма японцы размещают на решетках своих пагод. Священники и сегодня за несколько йен продают бумажные полоски, на которых предсказано будущее. Если их привязать к ветке, то предсказания должны исполниться. Поэтому в скверах возле пагод можно видеть деревья, усыпанные "бумажными желаниями".
Здорово! я в каком-то аниме видела такое и только сейчас поняла зачем у ГГ все дерево было в бумажках)) А, вообще, спасибо! Не говори, что мне нужно делать, и я не скажу, куда тебе нужно идти!
Канай Андзэн 家内安全 - приносят хорошее здоровье и оберегают от болезней Ко:цу: андзэн 交通安全 - оберегают путешественников Эн Мусуби 縁結び (не эммусуби) - приносят/оберегают любовь Андзан 安産 - оберег лдя беременных женщин Гакугё: дзё:дзю 学業成就 - способствуют учебе Сё:бай Хандзё: 商売繁盛 - приносят удачу в бизнесе
Омамори имеет вид мешочка, в который можно что-либо положить. В такие мешочки могут быть зашиты пластины с изображениями богов, будд или святых, священные тексты. Но талисманы не обязательно имеют форму мешочка. В принципе к талисманам относится большое количество религиозной атрибутики, продающейся в храмах. Вот тут, например, обсуждались талисманы в виде тряпичных обезьян. Японские талисманы освящаются, как наши крестики. Плюс подразумевается некая сила того, что зашито внутри, если что-то зашито. Чего желает владелец талисмана, это и написано как правило на обереге. Кстати, на кошках манэки-нэко и енотах тануки тоже ведь пишут всевозможные "богатство", "благополучие" и т.д. Так что это тоже в каком-то роде талисман. Вот на этой картинке, например, талисман для домашних питомцев пэтто о-мамори (ペット御).
Так что они бывают совершенно различные.
Не говори, что мне нужно делать, и я не скажу, куда тебе нужно идти!
Сегодня японцы называют героев своей народной демонологии тремя терминами: "ёкай", "юрэй" и "о-бакэ".
Первый, имеющий значение "привидение", "призрак", на самом деле понимается как "нечто странное и чудесное".
Ёкай - существа вполне материальные и антропоморфные, хотя их облик чаще всего необычен, более того, именно в этой необычности и заключена особая притягательность ёкай. Неординарность их внешнего вида удивляет и озадачивает: например, у ёкай, обитающего на обочине дороги, только один глаз, а у рокурокуби шея такая длинная, что создается впечатление, будто голова держится на длинном шнурке и существует почти автономно от тела.
Все ёкай обитают в строго определенных местах: одни из них живут в реках и никогда не перебираются в море; другие ждут запоздалых путников на горной тропинке и никогда не приближаются к человеческому жилью. Ёкай не ищут встречи с человеком нарочно, они как бы живут своей собственной жизнью, в которую вдруг, случайно вторгается человек. Именно поэтому встреча с неведомым носит в японском фольклоре случайный, незапланированный характер.
Исходя из места обитания, всех японских ёкай можно разделить на шесть групп:
1. В горах обитают летающие демоны тэнгу и ведьма ямамба;
2. На обочине дорог - одноглазый итимэ кодзо и гигантское чудище - микоси нюдо;
3. В море обитают корабль-призрак - фунаюрэй и появляющаяся на морском берегу в женском обличье исоонна;
4. К речным ёкай относится водяной каппа; ёкай непроточных вод - нуси;
5. Среди передвигающихся, постоянно меняющих свое местонахождение особенно выделяется лошадь без головы - кубикирэума.
Другая группа демонологических персонажей - привидения юрэй - имеет единое происхождение и облик, поскольку это духи умерших. Их цель - появиться перед здравствующим человеком и в той или иной степени вступить с ним в контакт.
Согласно синтоизму, души тех, кто умер собственной смертью, сублимируются в духов предков, а тем же, кто принял насильственную смерть, уготована участь стать юрэй. Причем интересно, что независимо от того, кем был умерший при жизни - мужчиной или женщиной, юрэй, становясь своего рода символом неприкаянной души, является в этот мир в женском обличье.
