Автор взялся переделывать роман, поэтому настоятельно рекомендует начинать читать вот отсюда: Глава 1
Не скажу, что фанфик, но Dragon Age тут хорошо походил. Так что, ежели у кого возникнут ассоциации - это "жжж" неспроста.
Совсем новая вещица, в процессе написания. Очень хочется, чтобы кто-то глянул свежим взглядом. Заранее спасибо, ежели найдутся желающие.
Глава 1
Птицы были повсюду. Остроклювые головы из белого мрамора, точно охранники, венчали верхушку городских врат; железные барельефы маленькими глазками цепко следили с фасадов домов за текущей по улицам людской рекой. А высоко, в пронзительно синем небе, над шпилями городских крыш парили белые крачки. Да и название у города было какое-то птичье - Хоррхол. Девушка в простом, но опрятном платье вдохнула влажный, терпко пахнущий морем воздух и нетерпеливо дернула за рукав шедшего впереди крепкого мужчину: - Бенедикт, как думаешь, долго еще? - Почти дошли, - ее спутник, широкоскулый парень лет двадцати, с короткими темно-русыми волосами, устало усмехнулся, - один квартал, а там... - А ты разве бывал здесь раньше? - девушка чуть ускорила шаг и, запрокинув голову, пытливо уставилась в лицо спутнику. - Давно, - тот угрюмо дернул щекой, - и воспоминания, честно говоря, не из лучших. Впрочем, если захочешь, мы как-нибудь поговорим... - А ты уверен, что Мадлена нам обрадуется? - девица не отставала и весьма настойчиво путалась у мужчины под ногами. - Когда дело касается Мадлены, нельзя быть ни в чем уверенным... Слушай, Кати, ты специально мне мешаешь? Девушка прищурилась, однако промолчала и двинулась рядом, вертя по сторонам растрепанной головой. А посмотреть было на что. Хоррхол - портовый город, второй по величине в Империи, славился базарами, собиравшими купцов со всего побережья, богатыми зданиями торговых гильдий, огромным портом, да и, чего греха таить, бездной заведений весьма сомнительного предназначения. Юная мисс Харт как раз загляделась на вызывающе одетую красотку, которая, качая бедрами и призывно хлопая ресницами, двигалась навстречу, как вдруг сильный удар в плечо швырнул Кати к беленой стене высокого здания. - Ой-ё-ой... - протянула она растерянно, потирая ушибленный бок, а Бенедикт ловко ухватил за плечо невысокого бородача в темно-зеленом кафтане: - Эй, сударь, и куда вы так торопитесь? Вы нанесли оскорбление моей сестре, и... - Т-там, - заикаясь, пролепетал обидчик и трясущимся пальцем указал на высокую каменную лестницу, ведущую к верхним городским кварталам. - Воины Ордена Пламени перекрыли дорогу к Цитадели и хватают всех, кто оказался на площади... насилу ноги унес... - Почему? - Бенедикт кинул быстрый взгляд на белокаменные ступени и тряхнул бородача за плечи. - С каких это пор Орден нападает на мирных граждан? - Так... бунт, говорят, сударь. А вообще, я особо ничего не знаю, а вам советую убираться подальше, потому как... Тут мужик ловко крутанулся из рук Бенедикта и, оставив кафтан, растворился в толпе, напомнив Катрине улепетывающего зайца. А потом девушка испуганно прикрыла рот ладошкой, узрев на верху лестницы несколько человек в кожаных доспехах и с обнаженными мечами в руках. На высоких шлемах алело по длинному перу, раскачиваясь в такт движениям, действительно, наводя на мысли о пляшущих языках пламени. Один из воинов гаркнул что-то резким голосом, рубанув ребром ладони по направлению улицы и Кати почувствовала, как ее резко поволокли в сторону. - Бен, ты что? - девушка безуспешно попыталась вырваться. - Мы же ничего не сделали! - Закрой рот и давай за мной, - шикнул мужчина и нырнул в узкий переулок, в тень каменных стен, плотно увитых диким виноградом. Брат и сестра понеслись вперед, а уходящие в небо стены гулким эхом вторили топоту ног. А потом послышался резкий окрик, и Кати, обернувшись, увидела высокую фигуру Воина, нарисовавшуюся у входа в проулок. Бенедикт рыкнул, прибавил ходу и, влетев за угол, со свистом выдохнул сквозь сжатые зубы. Прямо перед носом беглецов высилась кирпичная стена. Тупик. - Поверь, у меня есть причины не попадаться этим стервятникам, - задыхаясь, бросил старший Харт, а после, ругаясь вполголоса, стал ощупывать плотную кладку. Чеканный бег их преследователя слышался совсем близко, Кати испуганно зажмурилась, но тут справа что-то скрипнуло - приоткрылась низенькая дверь - и в проеме призывно мелькнула чья-то рука. Бенедикта долго упрашивать не пришлось и, влетев внутрь, брат и сестра привалились к стене, отчаянно пыхтя, в тусклом свете масляной лампы разглядывая неожиданного спасителя. Лязгнула задвижка, и в обернувшейся женщине Катрина с удивлением узнала ту самую вульгарную дамочку, что недавно так бесстыдно пялилась на Бенедикта. И одежда ее вблизи скромнее ничуть не стала. Мисс Харт насупилась, а девица, вовсе не обращая на нее внимания, усмехнулась мужчине и сняла лампу с крюка на стене. - Мы так и будем тут стоять и дожидаться, пока прихвостни кровососов высадят дверь? А снаружи уже что-то яростно и страшно колотило по деревянной створке. - Бежим, - коротко кивнул Бенедикт и, отобрав у спасительницы лампу, ухватил сестру за руку и первым понесся вниз по лестнице. Они миновали череду узких коридоров, продрались сквозь залежи ящиков, отчаянно воняющих рыбой, а потом брат толкнул низкую дверь и поток свежего воздуха ударил Катрине в лицо. Девушка зажмурилась от яркого света и чуть не споткнулась о пузатые мешки, горой наваленные подле двери. - Добро пожаловать в Порт, - насмешливо выговорила над ухом незнакомка. Голос у нее был хрипловатый и вместе с тем мягкий, точно кошачьи лапки. До тех пор, пока их обладательница не вздумает выпустить коготки. - А ты смышленый паренек. Или дорогу хорошо знаешь, или чутьем обладаешь. Собственно, если вы поспешите, то успеете затеряться в толпе. - Постой. - Бенедикт ухватил дамочку за плечо и резко притянул к себе, хмуро вглядываясь в красивое порочное лицо. - Ты кто? И зачем стала помогать? - А я что, не могу проявить участие к такому симпатичному мальчику? - спасительница насмешливо изогнула черную бровь и провела тонким пальчиком по груди Бена. - Наверное, можешь, - усмехнулся тот, - но, видишь ли... за последние пару лет я умудрился растерять всю данную мне от рождения веру в бескорыстие. - А, давайте, мы уже куда-нибудь пойдем? - Кати то ли со страху показалось, то ли действительно в подвале что-то брякнуло. - Девочка дело говорит. Незнакомка мягко вывернулась из рук Бенедикта и кивнула в сторону выстроившихся у пирса парусников. - Там, на набережной, мой дом. Переждем и поговорим. И брось ты уже эту лампу. - Да, как звать-то тебя? - досадливо крякнул Бенедикт, поспешая за вертлявой девицей. Та кольнула его через плечо васильковым взглядом и небрежно бросила: - Ирена. А титулы перечислять, пожалуй, не стану. Чтобы не смущать. Катрина, к тому моменту вполне пришедшая в себя, тихонько хихикнула. Пожалуй, незнакомка начинала ей даже нравиться. Лавируя между прохожими, они вышли на набережную и, миновав очередную каменную статую распахнувшей крылья птицы, остановились у крыльца двухэтажного здания. Нижние окна пестрели разноцветным витражом, над дубовой дверью висел небольшой колокольчик с язычком в форме рыбки, а деревянная вывеска заставила Катрин изумленно захлопать ресницами. С дощечки скалила зубы криво намалевана русалка с огромной грудью, а размашистая надпись гласила, что заведение носит пышное название "Бархатные кущи". - Э...это что, бордель? - мисс Харт с возмущением посмотрела на Ирену. - Ты живешь ЗДЕСЬ? - А что тут такого? - невозмутимо дернула плечиком девушка, - жилье, как жилье, ничуть не хуже любого другого. Для меня бордель - дом, а у кого-то и дом - бордель. Впрочем, я не навязываюсь. - Ну, уж нет, - Бенедикт решительно потопал на крыльцо. - Терпеть не могу неопределенность, так что, тебе, милая, придется все рассказать. Девица дернула плечиком и первой юркнула в дверь. Неизвестно, что ожидала увидеть внутри Катрина, с опаской оглядываясь по сторонам, но широкая гостиная, начинавшаяся прямо от прихожей ничем ТАКИМ не выделялась. Пара столиков с расшитыми скатертями, оббитые темным бархатом стулья, зеркало. Низкий диванчик у окошка, несколько аляпистых натюрмортов на стенах - и уютная, согретая полуденным солнцем тишина. - Вечерами тут не протолкнешься, - подмигнула Ирена, точно читая мысли, - а сейчас... - И только ты, я вижу, трудишься в поте лица, - обернувшись, брат с сестрой узрели в дверном проеме невысокую, крепко сбитую девушку в длинном синем платье. - Перед Вороном выслужиться хочешь или решила украдкой подработать? - А тебе не приходит в голову, Лея, что у меня могут быть с кем-то дела помимо постели? - Ирена фыркнула, задрала узкий подбородок, и решительно шагнула навстречу скорчившей рожицу товарке. Бенедикт и Катрина двинулись следом, вверх по скрипучей, устланной вытертым ковром лестнице и вскоре оказались в уютной комнатке. - Простите за беспорядок, - Ирена небрежным жестом накинула покрывало на смятую постель, - я не ждала гостей. Вернее, не ждала гостей так рано. Бенедикт, не долго думая, развалился в кресле у камина и весьма непочтительно стал разглядывать хозяйку. Та вовсе не смутилась, стояла, скрестив руки на груди, и, привалившись к каминной полке, насмешливо улыбалась. Так они и ели друг друга взглядами; Катрине даже показалось на миг, что о ней все забыли. А потом первая робость прошла, и юная мисс Харт, никогда особо покорностью не отличавшаяся, кашлянула. - Так, у тебя теперь будут из-за нас неприятности? Э... у вас... - Можно на ты, - подмигнула Ирена, и указала на свободное кресло: - Садись, дорогуша. Нет, неприятностей не будет. Ворон меня знает и не станет обращать внимания на сцены ревности этой дуры Леи. - Ворон? - Бенедикт вопросительно приподнял бровь. - Хозяин. Ирена подошла к окну и резким жестом распахнула ставни. Влажный воздух бросил за спину ее короткие агатовые волосы. - Говорят, унаследовал "Кущи" от тетушки. Впрочем, это было не при мне, так что врать не стану. Девица высунулась в окно, а потом бросила через плечо Бенедикту: - Кажется, все спокойно. Да, не слишком-то вам повезло - по приезду сразу нарваться на облаву. - Так, - старший Харт наклонился вперед и сомкнул руки под подбородком, - а теперь медленно и доходчиво. Откуда ты знаешь, что мы только сегодня прибыли, и почему вмешалась? Ирена шагнула от окна, усмехнулась и потянула тонкими пальцами цепочку на шее. Серебряная вязь мягко заструилась по загорелой коже, и Кати, вытянув голову, увидела, как на ладонь девушки лег небольшой треугольный медальон. Простой, медный, тусклый. Вот только глаза волка на нем совсем по-живому сверкнули алым светом. Катрина уже хотела подойти и рассмотреть безделушку поподробнее, как Бенедикт коротко присвистнул, а Ирена тут же сжала кулак и сунула медальон обратно за корсаж. - Морган? - мужчина прищурился. - Зачем я ему? - Знаешь, меня отчего-то не посчитали нужным известить, - хозяйка пожала плечами, - я вообще не должна была вмешиваться, просто проследить, где ты остановился. И если бы не эта дурацкая облава... - А что, - раскрасневшаяся от любопытства Кати во все глаза смотрела на Ирену, - для Хоррхола это в порядке вещей? Ну, что вот так идешь себе, никого не трогаешь... - В последнее время тут неспокойно, - та ответила неохотно, колупнула пальцем каминную полку и косо глянула на гостью. - И, сдается мне, Морган тут сыграл не последнюю роль. - Бенедикт нахмурился, порывисто поднялся и дернул головой. - Кати, мы уходим. - Что, так скоро? - Ирена печально усмехнулась, - и даже спасибо не скажешь? - Прости, - парень обернулся и коротко кивнул спасительнице. - Я... сейчас немного не у дел, но как только появится возможность, заплачу. Я привык отдавать долги. А Моргану можешь передать, что... я изменился. И пытаюсь начать жизнь заново. И Бенедикт весьма настойчиво вытолкнул навострившую ушки Катрину в коридор. Девушка фыркнула и, прежде чем брат захлопнул дверь у них за спиной, успела услышать Иренино "вот ведь дурак". Негромкое и печальное. - А, почему ты не дал ей хотя бы серебряк? - Кати удивленно уставилась на брата. - Думаю, наше спасение стоит куда больше. Навещу ее после того, как наведаюсь в банк.
