Честно говоря, я довольно долгое время задаюсь вопросом – а существует ли вообще данный писатель? Не грандиозная ли это мистификация в жанре Юмористической Женской Фэнтези? Ну не может нормальный человек писать языком учащегося пятого-седьмого класса. Так изъясняется мой младший брат. Таким языком он пересказывает прочитанные произведения школьной программы. ТАКИМ ОБРАЗОМ строить предложения нормальный, взрослый человек не может…
Взяв в руки – простите, в смартфон – новый опус «аффтара», я сперва подумала, что тут поковырялся братик. То ли писал какое-то изложение в школу, то ли просто записывал свои мысли после прочтения недавно подаренной книжки Кира Булычёва. Сначала было порадовалась, что фантазия у брата не по годам бурная, но потом вчиталась и начала задумываться.
А иначе, как объяснить то, что героини у автора все – сплошь – обаятельные, бестолковые рыжие девушки двадцати лет от роду, с интеллектом табуретки. Окружают её взрослые, брутальные и даже – на первый, очень приблизительный, взгляд! – здравомыслящие дядьки, которые, однако, под влиянием этой героини тут же резко тупеют и деградируют до уровня двенадцатилетних детей. Так мало того, ее обязательно преследует буквально по пятам няшный, кавайный, милый, сопливо-розовенький пушистик или зубастик. Девяносто процентов печатного текста посвящены, как правило, не развитию сюжета и даже не описанию мало-мальски взаимоотношений между героями, а тому, как этот вот самый пушистик спит, жрет (цитирую), вонзает клыки в руку хозяйки, а та его: душит, гладит, тискает, либо измывается над ним – то или иное действие определяет некая странная программа в голове у главной героини. Иного объяснения ее неадекватным поступкам не находится.
В данной книге тоже присутствует свой пушистик – им является кот Обормот, которого так же ласково называют Глотиком или Бормоглотом. В сущности, все пушистики у Мяхар одинаковы, так что описывать Обормота смысла не имеет.
И данная «авторская находка» кочует из книги в книгу с завидной периодичностью. Меняются лишь расы, к которым принадлежат герои, эти самые пушистики и имена главных героев (и то – не всегда!). Иногда автор даже путает пол пресловутых пушистиков. Меня терзают смутные сомнения: неужели в столь юном возрасте – и уже рассеянный склероз?
Вообще, если говорить не о всём творчестве Мяхар, в целом, а перейти непосредственно к «Пророчеству для ангела», мы не увидим здесь ничего нового. Более того, невооружённым взглядом просматривается сюжет книги Елены Самойловой «Синяя Птица», которая, по сравнению с «Пророчеством» ,всё равно что Головачёв по сравнению с Хайнлайном или Шекли. Оставшаяся же часть произведения крутится возле миров Громыко с её Вольхой, отчего кажется, что «Пророчество» - это фанфик в квадрате. Потому что даже на самую обычную пародию сил у неё просто не хватает. Причём, фанфик ещё и неудачный в плане юмора. Даже у Самойловой он был…местами…тут же его не существует. Он умер, как только Ольга открыла текстовый редактор…
Откровенно удивляет и, прямо скажем, бесит ограниченность главной героини и её любовь к самопожертвованию. Каждые две страницы она находится буквально на волосок от смерти, причём, половина этих случаев происходит из-за её маниакального желания сделать всё наоборот. Уже после четвёртого случая, терпение иссякает и внутренний голос недоумённо спрашивает: «Эй, вы там, ну когда ж её прикончат то?!» Однако, героиня Ольги, само-собой, непобедима…
Про странную привычку героини пулять по своим же спутникам всякими пульсарами, молниями и огненными шарами – которая, кстати, так же кочует из книги в книгу – вообще ничего не хочется говорить. Вкупе с всепожирающей жалостью героини самой к себе через каждые два абзаца это смотрится как обещанный план Даллеса в действии.
Подозреваю, что Мяхар создали именно для этой цели.
Итог: 0 баллов из 10 – произведение, как и любые другие, вышедшие из-под её «пера» не только не представляют какой бы то ни было ценности, но и могут вызвать непоправимый коллапс мозга у неподготовленных к этой книжной макулатуре, читателей. Книги Ольги Мяхар потенциально опасны для общества, и единственное полезное применение им
я вижу в переводе и продаже врагам. Все больше полезно для безопасности Родины, ибо отупляющее оружие – вещь страшнейшая вдвойне.
Дабы не быть голословной, привожу поистине фееричные цитаты из текста:
«Каждый был с меня ростом и по виду напоминал крокодила с крысиной мордой и длинными кожистыми кошачьими ногами. Они с интересом пялились на меня сверкающими красными глазками, особенно уделяя внимание лошади.
- Обормот, - тихо позвала я медленно слезая с лошади.
- Двадцать пять, двадцать шесть, ну что еще, ты меня сбиваешь, двадцать семь...
- У нас проблемы.
Кот тяжело вздохнул и вопросительно посмотрел на меня, бросив на время считать стрелы. Я показала на нежить пальцем, кот взглянул в указанном направлении и замер.
- Мама.
Дальше все развивалось стремительно: кот прыгнул куда-то в сторону и с ловкостью кошки начал взбираться вверх по с виду неприступной стене, а кошмарики весело рявкнув, прыгнули в мою сторону. Первому я засветила пульсаром в глаз, прошла между когтей у второго, пытавшегося меня поймать, и натолкнулась на третьего. Я замерла, а он распахнул вонючую пасть и рыкнул мне в лицо…»
«- ТЫ ВСПОМНИШЬ, - ласково сказал образ, согревая меня теплом своих глаз, - А ПОКА ПРОСТО ПОВЕРЬ. ТЫ ДОЛЖНА ДОЙТИ ДО "УЩЕЛЬЯ СКАЛ" И ВСТАТЬ НА СЕРЕБРЯНУЮ ТРОПУ, КОТОРАЯ ЛИШЬ НА МИГ ОТКРОЕТСЯ ТЕБЕ У ВХОДА В МЕРТВЫЕ ПЕЩЕРЫ, А ПОСЛЕ НАВСЕГДА ЗАПЕЧАТЛЕЕТСЯ В ГОЛОВЕ ЗАПОМНИВШИСЬ ИЗВИЛИСТОЙ ЛЕНТОЙ, ИСЧЕЗАЮЩЕЙ ЗА ПОВОРОТОМ, НИКТО БОЛЬШЕ ЕЕ ВИДЕТЬ НЕ БУДЕТ, ТАК ЧТО ПОДУМАЙ, НАДО ЛИ БРАТЬ С СОБОЙ ТВОИХ СПУТНИКОВ...» - после прочтения данного отрывка я выпала в осадок. Ни смысла, ни нормального русского языка, ни, тем более, грамотности, я здесь не вижу. Наблюдаю только выплески каких-то сумбурных идей не знающей, как красиво слеплять слова в предложения, аффтарши...