Японские привидения не привязаны к конкретному месту обитания. Особый интерес юрэй испытывают к заброшенным домам, старым храмам, полуразрушенным горным лачужкам, где и поджидают запоздалого путника. В отличие от ёкай, как правило, незадачливых, простодушных, легковерных, хотя, бывает, и зловредных, юрэй нередко являются персонажами по-настоящему страшных сказок. Иногда уже сам их облик приводит героя в ужас, ведь у привидения в женском обличье вместо лица может оказаться полупрозрачный шар с одним глазом на подбородке, а то и без глаза вовсе, или вдруг, грациозно взмахнув рукавом, неизвестная красавица оголит свой локоть, а с него будут смотреть, не моргая, целых два или три глаза.
Третья группа сверхъестественных существ (о-бакэ) представлена в основном двумя персонажами - животными-оборотнями лисицей и барсуком.
Образ лисы-оборотня был заимствован японцами из китайской традиции, где издавна существовал культ лисы. Первоначально лиса-оборотень считалась исключительно демонической силой. Она могла принимать человеческий облик, приближаться к людям и даже жить среди них, насылая порчу и болезнь. Распознать в человеке лису мог часто только даос, хотя оборотень нередко стремился принять и его облик. Однако позднее лиса стала восприниматься как существо, находящее удовольствие в том, чтобы обманывать, жадное и не приносящее необоснованного вреда.
Другой фольклорный персонаж - барсук-тануки (на самом деле речь идет о енотовидной собаке, однако традиционно в нашей литературе слово "тануки" переводится как "барсук"), умеющий превращаться в самые разные предметы: ношеную обувь, старый котелок и даже в луну на сосновой ветке.
Японские лисы любят превращаться в молоденьких девушек, однако зачастую их цель - не вступление в связь с человеком, а исключительно сиюминутная выгода: чтоб подвезли на лошади, чтоб удалось стащить рыбки и полакомиться вдоволь, а порой и чтобы подурачить запоздалого путника. Особенно достается от лис тем, кто словом или поступком позволил себе усомниться в лисьей силе или заявил во всеуслышание, что может справиться с лисой.
Лисы - большие мастера превращаться и в родственников своих жертв. Однако, как правило, домочадцы быстро обнаруживают подлог, и лиса оказывается пленницей людей. Правда, финал подобного рода историй в большинстве случаев благополучный - лису отпускают, взяв с нее слово больше не появляться в этих местах. Существовало несколько способов избавления от лисьей мороки. Самыми действенными считались прочтение буддийской молитвы и посыпание солью. Соль следовало сыпать вокруг обмороченного, приговаривая: "Уходи, оборотень, прочь!" Удостовериться, оборотень перед вами или нет, можно было с помощью огня. Если огонь подносили слишком близко, лиса тут же принимала свой истинный облик. То же самое случалось с ней и в глубоком сне.
Особняком в системе японских сверхъестественных существ стоят черти - Они, которых можно встретить в лесу, на горе, у реки, в море, а также около человеческого жилья. Считалось, правда, что Они в большинстве случаев обитают в двух местах: в преисподней и на особом острове, затерянном в океане и известном как Они-га дзима - Остров Чертей. Появление Они в народном искусстве и фольклоре Японии напрямую связано с проникновением буддизма и буддийскими представлениями о рае и аде. Они воспринимались как посланники хозяина преисподней - Великого князя Эмма (санскр. Яма). Именно поэтому их появление в представлении японцев было связано с огромной, объятой огнем повозкой, на которой черти мчатся за душами почивших недобрых людей. оЄни - великаны, обладающие невероятной силой и громовым голосом. Главная отличительная черта их внешности - цвет кожи: красный, синий, желтый и т.д. У них плоские лица и огромный рот до ушей. На голове - один или два рога. Нередко на лбу красуется третий глаз. Они - трехпалы, причем у них по три пальца не только на руках, но и на ногах. В некоторых случаях вместо пальцев торчат огромные гвозди. Они почти раздеты. Единственная их одежда - набедренная повязка из шкуры тигра или тряпичная - фундоси. В руках - железный прут, заостренный на конце. В японском фольклоре об Они сложилось двоякое представление. С одной стороны, черти - самые коварные герои сказок, с другой - самые глупые и комичные. Их легче, чем кого-либо, обвести вокруг пальца, наказать и, несмотря на их силу, заставить повиноваться. оЄни не лишены представлений о долге и умеют держать слово. Они охотно идут на контакт с людьми, желая проверить их смелость и силу духа. Многие из чертей имеют свои собственные имена, что придает им большую уверенность и ощущение близости к человеку.