Они долго плутали по улочкам - Бенедикт двинулся обходной дорогой. Пару раз навстречу попадались патрули городской стражи, но, услышав имя Мадлены Харт, брата с сестрой тут же отпускали. Воинов, подобных тем, что устроили облаву в центре, нигде видно не было, однако народу на улицах оказалось непривычно мало. Кати отчего-то врезалась в память картина - еще одна лестница, белокаменная, щедро освещенная горячими лучами полуденного солнца. А на ступенях, рядом с опрокинутой корзиной, целая россыпь яблок - крупных, аппетитных, блестящих красными глянцевыми боками. И посреди этого великолепия одиноко лежит кожаный женский сапожок. Девушка почувствовала, как по спине побежали противные мурашки, а Бенедикт, нахмурившись, потянул ее мимо: - Не смотри. Через некоторое время они уже входили в ворота двухэтажного дома и, обозрев дворик с единственной клумбой, на которой пламенели шары далий, Кати вздохнула. Ей, выросшей в лесном краю Тумаллана, прибрежный Хоррхол, насквозь продуваемый ветрами и уходящий вверх по каменистому берегу, с первой минуты показался неуютным. - Здесь совсем-совсем нет деревьев? - негромко спросила она. Брат, нахмурившись, точно выплыл из тяжких дум и обернулся. - Есть. Возле церкви, и на площади скверик. Ничего, иволга, ты привыкнешь. Бенедикт коротко улыбнулся, легонько щелкнул Кати по обгоревшему носу и дернул колокольчик над дверью. Судя по всему, их ждали - письмо тетушке было отправлено загодя - и, не задавая лишних вопросов, худой, точно жердь, дворецкий проводил брата с сестрой в гостиную. Мадлена Харт - пожилая величавая женщина, пронзительно похожая на своего покойного брата, поднялась навстречу из высокого кресла и, сложив руки на животе, пристально оглядела вошедших. - А ты возмужал, Бенедикт, - заключила она после длительной паузы и удовлетворенно кивнула. - А это, я так полагаю, Катрина? Мисс Харт сделала шаг вперед и, как положено благовоспитанной девице, присела в легком полупоклоне. - Последний раз я видела тебя совсем крошкой, - Мадлена вздохнула, - и уже тогда мне показалось, что ты - вылитая мать. Те же каштановые волосы и маленький рот. Кати подозрительно взглянула на родственницу - ну, как обидеть хочет? Они действительно не слишком-то похожи были с братом. Широкоскулый, крепко слепленный Бен с непослушно вьющейся порослью темно-русых волос, и худенькая, тонкокостная Кати - хоть и немного, но все же отличная от брата в масти. - Я вам рада, - Мадлена сдержанно кивнула. - Ваши вещи уже принесли и оставили в гостевых. На втором этаже, две комнаты рядом. Ричард проводит. Через четверть часа я вынуждена уйти - наша кофрадия собирается при храме, а я вхожу в благотворительный совет. Отдыхайте, вечером побеседуем. Тетя Харт не спеша нагнулась, взяла из кресла клубок серой шерсти с торчащими спицами и величаво удалилась. Бенедикт дождался, пока отзвучали по лестнице шаги, а потом озорно подмигнул Катрине: - Ну, и как она тебе? - Не знаю, - девушка пошла по комнате, с интересом разглядывая кучу безделушек на пузатом комодике - вазочки, глиняные фигурки, позолоченный подсвечник и заключенный в магическую сферу ритуальный кораблик с теплым огоньком внутри. Странно, что он оказался здесь, а не где-нибудь в спальне, перед статуэткой Корабельщика. - Я ее совсем не помню. Какая-то она... холодная. - Может, это просто вид такой? - Бенедикт дернул плечом и, с облегчением расстегнув камзол, подошел к окну. - В любом случае, нам ли придираться? Мы свалились на нее, точно снег на голову, а она, если и возмущена, виду не показала. - А мы тут надолго?- девушка подошла к брату и ласковой кошкой потерлась носом о его плечо. - Как только подыщем себе жилье, - Бенедикт, устремив карий взгляд на высокий шпиль соседнего здания, задумчиво приобнял Катрину. - Думаю, неделя - другая... - И зачем вообще нужно было уезжать, - вздохнула девушка, вспомнив их уютный дом под черепичной крышей, утопающий в зарослях калины и бузины. - Понимаешь, - брат отстранился и немного виновато заглянул Кати в глаза, - лесопильня - это не по мне. Пока был жив отец, я... в общем, мне не хотелось ссориться. Я как-то раз попытался обрести свободу, и ничего из того не вышло... - Угу, - неуверенно кивнула девушка, припоминая, как лет пять назад брат примерно на полгода исчез из дому. Правда, в тот момент самой мисс Харт было одиннадцать, и ее куда больше семейных дел интересовала новая кукла да беготня с подружками к озеру. - В общем, - продолжал Бенедикт, - я подумал, что теперь у нас появился отличный шанс изменить свою жизнь. Денег от продажи лесопильни на первое время должно хватить. Правда, мне стоит подыскать какое-нибудь дело. Мда... только боюсь, что навыки управляющего лесопильней тут вряд ли кому понадобятся. - Но у тебя же здесь есть знакомые? - Кати припомнила разговор в борделе. - Обратись к этому... как его? - Забудь, - Бенедикт снова помрачнел и дернул щекой, - к сожалению, это такие знакомые, от которых следует держаться как можно дальше. - Ну, тогда я тебе помогу, - воодушевилась девушка, - я ведь умею отлично вышивать, ты помнишь? И кружева плести, и... - Иволга, - Бенедикт погладил сестру по голове, - деньги - это моя забота. Хотя... - он лукаво улыбнулся и подмигнул, - не отрицаю, на тебя я тоже рассчитываю. Если ты выйдешь замуж за обеспеченного и влиятельного человека - это будет для нас большой удачей. - Заму-уж? - Катрина округлила глаза и на время потеряла дар речи. - Только за хорошего человека! - назидательно поднял палец Бенедикт и потянул сестрицу из гостиной, низко склонившись к зарозовевшему уху. - И я уверен, что такой не заставит себя долго ждать, ты же у нас красавица. Но это мы обсудим позже. А сейчас я вижу, что в коридоре уже несколько минут весьма навязчиво маячит несчастный дворецкий. Давай больше не будем заставлять бедолагу ждать и пойдем смотреть комнаты.
Кофрадия (исп. cofradia - братство) - ритуальное общество, обслуживающее культ определенного католического святого и устраивающее праздники, театрализованные представления и др. в его честь.
Ой, вот не люблю я читать незаконченные вещи! Вот сразу захватило, захотелось продолжения. А его нееееееееееету! Облом!
Немножко блох половила, в хозяйстве пригодится.
Quote (Тео)
- Ой-ё-ой... - протянула она растерянно, потирая ушибленный бок, а Бенедикт ловко ухватил за плечо невысокого бородача в темно-зеленом кафтане: - Эй, сударь, и куда вы так торопитесь? Вы нанесли оскорбление моей сестре, и...
Все же там точка вместо двоеточия - в предложении нет обращения. И вторая часть прямой речи с абзаца - это уже слова другого персонажа.
Quote (Тео)
раскачиваясь в такт движениям, действительно, наводя на мысли о пляшущих языках пламени.
не уверено, но, кажется, после "действительно" запятая не нужна.
Quote (Тео)
- Бежим, - коротко кивнул Бенедикт и, отобрав у спасительницы лампу, ухватил сестру за руку и первым понесся вниз по лестнице.
первое "и" лишнее
Quote (Тео)
- Постой. - Бенедикт ухватил дамочку за плечо
запятая вместо точки
Quote (Тео)
- Да, как звать-то тебя? - досадливо крякнул Бенедикт, поспешая за вертлявой девицей. Та кольнула его через плечо васильковым взглядом и небрежно бросила: - Ирена. А титулы перечислять, пожалуй, не стану. Чтобы не смущать.
Тоже вторая часть прямой речи с абзаца - другой персонаж.
Quote (Тео)
- А что тут такого? - невозмутимо дернула плечиком девушка, - жилье, как жилье,
точка после авторских слов, вторая часть прямой речи с заглавной буквы - в первой части законченное предложение.
Quote (Тео)
- Что, так скоро? - Ирена печально усмехнулась, - и даже спасибо не скажешь?
