Елизавета Шумская «Дело о Белом Тигре»
Преступник вооружен и очень опасен Любителей фэнтези-детективов немало. Гораздо меньше писателей, готовых предоставить сочетание фэнтезийных элементов и детективного сюжета. Теперь в ряды этих авторов влилась и Елизавета Шумская. Странные убийства будоражат город. В телах убитых найдены специфической формы кинжалы, а преступник словно растворяется в воздухе... Виновна ли местная община тигров-оборотней? Городские власти с радостью поддержали бы эту идею. Сотрудникам Магического сыска предстоит узнать истину. Вышеизложенное происходит не в вакууме: расследование убийства идет на фоне политических баталий, экономических войн и в обстановке противостояния чистокровных оборотней и полукровок. Эти события существенно влияют на ход расследования — как и в реальной жизни. Автор неплохо сочетает «день сегодняшний» своего мира с событиями пятнадцатилетней давности, что тоже является положительной чертой детектива. Затрагиваются любопытные темы, например, ответственности правителя за совершенное. Радует, что Шумская не объясняет свои мысли напрямую, а показывает ответы через поступки и мотивацию персонажей. Разумеется, книга не без недостатков. Оставляет желать лучшего язык повествования. Некоторые стоящие рядом отрывки написаны неоднородно и в психологическом, и в стилистическом плане. Так, параллельно с тонкой и жестокой психологической дуэлью главного героя с бывшим возлюбленным (модная нынче гомосексуальная тематика не обошла и эту книгу) проходит штампованнейший фэнтезийный квест волшебников-недоучек, отправившихся выручать друга. Отдельно хочется поговорить о редактуре. Даже сильной спешкой невозможно оправдать оставшиеся в тексте обрывки диалога с редактором. Процитирую: «Он был Тацу и сдаваться (мне кажется, тут надо вернуть «он» — для усиления эффекта) не умел» (стр.164). Многочисленные «в кои-то веке», «оборотень, как бы этого не хотелось» тоже не украшают текст. Итог: интерес к напряженной интриге и поискам преступника не могут убить даже плохой язык и ужасная редактура. Цитаты Эрик Брокк бросил мелкую монетку мальчишке, только что прибежавшему от станции с вестью, что «пузырь» только что приземлился. «Он виноват, и он расплатился. Когда-нибудь и я, и ты, и все остальные сделаем то же» (Инема Куарсао — Джейко Тацу).
|