Не говори, что мне нужно делать, и я не скажу, куда тебе нужно идти!
КАППА - персонаж японской мифологии, один из многочисленных бакэмоно. Обитает в реке. Имя буквально означает "дитя воды". В представлении японцев - существо исключительно мужского пола, имеет вид нескладного подростка с зеленовато-желтой кожей и перепонками на руках и ногах. У него лицо, похожее на обезьянье, и круглые глаза. На спине - панцирь, как у черепахи, от него пахнет рыбой. На голове у каппа - особое углубление, в котором плещется вода. Именно это углубление и является местом концентрации могущества каппа - если вода из этой ложбинки вытекает, водяной теряет свою силу и становится совершенно беспомощным. Каппа считался в Японии очень опасным существом, которое промышляет тем, что заманивает хитростью или затаскивает силой людей и животных в воду. В воде каппа поистине всемогущ.
Типичный образ каппа, сложившийся в народных легендах и сказках, - это образ воришки, как правило, пойманного и наказанного. Каппа дурачат, делают все, чтобы он потерял свою силу, и потом берут с него обещание не вредить людям, особенно детям.
Этот японский демон нападает на людей. Живёт в реках и любит топить всех, кто неосторожно приблизится к нему. От когтей Каппы можно спастись только двумя путями. Первый - угостить его огурцом или дыней, которые Каппа так любит, что, получив, не обращает никакого внимания на людей. Другой путь - склониться перед ним. Каппа настолько вежлив, что раскланивается перед своими жертвами, обрызгивая их жидкостью из макушки головы, придающий ему сверхъестественное могущество. Японцы раскопали древнюю скульптуру каппы http://s39.radikal.ru/i083/0902/74/0609586ed2ac.jpg
Вылепленная голова чудовища насчитывает высоту 5,4 сантиметра.
Археологи в городе Уми, в японской префектуре Фукуока, выкопали глиняную фигурку, изображающую голову некоего существа с круглыми глазами и большой "улыбкой". В определении того, что именно изобразил древний японский мастер — мнения расходятся. Предмет выкопан на участке, относящемся к периоду Муромачи (1336 — 1573 годы нашей эры). Глаза и рот существа, вероятно, вырезаны заострённой бамбуковой палочкой. По мнению специалистов, фигура может представлять собой голову демона, дракона, змеи, иной рептилии или, как возможный вариант, каппы. Во всяком случае, тут имеется "портретное" сходство. Каппа (Kappa) — это существо из японской мифологии. Некоторые, впрочем, верят, что оно реально и относится, таким образом, к епархии криптозоологов, упорно разыскивающих создания, пока не попавшиеся учёным, однако, время от времени наблюдающиеся очевидцами. Кстати, и в современной Японии бывают случаи столкновения людей с каппой (точнее — сообщения о них, за достоверность которых никто не поручится). Каппа, предполагает легенда, живут в японских реках и водоёмах. Они печально известны тем, что заманивают людей (особенно маленьких детей) в воду и топят их, в том числе — с гастрономическими целями, попросту — чтобы съесть, а также проделывают другие не менее ужасные вещи. Новый экспонат выставлен в музее Уми (Umi Museum). "Если это — каппа, — говорит директор музея Коджи Хиранучи (Koji Hiranouchi), — то это — очень старое представление данного существа". Поэтому независимо от того, реально это существо или нет, сама скульптура представляет собой культурную ценность.
Не говори, что мне нужно делать, и я не скажу, куда тебе нужно идти!