то же самое
Quote (Тео)
- Здесь совсем-совсем нет деревьев? - негромко спросила она. Брат, нахмурившись, точно выплыл из тяжких дум и обернулся. - Есть. Возле церкви, и на площади скверик. Ничего, иволга, ты привыкнешь.
kagami, спасибо огромное!!! У меня текст еще править и править... В наличии еще две главы, но там еще больше вычитка нужна. Plamya, извиняюсь, Ваше сообщение вот только заметила. Я еще почищу и прикреплю. Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
Тео, если можно прикрепляйте файл, а? Пожаааалуйста. С форума читать не очень удобно, а если вдруг мысли с комментариями приходят - ещё неудобнее А характер у меня замечательный. Это просто нервы у вас слабые. Я в мастерской писателя
Мне понравилось. Но повторюсь за kagami пунктуацию надо бы поправить. Хотя по себе знаю как часто по ходу дела всё меняется, включая диалоги и остальное. Так что окончательный вариант с интересом прочитаю А характер у меня замечательный. Это просто нервы у вас слабые. Я в мастерской писателя
Loki_2008, здесь вообще-то не соревнования по грамотности, а что-то вроде мастерской. Никто не идеален, все допускают ошибки. Потому и стараемся помочь друг другу их искать. Вот как ползу, так и отражаю!
Loki_2008, спасибо. Да, думаю, много чего придется перекраивать. Сегодня ближе к вечеру постараюсь прикерепить файл.
Harry, спасибо за внимание к тексту, хотя, с ИМХОй Вашей не согласна.
Quote (Harry)
– ничего себе он шикнул, за такое шиканье по шее можно получить от родной сестры, но почему-то не получил.
Тут вероятность получения по шее зависит от многих факторов: - характеры персонажей; - межличностные отношения; - общественная мораль того времени и т. д. и т. п. А по остальным пунктам - я так чувствую язык, если сделаю текст более приглаженным - пропадет краска. Скучно станет, образность уйдет. Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
Loki_2008, здесь вообще-то не соревнования по грамотности, а что-то вроде мастерской. Никто не идеален, все допускают ошибки. Потому и стараемся помочь друг другу их искать.
kagami, я же не ругаюсь. мне наоборот понравилось. просто пишу что пунктуацию надо править. как читатель автору.
eтот угрюмо дернул щекой – угрюмо в основном используется при описании внешнего вида перса или зданий, еще можно смотреть или сказать угрюмо.
Вы зря. Если повествование не заштампованное, то любой персонаж имеет право на нормальные чувства. в том числе и угрюмые.
Quote (Harry)
QuoteЗакрой рот и давай за мной, - шикнул мужчина – ничего себе он шикнул, за такое шиканье по шее можно получить от родной сестры, но почему-то не получил.
тоже не соглашусь. В жизни бываеют такие отношения
Клятвенно обещаю ее поправить лично, когда роман будет дописан. Тут еще проблема, что раз-два указала на очепятки, а у автора несколько вариантов текста, и в одном правки есть, во втором улетучились. Тоже бывает.
Локи, а у Вас на СИ страничка есть? Если да -- мона ссыль?
***************************** Тево, кидай еще главы! На СИ-то уже три лежат. И моих три...
Локи, а у Вас на СИ страничка есть? Если да -- мона ссыль?
Пока нет. Признаюсь что конкурсный рассказ это вообще первый рассказ в жизни. наверно как я его отшлифую заведу страничку на СИ. А может сначала сюда выложу. Если интересно, как кое что допишу - могу кинуть в личку. Всё таки если буду выкладывать на общее обозрение - то только тогда, когда от себя правок вроде не видно, а вычитывать надо.
Катрина проснулась, когда солнце уже скрылось за крышами и цеплялось последним лучом за железный шпиль здания на противоположной стороне улицы. Высокая с балдахином кровать стояла подле окна и девушка, закинув руки за голову, не вполне еще придя в себя, отрешенно наблюдала за розовеющими в закатных лучах облаками. Даже небо над Хоррхолом было непривычным – ветреным, холодным, и розовый свет его ничуть не походил на уютные золотистые закаты ее родины. Почувствовав, как озябли пятки, Кати поежилась, пряча ноги под стеганое одеяло, и подумала, что хорошо было бы прикрыть окно. Вечерело, и знобкий прибрежный ветерок вовсю резвился в распахнутых настежь кружевных занавесках. Шум крыльев и метнувшаяся за окошком белая тень заставили девушку резко сесть в постели и изумленно приоткрыть рот. На подоконнике, крутя головой и внимательно поглядывая на мисс Харт то одним, то другим глазом сидела здоровая крачка. С черной «шапочкой» на голове и кроваво-красным клювом. Девушке впервые довелось увидеть так близко эту странную птицу с завораживающе-цепким взглядом глаз, похожих на черные бусины. Впрочем, учитывая то, что Кати находилась в «Цитадели крачек» - а именно так переводилось с местного диалекта название «Хоррхол» - такие встречи наверняка еще предстояли, и не раз. Девушка медленно опустила ноги на холодный мраморный пол и, стараясь не спугнуть птицу, осторожно двинулась к окну в надежде поближе рассмотреть нежданную гостью. Впрочем, крачка улетать не собиралась, а только переступила алыми лапками и произнесла трескучее «кирри». Катрина зачем-то улыбнулась чайке, усердно вспоминая, как нужно обращаться со священным животным, а потом снова заморгала от удивления. К правой лапке птицы была привязана бумага, свернутая в узкую трубочку и скрепленная восковой печатью. Мисс Харт, затаив дыхание, с опаской протянула руку, но крачка вполне мирно дала отвязать от лапки послание. А потом снова крикнула и взмыла с подоконника вверх, постепенно превращаясь в белую точку в вечернем небе. Катрина покрутила в руках неожиданное письмо, гадая, кому оно предназначено, и тут же углядела на печати неясную вдавленную фигуру поджарого зверя. Рисунок тотчас напомнил ей медальон Ирены и девушка, ойкнув и осторожно положив свиток на стол, стала поспешно одеваться. Спустя несколько минут, в коридоре, она яростно барабанила в соседнюю дверь. Отворили не сразу, но Катрина не сдавалась и, в конце концов, показавшийся на пороге встрепанный Бенедикт возмущенно захлопал заспанными глазами: - Ты чего бузишь? - Вот. Катрина сунула брату письмо и аж раскраснелась от любопытства. - Смотри. По-моему, это тебе. Читай, давай. Сонливость брата как рукой сняло, и он с опаской воззрился на свиток так, точно тот был живой и в любой момент мог укусить. - Откуда это? - Крачка принесла, - торопливо проговорила Кати и возбужденно облизала губы кончиком языка, - да, читай уже. Страшно любопытно, что там. - Иволга, - Бен покачал головой, - разве тебя не учили, что неприлично совать нос в чужие дела, а уж тем более письма? - Так, его ж прислали ко мне! – Девушка едва удержалась, чтобы не топнуть ногой с досады. – Я вообще могла бы спокойно прочитать письмо, а не тянуть к тебе! - Кати, – Бенедикт нахмурился и остро сейчас напомнил отца в минуты гнева, - ты прекрасно знаешь, кому оно адресовано, так что прекрати спектакль и ступай к себе. Хотя, нет, узнай лучше у Ричарда, вернулась ли Мадлена, и когда станут подавать ужин. И дверь Бенедиктовой комнаты решительно захлопнулась перед носом разобиженной Катрины.
За ужином старший Харт был рассеян, часто отвечал невпопад, чем, в конце концов, вызвал гримасу неудовольствия на лице тети Мадлены. Кати же, наоборот, извертелась на своем месте, вполне уже позабыв обиду, но все так же сгорая от любопытства. И, поняв, что никаких разговоров со стороны брата не дождется, обрушила весь свой необузданный интерес на тетку. - А, что за история с облавой? – ляпнула девушка невпопад, облизывая варенье с пончика. - С какой еще облавой? – подняла тонкие брови Мадлена. – Что ты говоришь, деточка? - Ну… - Кати крутанула в воздухе вилкой, - там, в городе. Когда мы шли сюда, то встретили вооруженных людей, они погнались за нами, а еще один мужчина сказал, что бунт, а потом… - Катрина! – Хлесткий голос Бенедикта оборвал поток сестринского красноречия. – Не стоит пугать тетушку. Я уверен, что это было просто недоразумение. - Погнались? – Мадлена встревожено вскинула глаза на племянника. - Не обращай внимания, просто у одной юной девы не в меру разыгралось воображение, – Бенедикт криво усмехнулся сестре. - Так… как же… - девушка растерянно хлопнула ресницами, а тетя глубоко вздохнула и кончиками пальцев отодвинула от себя расписную тарелку: - В городе в последнее время неспокойно. Ходят слухи, что Наследники Волка снова подымают голову. Я сама не видала, но говорят, были какие-то еретические листовки. Представляете, их находили даже в Храме, в корзине для пожертвований… смилуйся Торарин. - А кто это? Наследники Волка? – Катрина кинула быстрый взгляд на брата, но каменное лицо Бенедикта ничего не выражало. - Страшная секта. – Мадлена скорбно кивнула. – Предатели Веры, гнилой нарыв на теле нашего города. Еретики, которые мечтают свергнуть власть и, хотя кричат о равноправии, лично мне становится страшно. Боюсь представить, что могут сделать оборотни, засев в Цитадели… - Оборотни? – Кати захлопала ресницами, - а… а я думала, что это просто легенды? - Не знаю, не знаю, - скептически поджала губы тетя, - неужели у вас в провинции люди настолько беспечны? Мы тут привыкли верить в то, что видели собственными глазами. - А ты видела оборотня? - Я не настолько глупа, чтобы шататься ночами по городу, - фыркнула Мадлена, – а вот леди Марта рассказывала, что однажды в собственном дворе наткнулась на здоровую собаку, воющую на луну. - Ну, мало ли, - подал голос Бенедикт, - собака и собака. - Он ВЫЛА! – Щеки Мадлены возмущенно запылали. – Впрочем, если вы мне не верите… - Нет – нет, мы верим! – поспешно замотала головой Катрина. А, ну, как тетя обидится и совсем откажется говорить? - В любом случае, этот разговор не для ужина, - поморщилась хозяйка дома, - от него определенно портится аппетит. - Согласен, - кивнул Бенедикт, - давайте, сменим тему. Например… тетушка, я чувствую себя обязанным сразу оговорить все, что касается нашего пребывания в этом доме. Мы с Кати вовсе не собираемся мешать. Как только я найду подходящее жилье… - Бен, дорогой, - Мадлена протянула руку и похлопала племянника по запястью, - я вполне понимаю твое опасение быть навязчивым, но, поверь, вы с Кати меня ничуть не обремените. Я одинокая женщина, дом огромный, и мне даже будет веселее, если кто-то поселится рядом. Так что, съезжать можешь не торопиться. Бенедикт медленно и неохотно кивнул, снова нахмурился, а тетя рассмеялась: - Как же ты сейчас похож на своего отца! Такой же упрямый и щепетильный. Хорошо, поступай, как считаешь нужным, не буду настаивать. Да, и ты всегда можешь рассчитывать на помощь – у меня, знаешь ли, достаточно большой круг знакомств, в который входят и некоторые влиятельные персоны Хоррхола. - В таком случае, - Бенедикт покусал обветренные губы, - может, ты наведешь справки, не нужен ли кому помощник в дело? Или управляющий. - Я посмотрю, что можно сделать, - кивнула Мадлена, - в конце концов, в нашей кофрадии работа всегда найдется. Кстати, - тетка коротко глянула на дожевывающую очередной пончик Катрину, - завтра же вас нужно представить в Храме и выправить охранные грамоты. Сами видели - в городе неспокойно. И вот еще что. Надеюсь, в Тумаллане у вас был свой провожающий? Катрина вспомнила пожилого служителя Жака и с трудом удержалась, чтобы не поморщиться. Толстые, точно волосатые колбаски, пальцы, маленькие глазки, круглый живот, оплывшие бледные щеки. И вечно заляпанный чем-то жирным тупой ритуальный кинжал, которым служитель рассекал Катрине запястье после приобщения. Ранка, конечно, почти сразу затягивалась, не оставляя шрама (кинжалы у магов были особые) но, все равно, еженедельное кровопускание оставалось для девушки делом весьма неприятным. Похоже, гамма чувств все же отразилась на лице юной мисс Харт, и Мадлена покачала головой. - У нас как раз начал работу новый служитель – Марк. Весьма перспективный, и, что важно, преданный Вере юноша. И я, ожидая вашего приезда, уже упросила взять под крыло вас обоих. Думаю, что он не сильно разочаруется, правда, милая? И Мадлена пытливо заглянула в глаза Катрине. - Постараемся оправдать твое доверие, тетушка, - серьезно отозвался со своего места Бенедикт и аккуратно вытер губы кружевной салфеткой. – Так, значит, завтра с утра в Храм, а потом я должен буду навестить банкира. - А мы с Катриной на ярмарку. – Тетя Мадлена расцвела в улыбке. – Дела делами, но я уверена, что девушке в первую очередь следует сменить провинциальный гардероб на что-то более модное. Мисс Харт с немым обожанием посмотрела на тетку, и мысленно пообещала, что если даже служитель Марк окажется горбатым уродом, она безропотно и вежливо перенесет ритуал приобщения. После ужина тетушка и Бенедикт разошлись по комнатам, а Кати устроила набег на библиотеку. Высокие книжные шкафы всегда приводили ее в трепет – стоило только подумать, что за всеми этими стопками фолиантов стоят реальные люди. Даже те, кто ушел к Корабельщику, но оставил после себя мысли и истории. И порой девушке казалось, что за витиеватой вязью текстов ей слышатся самые настоящие голоса. После долгих поисков Кати нашла себе опус служителя Дениве «Хоррхол. Легенды Цитедали крачек» и уютно устроилась в кресле, поджав ноги. А когда оторвалась от захватывающей истории и глянула в окно – там уже вовсю царила бархатная темень. Девушка потянулась и положила книгу на низкий столик с витыми ножками и узорчатой столешницей. Покосилась на догорающий камин, прикрутила лампу и решила отправиться спать. В ночном доме повисла хрупкая тишина, и мисс Харт невольно двинулась на цыпочках, стараясь не нарушать сонное спокойствие. Вышла в холл, едва освещенный тусклым светильником в плошке, и остановилась под лестницей, настороженно прислушиваясь. Темнота по углам, казалось, была живой и дышала, покачиваясь, а до слуха Кати определенно донесся негромкий скрип. Девушка глубоко вздохнула и даже попыталась улыбнуться (вот глупая, испугалась незнакомого места), но тут скрип повторился, и мисс Харт поспешно отступила в сторону, за лестницу, укрываясь в тени высоких перил. Над головой раздались тихие шаги и, осторожно высунувшись из своего укрытия, Кати увидела брата. Тот спускался сосредоточенный, мрачный; в наглухо застегнутом камзоле, надвинутом на глаза берете с пером, придерживая ножны кинжала на поясе. Кати нырнула обратно и закусила губу. Вот, значит, как. Дорогой Бенедикт под самым ее носом проворачивает какие-то тайные делишки, ее, Катрину, ничуть не ставя в известность. Сквозь возмущение пробился, было, тоненький голосок благоразумия, но Кати, снедаемая любопытством, его презрела и, дождавшись, когда брат выйдет в прихожую, на цыпочках двинулась следом. «Я буду охранять Бена», - с сомнением заявила она себе и, услышав стук закрывающейся двери, схватила с вешалки чей-то пестрый платок. Покрыла голову и осторожно выскользнула в прохладу влажной Хоррхолской ночи. Мелкие камешки дорожки зашуршали, и Кати замерла на одной ноге, точно цапля, вжав голову в плечи. Впрочем, Бенедикт шуму производил никак не меньше, а выйдя из дому, точно с цепи сорвался. Летел вперед, словно крылья за спиной выросли. «А, может, он к девушке?» – подумала мисс Харт, но после фыркнула. С такой кислой физиономией по девушками вряд ли ходят. Плотнее запахнула платок и юркнула за ворота. Ночной город был залит холодным лунным светом, будто кто-то неловкий разлил молоко с небес. Темные громадины зданий угрожающе нависали над головой, шаги идущего впереди брата гулким эхом улетали в черные переулки, а вдалеке кто-то пьяно горланил унылую песню. Бенедикт завернул за угол, и Катрина прибавила шаг, поминутно испуганно оглядываясь, но упрямо продолжая выслеживать брата. Так они миновали квартал, потом дорога стала уже, откуда-то нанесло рыбную вонь. Один раз Кати даже заметила чьи-то тени в нише под балконом, услыхала сладостный вздох и, углядев мелькнувшую белую коленку, почувствовала, как кровь жарко бросилась к щекам. Прибавила шагу, а потом испуганно метнулась в сторону – под ноги прыснул пищащий темный комок. Мисс Харт с детства до одури боялась крыс, подпрыгнула, и еле сдержалась, чтобы не завизжать. Слабой рукой оперлась о каменный парапет уходящей вниз длинной лестницы, а когда отдышалась, то поняла, что умудрилась потерять из виду Бенедикта. Ойкнув, Катрина вытянула голову, выглядывая на залитых лунным светом ступенях знакомую фигуру. Тщетно. Бен с тем же успехом мог пойти дальше по улице, или свернуть в один из многочисленных боковых переулков. Девушка поежилась и, покрутившись на одном месте, точно собака, берущая след, наугад двинулась вперед. «В конце концов, город – не пустыня, в крайнем случае, всегда можно спросить дорогу к дому тетушки», - мысленно заверила она себя и поначалу даже обрадовалась, когда навстречу ей из темноты выступили два силуэта. - А, ну, стой, - сказал хрипло мужской голос, и луна выхватила из темноты испещренное оспинами грубое лицо, – вытаскивай монеты. - У… у меня нет, - Кати сглотнула и обхватила плечи руками, закрываясь от взгляда второго типа – весьма красивого, но отчего-то еще более страшного в этой своей красоте. А еще от обоих неприятно несло перебродившим вином. - Тогда придется заплатить по-другому, - усмехнулся красивый, и суетливо почесал пятерней небритую щеку. Кати шагнула назад, но ее тут же ухватили за руку, грубо дернув на себя. Девушка вывернулась, вскрикнула и, что есть сил, вцепилась зубами в запястье нападавшему. Тот заорал, в следующий момент голова мисс Харт загудела от тяжелой пощечины и, падая на твердые камни мостовой, Кати отчаянно пожалела, что не захватила из дому хотя бы нож. Она откатилась в сторону, поспешно ища глазами хоть что-нибудь, чем можно было бы обороняться, и вдруг поняла, что ее противники замерли. Застыли в напряженных позах, согнувшись в полуприседи, а потом сквозь тяжелое дыхание, вырывавшееся из собственной груди, девушка тоже услышала. Звук. Глухое грозное ворчание и странный цокот - точно неподалеку по камню неторопливо прошлись чьи-то когти. Кати порывисто села и, обернувшись, увидела, как из темного переулка в ее сторону смотрят две яркие красные точки – переливаясь, завораживая. А потом вперед выступил силуэт огромного гривастого зверя, и ощерившаяся пасть угрожающе сверкнула белыми клыками в лунном свете. Нападавшие заорали, и ринулись бежать, а волк присел к земле и прыгнул. Девушка едва успела пригнуться, припасть щекой к леденящему холоду мостовой, как над ней точно поток ветра пронесся. А потом она заткнула уши – крики ужаса, несущиеся из-за угла, и страшный хруст словно приморозили ее к месту. Кати поняла, что не может подняться, и обреченно закрыла глаза. Вскоре все затихло, и в повисшей тишине девушка услышала звук неторопливых шагов. А потом что-то коснулось ее напряженного плеча, и незнакомый резкий голос отрывисто бросил: - Ты! Идти сможешь? Кати осторожно приоткрыла один глаз и, увидев подле собственного носа вполне человеческие сапоги, облегченно вздохнула. Тут ее весьма небрежно ухватили за шкирку и поставили на ноги. Девушка покачнулась, придержавшись за рукав куртки стоявшего рядом высокого мужчины, и почувствовала на пальцах что-то мокрое и липкое. - Идти сможешь? – повторил человек и ощутимо встряхнул Катрину за плечи. - А… а он ушел? – девушка шумно сглотнула и подняла глаза, стараясь разглядеть лицо незнакомца. Правда, это оказалось затруднительным – луна светила тому в спину. – Ты прогнал волка? Раздался короткий смешок: - Ну, можно и так сказать. Не бойся. - Спа…спасибо, - девушка шмыгнула носом и, нагнувшись, потерла ушибленные колени. А еще отчаянно саднил локоть, да внутри живота, точно испуганная пичуга, меленько билась какая-то жилка. - Шла бы ты отсюда, - негромко сказал человек, - работа работой, но забираться так далеко от борделя опасно. Катрина на мгновение потеряла дар речи, хватая ртом воздух, и сжала кулаки. - Я не шлюха! – крикнула она с обидой. – Я пошла за… по делу, в общем… И смутилась, понимая, какое зрелище сейчас представляет – растрепанная, испуганная, с уродским платком, сбившемся с головы. Незнакомец равнодушно пожал плечами: - Мне-то что? Шлюха - не шлюха, болтаться тут все равно опасно. Я предупредил, а там – как знаешь. И развернулся, собираясь отправиться дальше, а Кати почему-то окончательно разобиделась. - И ты… вы… вот так вот бросите беззащитную девушку посреди дороги? Одну, когда рядом, быть может, бродит это чудовище? - Ну, беззащитную девушку сюда никто силком не тащил, - фыркнул в ответ незнакомец, но шаг придержал. – Ладно. Живешь далеко? - Я не знаю. - Кати задумчиво оглядела темные ладони. Интересно, чем это она умудрилась перепачкаться? – Я только сегодня приехала. Может, вы знаете, в какой стороне дом Мадлены Харт? - Харт? – мужчина замер и склонил голову к плечу. – Знаю. А ты ей кем будешь? - Племянница. – Катрина достала платок и стала оттирать с рук темные пятна. - Далековато, - задумчиво произнес незнакомец, - а у меня вообще-то дело. Впрочем... Он не договорил и, резко ухватив девушку за плечо, потянул ее в переулок. Кати выронила платок и возмущенно подумала, что все сегодня только и делают, что куда-то ее дергают и волокут. Впрочем, вырываться не было ни сил, ни желания – а, ну, как действительно неподалеку бродит эта зубастая тварь? Вздохнула и покорилась воле своего провожатого. Обратное путешествие оказалось неожиданно быстрым, очевидно, ее спутник хорошо знал здешние улочки и выбирал самую прямую дорогу. Один раз им пришлось даже перелезать через каменный заборчик, огораживающий двор. В конце - концов, миновав очередную подворотню, они вышли к боковому фасаду тетушкиного дома. - Думаю, теперь не заплутаешь, - ничуть не запыхавшись, бросил ей незнакомец и неожиданно подмигнул. И на залитой лунным светом площади Катрине наконец-то удалось его рассмотреть. Немного старше Бенедикта, с колечками коротких темных волос, обрамляющих высокий лоб; невозмутимое аристократичное лицо. Вот только цвет глаз не разглядеть в черных провалах под высокими бровями вразлет. Незнакомец немного подождал, точно позволяя Катрине вглядеться в его черты, а потом коротко кивнул и, развернувшись, бесшумно исчез в подворотне. И только потом девушка поняла, что он так и не назвал своего имени. Мисс Харт немного разочарованно фыркнула, а после вплотную отдалась важному делу – возвращению домой незамеченной.
Если интересно, как кое что допишу - могу кинуть в личку. Всё-таки если буду выкладывать на общее обозрение - то только тогда, когда от себя правок вроде не видно, а вычитывать надо.
Судя по качеству критики, считала состоявшимся автором. Можно в личку, интересно.
Сырое тоже не люблю выставлять, разве что очень просят.
Всё таки вторая глава по вычитке явно уступает первой Длинные предложения. Иногда слишком длинные перечислением, иногда связаны в одном предложении разные по смыслу, относящиеся к разным образам вещи. Тяга к вычурным словечкам не к месту.
я решил что проще комментарии смотреть по тексту, поэтому все в прилагаемом файле
Plamya, это более чем нормально. кто-то увидел одно, кто-то другое. что-то автор вообще пошлёт лесом. для того и спрашивает, чтобы увидеть то что не увидел сам
А вот насчёт использования по тесту вычурных слов категорически с тобой не согласен. В речи и описании для колоритв можно, по ходу дела в обычном абзаце не стоит - лучше использовать обычные слова. Их много и разнообразных, а воспринимается легче.
и ещё к авторам. Пролистав её раз задумался гнад следующим: введение нового персонажа уж очень вышло по дамски-романному. как-то переписать стоит, а то такой мужчинка... по крайней мере так получается
кто-то увидел одно, кто-то другое. что-то автор вообще пошлёт лесом. для того и спрашивает, чтобы увидеть то что не увидел сам
Да, в этом Вы правы, и спасибо и Вам и Plamya за потраченное время и разбор полетов. Категорически не согласна со Справочником туриста, указанными канцеляризмами и отголосками дамского романа в лице бандюгана из переулка. Насчет "вычурных" слов где-то оставлю, где-то подумаю. Спасибо за поправки по стилю и пунктуацию, ребят, вы мне действительно очень помогли.
Loki_2008, а что именно Вам показалось неудачным во введении нового персонажа? Сама ситуация, при которой он появился, или описание появления?
Quote (Loki_2008)
а то такой мужчинка...
"Чё ржете, вы еще остальных не видели..." (с) Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
А вот насчёт использования по тесту вычурных слов категорически с тобой не согласен
Чорд! Забыла, что мы на "ты" перешли прошу прощения. Видимо, что-то со мной не так... Не считаю я слово "подле" вычурным, хоть режь! В быту его произносят не так часто... но все-таки употребляют; сложным назвать его тоже не могу при всем желании. А атмосферу создает .
Тео, да пожалуйста! Обращайтесь, еще время потратим с превеликим удовольствием З.Ы. А на СИ третья глава уже висит... Хочу сюда ее!
Моя страничка на СИ Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер
Тео, я имел в виду что такое появление - прямо таки любимый приём дамского романа. я понимаю, что фразы именно так выстроились случайно - но в результате получилась эдакая гламурность. стоит или отделить впечатления девушки от описательного текста... или как то переписать.
P.S. Соглашусь что многие замечания субъективны, но в некоторых местах именно канцеляризмы. P.P.S. с замечаниями по описанию города может я и не прав... пересмотрев ещё раз беру это замечание обратно
Тео, да пожалуйста! Обращайтесь, еще время потратим с превеликим удовольствием З.Ы. А на СИ третья глава уже висит... Хочу сюда ее!
Даю. Кое что подправила еще...
Loki_2008, Вы случайно не вот этот момент имеете в виду? Ну, придающий колорит дамского романа? (Я всё в размышлениях...) И смутилась, понимая, какое зрелище сейчас представляет – растрепанная, испуганная, с уродским платком, сбившемся с головы.
Зарываюсь в подушки и выкладываю следующую главу. Ох, чую, щас мне влепят за любофф....
Завещание волка
Глава 3
В эту ночь Катрине удалось заснуть только к утру. Пробралась в дом девушка без происшествий – в холле висела все та же сонная тишина, и Бен, судя по незапертой двери, еще не возвращался. Мисс Харт тихонько проскользнула к себе, сорвала с плеч платок, пообещав утром вернуть его на место, а потом напряженно замерла, разглядев в свете лампы кровавую корку на руках. Ойкнула и, опустив глаза, поняла, что подол платья тоже покрыт неопрятными бурыми пятнами. Кати почувствовала, как слабеют ноги, и, тяжело сев на кровать, уткнулась взглядом в стену. Вспомнила рассказ Мадлены об оборотнях, тлеющие угольки глаз гривастой зверюги, странного незнакомца и поежилась. События последнего часа стали неожиданными и ошеломляющими. И, похоже, к непривыкшей к таким приключениям Катрине способность здраво рассуждать вернулась только что. Впрочем, в то, что ей встретился самый настоящий оборотень, девушке и сейчас верилось с трудом. Конечно, она знала истории о стародавних временах, про то, как ее предки обитали в Кэслине. Люди-звери часто упоминались в хрониках, однако, Кати, полагаясь на собственный жизненный опыт, всегда считала их сказками. От догадок, предположений и событий голова гудела не хуже растревоженного осиного гнезда, и мисс Харт решила, во что бы то ни стало, потребовать разъяснений у брата. К счастью, в кувшине еще оставалась вода, и следующую четверть часа Кати ожесточенно стирала с себя подсохшую кровь, морщась от колкого лыка и отвращения. Испорченное платье она, скомкав, швырнула в корзину, а потом подтащила кресло к окну. Уселась и, подтянув колени к подбородку и наступив озябшими пальцами ног на подол рубашки, стала дожидаться брата. Крутила в пальцах прядь волос и, замирая, представляла всякие ужасы, которые могли случиться с Бенедиктом на ночных улицах. Он вернулся только к утру – Кати подскочила и прилепилась носом к холодному стеклу. Походка мужчины была стремительной, а то, как он хлестал по бедру зажатым в кулаке беретом, говорило о крайней степени раздражения. Впрочем, девушку это не остановило и, выскочив в коридор, она решительно заняла пост у соседней двери. Брат протопал по лестнице, ничуть, кажется, не заботясь о спокойствии домочадцев, и резко остановился, увидев в полутемном коридоре силуэт сестры. - Ты чего не спишь? Девушка скривилась - запах, исходящий от Бена остро напомнил ей типов с улицы. - Ты что, пил? - Я первый спросил. - Жду тебя, разве непонятно? Где-то хлопнула дверь, и Бенедикт, оглянувшись, ухватил сестру за плечо и довольно грубо втолкнул в комнату. - Ну? – уставился он исподлобья. Луна призрачным светом заливала комнату, и Кати на мгновение показалось, что в глазах брата сверкнуло серебро. - Бен, я волновалась, зачем ты ушел? Девушка сглотнула и осторожно коснулась плеча мужчины. - Иволга… - тот вздохнул и разжал болезненный захват, - я должен был покончить с прошлым. Раз и навсегда. - И… как? – Катрина склонила голову к плечу. - Он не пришел. - Кто он? - Морган. Бенедикт развернулся и тяжело прошел к окну. Катрина двинулась следом и прижалась плечом к брату. Они немного постояли, глядя на призрачные тени домов, растекшиеся по булыжной мостовой, а потом девушка тихо спросила: - Бен. А ты веришь в оборотней? - Это тебя Мадлена напугала, да? - Я не боюсь. Мне просто интересно. - Кати, – Бенедикт пристально посмотрел на нее сверху вниз, - умерь свое любопытство. Сама слышала, что сейчас творится в Хоррхоле. И разговоры на эту тему могут навлечь на нас неприятности. - Ага, а, значит, ты неприятностей не боишься, ища встреч с этими самыми… «Наследниками». Бенедикт нахмурился и мрачно кивнул: - Ищу. Но, только для того, чтобы нас обезопасить. Так, иволга, заруби на носу то, что я сказал про любопытство. На этом считаю беседу законченной, тем более что почти рассвело, а нам не помешает поспать перед приобщением. - Представляю, как обрадуется провожающий, - мрачно буркнула Катрина, отправляясь восвояси, - не думаю, что за пару часов ты умудришься протрезветь. И обернулась с порога, услышав странные хрюкающие звуки. Бенедикт самым возмутительным образом веселился, рухнув в кресло. Кати фыркнула и хлопнула дверью.
До Храма, по словам тетушки, было рукой подать, поэтому коляску они брать не стали, а решили немного развеяться. - Как спалось? – безмятежно спросила Мадлена, вежливо улыбаясь опрятной пожилой паре, проследовавшей мимо. - Замечательно, - Бен коротко поклонился и настороженно стрельнул взглядом в сестру. Кати задрала нос и отвернулась. - Надеюсь. - Тетушка похлопала племянника по запястью. – Бенедикт, дорогой, может быть, мы слегка повременим с твоим приобщением? Я не знаю, как у вас дома, а здесь человек должен подходить к сосуду чистым и помыслами и… кхм… телом. Мужчина дернул головой, и втайне наблюдавшая за ним Катрина удивленно моргнула – ей показалось, или щеки брата действительно залил румянец? - Э… пожалуй, ты права, тетя, - тем не менее, старший Харт постарался сохранить невозмутимость, - я обещаю, что завтра… - Банк открывается в восемь, - вежливо кивнула Мадлена.
- А, что? – не выдержала Кати, когда они с теткой свернули за угол, - почему ты считаешь, что Бену нельзя в Храм? - Катрин! – Мадлена возмущенно вскинула брови, но после смягчилась. – Я видела, как он возвращался домой под утро. И, потом, этот запах… - тетушка вздохнула и подняла на девушку страдальческие глаза. – Девочка моя, скажи. Неужто, твой брат настолько невоздержан? - Нет-нет, что ты, - мисс Харт поспешно затрясла каштановыми кудряшками, - обычно Бенедикт… О-о… Они как раз вышли на церковную площадь, и Кати с изумлением уставилась на огромные деревья. Толстостволые, с раскидистыми изумрудными кронами, они образовывали сводчатую аллею. А в самом конце зеленого коридора, освещенные розоватым светом возвышались резные ворота Храма. - Эту аллею насадили первые поселенцы, - с гордостью в голосе провозгласила Мадлена, - и с тех пор Орден Пламени ухаживает за священными дубами. Говорят, что точно такие же росли во дворе самого короля Имельдского. - Как красиво, - вздохнула Катрина, задрав голову и ловя лицом тонкие солнечные стрелы, проникающие сквозь редкую листву, - совсем как в Тумаллане… - Не уверена. - Мадлена поджала губы и дернула племянницу за руку. - Пойдем же, дорогая. Нехорошо заставлять служителя Марка ждать. Внутри Храма было многолюдно, но прихожане старались хранить торжественную тишину. Они вежливо и молча раскланивались друг с другом, а потом не спеша обходили огромную статую Корабельщика в центре зала. Все тот же розовый свет, в котором медленно кружились пылинки, дарил странный румянец сосредоточенным лицам, а сверкающий чернотой мраморный пол, точно зеркало, отражал медленное шествие перевернутых фигур. Служитель в длинном сером балахоне милостиво кивнул, осклабившись белозубой улыбкой, когда тетя Мадлена положила в корзину для пожертвований пару серебряных монет. А потом вручил женщинам по маленькому деревянному кораблику. Короткий взмах руки служителя, и вот под палубой затеплился магический огонек, ясно видимый сквозь круглые окошечки. - Благословение Торарина на вас, - чуть разлепив полные губы, пролепетал маг и переключил внимание на подошедшую сзади дородную матрону. Катрина, сжимая в руке пахнущее смолой дерево, пошла вслед за Мадленой. И, даже сквозь толстые бортики кораблика ощущая бившееся внутри огненное сердце, присоединилась к шествию у подножия статуи. Наверное, задрав голову, девушка смогла бы разглядеть вырезанное из дерева лицо Корабельщика, но отчего-то не решилась. Хоррхолский Храм подавлял ее своими размерами, величавостью, и девушке отчетливо казалось, что за всеми действиями прихожан наблюдает невидимый церемониймейстер. Наконец, они приблизились к уходящим вверх ступеням, покрытым алой ковровой дорожкой, а Кати внезапно вспомнились пятна чужой крови на ладонях и платье сегодняшней ночью. Впрочем, скорее всего, подобного впечатления и добивался тот, кто украшал Храм – ведь там, за балюстрадой второго этажа, и совершался обряд приобщения. И в расположенных рядом стенных нишах провожающие терпеливо дожидались своих подопечных. Мадлена прошла немного вперед, вдоль высоких резных перил балкона, и легонько подтолкнула племянницу в сторону янтарной занавеси с изображенными багровыми языками пламени. - Его зовут Марк, - шепотом напомнила тетка и сунула в руки Катрине изящный кинжал в пурпурных ножнах, - иди же. Девушка глубоко вздохнула и, сделав шаг вперед, суетливо отдернула тяжелую ткань. Изнутри нишу заливал все тот же священный свет, а навстречу мисс Харт с парчового диванчика поднялся молодой мужчина. Вопреки опасениям, он ничуть не походил на противного Жака – высокий, ладно сложенный, в бордовом одеянии в пол, с перехваченным агатовым поясом стройным станом. Чуть рыжеватые волосы свободно опускались на плечи крупными волнами, а в медовых глазах плавали золотистые искорки. «Он весь точно осенний клен» - подумала Катрина и почувствовала, как краснеет под пристальным взглядом продолговатых глаз. Служитель ободряюще улыбнулся, а мисс Харт, совершенно смутившись от собственной неловкости, поспешно сунула ему в руки кораблик. - Тебя зовут Катрина? – голос Марка тоже был мягким, точно шорох опавшей листвы под ногами, - и ты сегодня приобщаешься впервые? - Здесь – впервые, - уточнила девушка и, следуя приглашающему жесту служителя, уселась на диван, судорожно сжимая в руках кинжал. - Хорошо, - Марк удовлетворенно кивнул и опустился рядом. Диван скрипнул, Кати слегка отодвинулась, еще больше робея от прикосновения чужого локтя, а потом страшно разозлилась. Да, что это такое, ведет себя точно пуганая мышь. Девушка вскинула подбородок и вызывающе уставилась в глаза магу. - Я знаю, что такое приобщение! - Не сомневаюсь, - служитель кивнул и мягко улыбнулся. – Мисс Харт рассказывала о вас с братом. Скажи, Катрина, ты пришла сюда добровольно? - Да, - девушка тихонько вздохнула и потянула вверх рукав канареечного платья. Традиционные вопросы означали начало самого обряда, и девушка отчего-то разочаровалась, что Марк даже не поинтересовался, откуда и когда она приехала, как долго собирается оставаться в городе, ну, или чем-то подобным. - Знаешь ли ты, для чего нужна магия? – голос мага прозвучал торжественно. - Магия должна служить людям, - заученно ответила Кати, - а люди для своего блага должны быть едиными с магами и по мере сил своих помогать идти по дороге Корабельщика. А потом, глядя, как Марк забирает у нее кинжал и медленно вытаскивает из ножен, закрыла глаза. Многие ее знакомые рассказывали, что сам момент приобщения переживали очень остро, чувствуя чуть ли не наслаждение и религиозный экстаз. Сама же мисс Харт такой благости не удостаивалась никогда – то ли Вера ее была не настолько крепка, то ли кожа слишком чувствительной – саднящая боль ни разу не показалась ей приятной. - Не бойся, - неожиданно близко шепнул мягкий голос, и Кати почувствовала теплое дыхание возле уха. Запястья ее коснулась холодная сталь, привычная боль резанула кожу, а потом девушка замерла и удивленно распахнула глаза, почувствовав прикосновение мягких губ к ране. Маг склонился к ее руке – Катрина увидела только рыжеватую макушку, и тут уж не на шутку испугалась. Она слышала рассказы о том, что маг, пьющий из раны, не всегда может с собой совладать и, чем могло закончиться для человека такое прямое соприкосновение, сказать было сложно. Девушка тихо пискнула, постаралась выдернуть руку, но мужчина держал крепко. Замер, отстраняясь от раны и, поднял лицо: - Я же сказал тебе не бояться. Золотистые искорки в его глазах будто пламенем разгорелись, а в уголке рта Катрина заметила каплю крови. - Но… но так же нельзя… - Посмотри, - он повел рукой, - разве ты видишь здесь священный сосуд? Не все маги обладают способностью природного насыщения, но я – дело другое. Я всегда могу контролировать свою жажду. Ты знаешь, что наши предки никогда не пользовались посудой? Впрочем, и кинжалами тоже… Маг усмехнулся краешком рта и снова приник к запястью Катрины. Девушка растерялась. Орать и звать на помощь было как-то… глупо? Потом, тетушка наверняка знала, что делает, отдавая ее в руки именно этому провожающему. Кати замерла, чувствуя, как чужие губы напористо и нежно прикасаются к коже, и поймала себя на мысли, что ей очень хочется запустить свободную руку в волосы служителю. Она закусила губу и снова испугалась. Марк меж тем закончил обряд, промокнул рот висевшей на спинке дивана бордовой салфеткой и умело и быстро наложил повязку на руку Катрине. - Магия – это благо, будь благословенна и ты, - кивнул он девушке, отпуская. А когда Катрина уже взялась за янтарную занавеску, неожиданно окликнул. - Я бы хотел поговорить с тобой. - Со мной? – мисс Харт удивленно обернулась. - Ну, и с братом, конечно, тоже. Скажи тете, что сегодня вечером нанесу вам визит.
- О! – тетушка даже раскраснелась от удовольствия, когда, выйдя из Храма, Кати передала ей просьбу мага, - это в высшей степени замечательно! Ты просто не представляешь, как вам с Бенедиктом повезло. Служитель Марк… - она оглянулась по сторонам и приникла к ушку девушки, - знаешь, говорят, он потомок Дымовой династии… И, наблюдая за сдержанной реакцией племянницы, разочарованно сморщила нос. - Дорогая, нет, ну, ты просто в глуши росла… неужели история для тебя так мало значит? Кати вздохнула. Когда-то, в далеком детстве, сказы о том, как рождалась Империя, волновали ее невероятно, а потом, спустя годы, многое позабылось. Да еще смерть мамы, до последнего вздоха судорожно сжимавшей в руках деревянный кораблик, заставила десятилетнюю Кати затаить обиду на Корабельщика. Где он был, когда его так отчаянно звали? - Дым… это ведь лекарь, да? – неуверенно протянула Катрина. - И лекарь, и маг, и соратник самого короля Имельского! Знаешь, я найду тебе книги, - решительно кивнула Мадлена и, слегка отстранившись, критически оглядела племянницу. - И все же, тебе совсем не идет этот жуткий цыплячий цвет. Определенно нам пора заняться покупками… Смотри. И она с заговорщицким видом кивнула на высокое крыльцо под навесом, увитым диким виноградом. Над дверью красовалась странная деревянная загогулина, отдаленно напоминающая портновские ножницы. - Это что? Лавочка? – удивленно протянула Кати, - возле Храма? - Ну, а почему нет? – тетушка широко улыбнулась. – Видишь ли, леди Грейсфол шьет для магов, но никогда не откажет членам кофрадии. К тому же, у нее есть и готовое платье, и мы даже сможем получить здесь скидку. И Мадлена решительно взошла по лестнице и потрясла изящный серебряный колокольчик. Хозяйка оказалась дамой радушной, пышной, весьма говорливой и гостеприимной. Не успела Катрина опомниться, как с нее уже сняли мерки и усадили за угощение. Они с теткой расположились за столиком у окна, и мисс Харт отрешенно наблюдала за жизнью церковного двора. После приобщения, как обычно, немного знобило, но горячий, пахнущий мелиссой и ванилью чай, быстро заставил кровь разгуляться по венам, а изумительно вкусный мармелад вернул утраченное душевное спокойствие. И здесь, в тени разросшихся виноградных веток с резными листиками, настырно лезшими в открытое окошко, Кати неожиданно почувствовала себя почти дома. Леди Грейсфол без умолку трещала о каких-то церковных поручениях; потом, они с теткой стали взахлеб обсуждать некую даму Бианку, в прошлом году сбежавшую из дому с приезжим матросом и оставившую на попечение мужа малолетнего сынишку. Разговоры Катрине вскоре наскучили, и она стала украдкой крошить мармелад пестрой пичужке, прыгающей по двору. А сама то и дело ловила себя на мысли, что поглядывает на выход из церковной аллеи в надежде увидеть кого-нибудь знакомого. Например, служителя Марка… - А вы слышали, дорогая? – хозяйка наконец-то появилась из-за перегородки, таща в охапке целый ворох платьев. - Вчера днем сектанты попытались похитить нескольких приютских детишек? - Да, что вы говорите? – охнула Мадлена и покачала головой. – А… чего ради? - Сказывают, для каких-то своих кровавых ритуалов… - леди Грейсфол закинула одежду на расшитую незабудками ширму, - идите, деточка, примерьте платьица… - Кати! – крикнула племяннице вслед Мадлена, - а что вы там говорили про облаву? - О, я тоже слышала! – лавочница снова трагически заохала, - если бы не Воины Пламени, лежать бы к утру бедняжкам с перегрызенным горлом! - А кого-нибудь поймали? - Ну, так, где там, - от вздоха леди Грейсфол шевельнулась кружевная занавеска, - видать, волками обернулись, да шуснули по подворотням. Кати, выпутываясь из узкого платья, скептически хмыкнула. Будь там зверюги, подобные той, которую девушка встретила ночью, битва бы завязалась нешуточная. Впрочем, мысли свои она озвучивать не стала, тем более что разговор двух дам плавно перетек к взлетевшим ценам на селедку, а принесенные наряды были великолепны. Час спустя Катрина наконец-то сделала сложный выбор между лиловым и нежно-голубым платьем в пользу последнего и, удовлетворенно разгладив сборенную юбку, отлепилась от зеркала. Дамы распрощались и, пообещав леди Грейсфол на будущей неделе непременно заглянуть в гости, вышли в город. Мадлена весь обратный путь пребывала в приподнятом настроении – пара перчаток из тонкого кружева сделали свое дело. Впрочем, возможно ее сияние было вызвано и другими причинами – Кати заподозрила, что тетушка воодушевилась назначенной встречей со служителем. В голову ей тут же закралась мысль, скольких девушек Марк вот так вот… приобщает, и настроение отчего-то испортилось. - Тетя Мадлена, - хмуро спросила Кати, - а, что здесь все маги так… так близко соприкасаются с людьми? - О, - тетка сделал восторженные глаза, - неужели, он удостоил тебя…? Знаешь, дорогая, далеко не все, но я бы на твоем месте много не болтала. В Храме хватает завистников, и, хотя магистр, естественно, знает о… методах Марка, я бы не хотела, чтобы из-за моей семьи случились недоразумения. Кати, ты меня слышишь? Но девушка уже смотрела во все глаза в сторону фонтанчика у соседских ворот – птицы, из клюва которой журчал тонкий ручеек, разбиваясь о плоскую чашу. Там, небрежно прислонившись к постаменту и скрестив руки на груди, стоял ее ночной провожатый. А рядом ожесточенно жестикулировал Бенедикт, что-то вполголоса выговаривая собеседнику. Тот медленно качал головой, а брат наливался краской, точно стремительно зреющий под солнцем помидор. - Кати, - тетка потянула девушку за руку, - пойдем же, неприлично так пялиться… о, это что, Бен? С кем это он? - Понятия не имею, - девушка почти не соврала, продолжая во все глаза смотреть на оборотня. Тот, словно почувствовав взгляд, поднял голову, слегка усмехнулся и, выпрямившись, почтительно поклонился. Бенедикт дернулся, бросил бешеный взгляд в сторону сестры и яростно махнул рукой. Дескать, иди, я сейчас. - Пойдем же, - прошипела Мадлена и потянула племянницу во двор. А Катрина, еще раз обернувшись на пороге, подумала, что на этот раз сумела разглядеть глаза оборотня. Они были черными, точно безлунная ночь.
Loki_2008, Вы случайно не вот этот момент имеете в виду? Ну, придающий колорит дамского романа? (Я всё в размышлениях...) И смутилась, понимая, какое зрелище сейчас представляет – растрепанная, испуганная, с уродским платком, сбившемся с головы.
Нет. Всё разом от момента встречи/спасения и до момента прощания. Ощущение сосздали не слова и действия героини, а слишком слащавое описание героя и сцены. то есть понятно что такое вполне могло быть и должно было быть, просто немного в других фразах бы, в описаниях меньше патетики и глянца. просто переписать как то... А характер у меня замечательный. Это просто нервы у вас слабые. Я в мастерской писателя
Если бы не одно "но". Камера висит на романтичной девушке 15-16 лет. Которой свойственны и охи-ахи, и преувеличенность эмоций, и некоторая слащавость, м.б.
Если бы суровый автор использовал взгляд сверху, абстрагированно от лирической героини, тогда да-а. Э... м-да... перечила комм. Опять мы в унисон критикуем. Только стоит ли автора отделять от героя?
Посмотрим, как будет меняться Катрина. И если патетику с нее не сорвет, то я первая начну кричать "караул".
сли бы не одно "но". Камера висит на романтичной девушке 15-16 лет. Которой свойственны и охи-ахи, и преувеличенность эмоций, и некоторая слащавость, м.б. Если бы суровый автор использовал взгляд сверху, абстрагированно от лирической героини, тогда да-а. Э... м-да... перечила комм. Опять мы в унисон критикуем. Только стоит ли автора отделять от героя?
Вот и приходится искать баланс. Но с другой стороны когда автор начинает и за себя говорить как от лица персонажа - тут то и начинаются проблемы. Получается ужее не атмосферность, а килограмами мёл и сгущенка сверху лится.
Кстати есть же примеры удачного сочетания - ту же Громыко возьмите, а из классиков - Сенкевича например, Чехова, Бунина. мы то надеюсь не хуже?
Кстати есть же примеры удачного сочетания - ту же Громыко возьмите
Вот не надо. Тексты Громыко -- любоффь-моркоффь в фэнтезийном антураже, именно потому читательницы над ей рыдають. А глубже копнуть -- ляп на ляпе и ляпом погоняет. Биолог, который не знает, каково летом располагаться возле коровы... как ездить верхом. Мне трех страниц хватило, чтобы дальше ТАКОЕ не читать. Ибо не фиг. мои книги
а слишком слащавое описание героя и сцены. то есть понятно что такое вполне могло быть и должно было быть, просто немного в других фразах бы, в описаниях меньше патетики и глянца.
А вот не знаю, честно. Возможно, тут разница взглядов мужчины и женщины сказывается? Я читала описание отношений между М и Ж у некоторых писателей-мужчин, и в большинстве своем мне казалось,что то полная лажа. Ну, формально, вроде, все на месте - в наличие и он и она, и природа и погода, и нежный взгляд. А вот ощущение, как от советского производственного романа. Фальшиво. Согласна, если бы герой у меня был мужчина - тогда да, тогда я просто обязана подавать это с позиции мужской психологии. Хотя... Суровый мачо ВОТ ТАК никогда не напишет: http://samlib.ru/k/karaulow_sergej_petrowich/2mne.shtml И слава Богу...
Думаю, тут именно ощущение фальши виновато, а не какой-то конкретный роман. Кстати, названы не худшие. Хотя вот заставь меня их сейчас пересказать -- кое-как справлюсь лишь с последним, хотя читала все три. мои книги
Думаю, тут именно ощущение фальши виновато, а не какой-то конкретный роман.
Да, я не люблю обобщений! Хотя, что поделаешь, многие ими злоупотребляют.
Quote
РОССИЙСКИЙ ТУРИСТ
Гнилому Западу в угоду, Его умом хотим мы жить И сдуру приняли методу Всё иностранное хвалить. Чтоб сверить с былью небылицу, Я взял каюту на Штетин И лично ездил за границу Как патриот и дворянин; Туда пробили наши тропу, Всё, вишь, хотят на тот манер... И черт занес меня в Европу, В России лучше не в пример. ... ( П.В. Шумахер, 1861 г.)
Птицы были повсюду. Остроклювые головы из белого мрамора, точно охранники, венчали верхушку городских врат; железные барельефы маленькими глазками цепко следили с фасадов домов за текущей по улицам людской рекой. А(Здесь "А" создает впечатление противопоставления, словно крачки и не птицы вовсе.) высоко, в пронзительно синем небе, над шпилями городских крыш парили белые крачки. Да и название у города было какое-то птичье - Хоррхол.
(Дальше выясняется что не "какое-то", а именно птичье.)
Quote (Тео)
Девушка(Здесь, наверно, уместнее использовать имя главной героини, пока без описания одежды, и указать вместо "мужчину" отношения *брат, сват, и т.п.) в простом, но опрятном платье вдохнула влажный, терпко пахнущий морем воздух и нетерпеливо дернула за рукав шедшего впереди крепкого мужчину: - Бенедикт, как думаешь, долго еще?
Придется отвлечься. Где здесь пропасть для свободных людей ?!
Глупо, конечно, лезть в текст, который может вычитать филолог, но только ради того, чтобы не считали флудером.
Quote (Тео)
Девушка прищурилась, однако промолчала и двинулась рядом, вертя по сторонам растрепанной головой.
("вертя головой" - нормально, но когда "по сторонам", то образ возникает страшноватый.)
Quote (Тео)
бездной заведений весьма сомнительного предназначения.
(И кто же сомневается в их предназначении?)
Quote (Тео)
Тут мужик ловко крутанулся из рук Бенедикта и, оставив кафтан,
(М.б. "ловко крутанулся и, оставив кафтан в руках Бенедикта...")
Quote (Тео)
А потом девушка испуганно прикрыла рот ладошкой, узрев на верху лестницы несколько человек в кожаных доспехах и("и" выглядит лишним) с обнаженными мечами в руках.
Quote (Тео)
На высоких шлемах алело по длинному перу, раскачиваясь в такт движениям, действительно, наводя на мысли о пляшущих языках пламени.
(У каждого на высоком шлеме алело длинное перо)
Quote (Тео)
Один из воинов гаркнул что-то резким голосом, рубанув ребром ладони по направлению улицы и Кати почувствовала, как ее резко поволокли в сторону.
("гаркнул голосом"?)
Quote (Тео)
- Закрой рот и давай за мной, - шикнул мужчина и нырнул в узкий переулок, в тень каменных стен, плотно увитых диким виноградом. Брат и сестра понеслись вперед, а уходящие в небо стены гулким эхом вторили топоту ног.
(Он пустился бегом, увлекая за собой сестру...)
Quote (Тео)
А потом послышался резкий окрик,
("резкий" и снова "резкий", можно "внезапный", "неожиданный", "громкий")
Quote (Тео)
А потом послышался резкий окрик, и Кати, обернувшись, увидела высокую фигуру Воина, нарисовавшуюся(в прямой речи хорошо, в авторской лучше "появившуюся") у входа в проулок.
Quote (Тео)
Бенедикта долго упрашивать не пришлось и, влетев внутрь, брат и сестра привалились к стене, отчаянно пыхтя, в тусклом свете масляной лампы разглядывая неожиданного спасителя.
("Беглецов долго уговаривать не пришлось", "пытаясь в тусклом свете лампы разглядеть...")
Quote (Тео)
Мисс Харт насупилась, а девица, вовсе не обращая на нее внимания, усмехнулась мужчине и сняла лампу с крюка на стене. - Мы так и будем тут стоять и дожидаться, пока прихвостни кровососов высадят дверь?
(Казалось, что прямую речь в строке оформляют кавычками.)
Quote (Тео)
- Бежим, - коротко кивнул Бенедикт и, отобрав у спасительницы лампу, ухватил сестру за руку и первым понесся("припустил", "заспешил") вниз по лестнице.
Quote (Тео)
а потом брат толкнул низкую дверь(зпт) и поток свежего воздуха ударил Катрине в лицо.
Quote (Тео)
До тех пор, пока их обладательница не вздумает выпустить коготки. - А ты смышленый паренек. Или дорогу хорошо знаешь, или чутьем обладаешь. Собственно, если вы поспешите, то успеете затеряться в толпе.
(Тот же вопрос по оформлению прямой речи.)
Quote (Тео)
- А, давайте, мы уже куда-нибудь пойдем? - Кати то ли со страху показалось, то ли действительно в подвале что-то брякнуло.
(Неестественная реплика.)
Quote (Тео)
- Ну, уж нет, - Бенедикт решительно потопал("поднялся") на крыльцо.
Та вовсе не смутилась, стояла, скрестив руки на груди, и, привалившись к каминной полке, насмешливо улыбалась.
(Не нравится мне, когда "и" украшено зпт с двух сторон. " "Та совсем не смутилась, скрестила руки на груди и, привалившись к каминной полке, насмешливо улыбалась" )
Quote (Тео)
- Можно на ты, - подмигнула Ирена,(зпт лишняя) и указала на свободное кресло: - Садись, дорогуша.
Quote (Тео)
- В последнее время тут неспокойно, - та ответила неохотно("ответила неохотно та"), колупнула пальцем каминную полку и косо глянула на гостью.
Quote (Тео)
Широкоскулый, крепко слепленный Бен с непослушно вьющейся порослью темно-русых волос,(или зпт после "Бен", или лишняя зпт) и худенькая, тонкокостная Кати - хоть и немного, но все же отличная от брата в масти("мастью" - хотя чаще так о лошадях).
Quote (Тео)
- Как только подыщем себе жилье,(Пока не подыщем себе жильё) - Бенедикт, устремив карий взгляд на высокий шпиль соседнего здания, задумчиво приобнял Катрину. - Думаю, неделя - другая...
(Не взыщите, как говорил герой Булдакова - генерал: "Что знал, все сказал.") Где здесь пропасть для свободных людей ?!
Девица высунулась в окно, а потом бросила через плечо Бенедикту: - Кажется, все спокойно. Да, не слишком-то вам повезло - по приезду сразу нарваться на облаву.
Я не уверен, но проверьте по словарю.
Quote
«По приезде в Петербург… я надеялся иметь кучи золота и громкое имя.» Некрасов.
Катрина проснулась, когда солнце уже скрылось за крышами и цеплялось последним лучом за железный шпиль здания на противоположной стороне улицы.
"Катрина проснулась, когда солнце уже скрылось за крышами, и только последний луч цеплялся за железный шпиль здания на противоположной стороне улицы."
Quote (Тео)
Высокая с балдахином кровать стояла подле окна(зпт) и девушка, закинув руки за голову, не вполне еще придя в себя, отрешенно наблюдала за розовеющими в закатных лучах облаками.
Quote (Тео)
Даже небо над Хоррхолом было непривычным – ветреным, холодным, и розовый свет его(и его розовый цвет) ничуть не походил на уютные золотистые закаты ее("её" лишнее) родины.
Quote (Тео)
Шум крыльев и метнувшаяся за окошком белая тень заставили девушку резко(любите Вы это слово) сесть в постели(обычно "лежат в постели", если сидят то "на постели" ) и изумленно приоткрыть рот
Quote (Тео)
На подоконнике, крутя головой и внимательно поглядывая на мисс Харт то одним, то другим глазом сидела здоровая("большая" или "здоровенная") крачка.
Quote (Тео)
Девушке впервые довелось увидеть так близко эту странную(приукрасить, конечно, хоцца, но что в них странного? ) птицу с завораживающе-цепким взглядом глаз, похожих на черные бусины.
("взгляд глаз" рядом не хорошо, "завораживающе-цепким взглядом похожих на бусины черных глаз")
Quote (Тео)
такие встречи наверняка еще предстояли,(зпт лишняя?) и не раз.
Quote (Тео)
Катрина зачем-то("робко") улыбнулась чайке, усердно вспоминая, как нужно обращаться со священным животным, а потом снова заморгала от удивления(то рот откроет, то заморгает "удивленно замерла").
Quote (Тео)
Рисунок тотчас (м.б. "тотчас" опустить?) напомнил ей медальон Ирены и девушка, ойкнув(-"-) и осторожно положив свиток на стол, стала поспешно одеваться.
Quote (Тео)
Спустя несколько минут, в коридоре, она яростно барабанила в соседнюю дверь.
(Спустя несколько минут она яростно барабанила в коридоре в соседнюю дверь.)
Quote (Тео)
Отворили не сразу, но Катрина не сдавалась("не сдавалась" после "отворили" уже неуместно) и, в конце концов, (здесь обособление скорей всего не нужно)показавшийся на пороге встрепанный Бенедикт возмущенно захлопал заспанными глазами: - Ты чего бузишь?
(Да чего они все глазами-то хлопают? "встрепанный, протирающий заспанные глаза Бенедикт возмутился:")
Quote (Тео)
- Крачка принесла, - торопливо проговорила Кати и возбужденно облизала губы кончиком языка, - да, читай уже(же). Страшно любопытно, что там.
("Страшно любопытно" звучит неестественно.) (Вот не могу не прицепится к хорошему тексту! Все-все! Дальше только читаю!) Где здесь пропасть для свободных людей ?!
- Благословение Торарина на вас, - чуть разлепив полные губы, пролепетал маг и переключил внимание на подошедшую сзади дородную матрону. Катрина, сжимая в руке пахнущее смолой дерево, пошла вслед за Мадленой.
Интересно, но все-таки показалось чуть-чуть перебор с украшательством. Впрочем, это характерно для произведений женщин.
Quote (Тео)
И Мадлена решительно взошла по лестнице и потрясла изящный серебряный колокольчик.
Quote (Тео)
И здесь, в тени разросшихся виноградных веток с резными листиками,
Quote (Тео)
украдкой крошить мармелад пестрой пичужке, прыгающей по двору.
Quote (Тео)
от вздоха леди Грейсфол шевельнулась кружевная занавеска,
Гнилому Западу в угоду, Его умом хотим мы жить И сдуру приняли методу Всё иностранное хвалить.
Не-не-не, Родину я нежно люблю, если Вы о том. Действительно, в моем комментарии было обобщение, возможно, на самое удачное. Огромное спасибо за такой подробный разбор полетов!!! Со многим с ходу согласилась. Но глянула мельком - собираюсь на работу, вечером загляну. Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
бездной заведений весьма сомнительного предназначения
(И кто же сомневается в их предназначении?)
тут немножко не соглашусь.
В назначении никто не сомневался Скорее всего автор использовал устойчивый фразеологизм "заведение сомнительного назначения" (то есть постыдного), что вполне допустимо А характер у меня замечательный. Это просто нервы у вас слабые. Я в мастерской писателя
Мне не показалось, что появление перса чем-то напоминает дамский роман. Может, и правда, на восприятии сказывается отсутствие "игрека" в хромосомном наборе?
Моя страничка на СИ Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер
Кстати есть же примеры удачного сочетания - ту же Громыко возьмите
Вот не надо. Тексты Громыко -- любоффь-моркоффь в фэнтезийном антураже, именно потому читательницы над ей рыдають. А глубже копнуть -- ляп на ляпе и ляпом погоняет. Биолог, который не знает, каково летом располагаться возле коровы... как ездить верхом. Мне трех страниц хватило, чтобы дальше ТАКОЕ не читать. Ибо не фиг.
Не будем о точности текста, кому нравится кому нет. Я имел в виду слог, а в этом Громыко можно вполне поздравить - он получился лёгкий и приятный. Не зря же у неё сразу появилась куча подражателей разной степени халтурности А характер у меня замечательный. Это просто нервы у вас слабые. Я в мастерской писателя
Я имел в виду слог, а в этом Громыко можно вполне поздравить - он получился лёгкий и приятный.
Или примитивный. Тут с какой смотреть колокольни. Кроме того, стиль этот был обкатан профессиональными редакторами "Армады". А каков он был в оригинале -- хрен его знает. Да и вообще, имхо, язык современных фэнтези катится к примитиву. Пошел, сказал, увидел. И никаких описаний. Оттого и возникают вопросы по поводу весьма сомнительного предназначения. И любые отступления от примитива и канцелярита трактуются доморощенными критиками отрицательно. Это я не о присутствующих, тут как раз разумные люди. А вот было у меня на странице СИ нашествие игорей, вот то была жесть. Любые эпитеты и метафоры принимались в такие штыки -- мама не горюй. А я, кстати, профессиональный филолог, и на стилистике съела мастифа, минимум.
А по поводу красивостей как женской стилистики. Люди, ну почитайте Короткевича. Почитайте Ефремова. Булычева -- вот кто блестящий стилист. Бредбери в хорошем переводе. А не эту жуткую фэнтезятину, где и Громыко сойдет за шедевр.
С частью замечаний Munen-а согласна, с некоторыми -- нет. Они утяжеляют текст, имхо. Просто разбирать сейчас все и протестовать -- долгонько выйдет.
Язык чистится легко. Давайте лучше побольше о героях, сюжете, логике. Интересно же! Как человеку, участвующему в создании мира (ну, лапу приложившему). Как думаете, что будет дальше? Чтобы избежать канонических поворотов... мои книги
Просто разбирать сейчас все и протестовать -- долгонько выйдет.
Триллве, да у нас тут все спокойно, по-семейному Люди читают, высказываются. Читатель получает удовольствие, автор - згляд со стороны, притом не один. Творец сам решает, к чему стоит прислушаться, а что проигнорировать. Протестовать вовсе не обязательно .
Моя страничка на СИ Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер
Ну, бум считать, слово подобралось не очень удачное. Не со зла. Тут и вправду приятная обстановка, давно такого не видела. На СИ то и дело приходится отбиваться от троллей, озверела.
Я там еще вопрос добавила в посте. Ну позя, давайте об этом...
А стиль... ой, я его и у себя чищу-чищу, и то канцелярит проскочит, то запятая потеряется... Нет предела совершенству. мои книги
Давайте лучше побольше о героях, сюжете, логике. Интересно же! Как человеку, участвующему в создании мира (ну, лапу приложившему). Как думаете, что будет дальше? Чтобы избежать канонических поворотов...
Ну, что будет дальше - пока не знаю А вот если бы авторы задались целью не пропустить ни одного штампа... пожалуй, оборотень и маг обязаны влюбиться в Кати, а она должна между ними выбирать
Моя страничка на СИ Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер
Это нарабатывается. Тут важно читать классику. И произносить сомнительные места своих текстов вслух. Очень помогает. Если на одном дыхании не выходит -- стоит менять. А вообще со стороны ошибки лучше видны, чем у себя. У себя надо отложить надолго, забыть -- вот тогда блохи на раз ловятся. Но так хочется, чтобы поскорее текст читатели увидели, что отлежаться ему просто не даешь. А, мне еще помогает выкладка в сеть на закрытый ресурс. Почему-то в сети проще ошибки ловятся, чем в ворде. Ну, и беты...
Эх, начать, что ли, подрабатывать редактурой?
О! Ради избежания штампов в них обоих влюбится она. Или, как мрачно пророчит автор, всех в монастырь! Или убить. Но убить -- это фигу. Это моя фича в приквелле. Всех сложу. мои книги