Тево! Ну какой Лютик?!!!! Он старый потасканный хрен без капли магических способностей! Ты б еще с Герой кого сравнила. Вот уж где Мери-Сья!!! В полной красе. мои книги
Джонька, конечно, та еще гангрена, но на ее счастье рядом действительно преданные друзья. Так что, все будет хорошо.)) Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
Да уж взбалмошная девица. Правильно делает, что волосы в блондинистый цвет красит. Что бы издалека понятно было Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Долго чесала репу. Почему? Початый - начатый - тронутый...
В сущности, последняя из имеющихся глав. Когда я на остальные раскачаюсь - спросите у этой наглой, снова где-то загулявшей музы.
Глава 50 Солейл. Салзар Эвольд Мидес
Кабинет гроссмейстера был ярко освещен - вместе с жарко натопленным камином пылали свечи в канделябрах и даже на подоконнике приютился маленький подсвечник в форме бронзовой рыбки, отражая в темном окне тоненький лепесток пламени. И повсюду были книги. Разложенные на столе и в кресле, раскиданные по каминной полке; корешки солидных фолиантов стройными рядами теснились за приоткрытыми дверями дубовых шкафов. Мидес сомневался, что Ровард Равелта в своем послесмертном существовании увлекался чтением, но вот его дочь, похоже, основательно взялась за изучение гроссмейстерской библиотеки. Книга кораблей - ее Салзар узнал сразу - лежала в самом центре стола, потеснив кипу желтоватых манускриптов. - Она, - кивнул Мидес под вопросительным взглядом супруги, а та, удовлетворенно улыбнувшись, ухватила фолиант и устроилась на диване. Салзар сел рядом и молча приобнял ее за плечи. Ингрид не торопилась открывать книгу. Задумчиво водила пальцем по обветшалому синему бархату, очерчивая серебристый кораблик и потускневшие металлические уголки, а потом тихонько вздохнула. - Какое-то странное чувство. - она подняла глаза на мужа, а потом устало к нему прильнула. - И любопытно до ужаса, и одновременно боязно. - Не волнуйся, рядом с тобой маг, так что любое заклинание, если оно наложено на книгу... - Я даже не о том, - светлая головка шевельнулась на мужнином плече. - Мне кажется, что я узнаю что-то такое, что, может, и знать-то не следует. - Древние твйны элвилин? - Салзар улыбнулся, а дрова в камине негромко треснули. - В любом случае, как ты разберешься, следует, или нет, если не откроешь книгу? Ингрид тихонько хихикнула и осторожно откинула массивный переплет. Если и ждали супруги чего-то грандиозного, надежды их не оправдались. Не было ни грома за окном, ни всполохов в потревоженном магическим выплеском камине, и даже спикарт на пальце Мидеса никак на книгу не отреагировал. Просто обыденно и уютно зашелестели старые страницы, сами собой открываясь на середине, и, точно нетронутые временем, заиграли краски на картниках. Длинный меч с украшенным изумрудами навершием, алый шарф, изящное зеркальце на тонкой ручке и кольцо Изоила. Вот только камень в серебряной оправе вовсе не кроваво-красный, как сейчас, на пальце некроманта, а нежно голубой. - Как красиво, - пробормотала леди Равелта и медленно провела пальцем по нарисованному зеркальцу. - У меня в детстве было подобное, правда, чаще его приходилось под подушкой прятать, отец очень сурово относился к безделушкам, говорил, что грешно девице на себя в зеркало глазеть... А вот и печатка Трилла... Ингрид тронула рисунок с кольцом и покосилась на руку мужа: - Только почему камень другой? - Камень тот же. Просто я ему не хозяин, - вздохнул Салзар и, обеими руками взяв кисть девушки, поднес к губам. - А... кто тогда? - Вот это я тоже хотел бы знать, - некромант приложился к теплому запястью, - возможно, здесь есть ответ? - Послушай, а это не опасно? Носить чей-то артефакт? Салзар печально усмехнулся. - Когда-то я был слишком самоуверен и посчитал, что моей силы хватит подчинить себе даже спикарт. В какой-то мере я могу управлять его силой, но расплачиваться приходится втридорога. - Как? - брови девушки сошлись над переносицей, а черные глаза смотрели внимательно и печально. - Зрением, - некромант вздохнул и смежил веки. - После волшбы я слепну. Правда, ненадолго, и обратить вспять недуг пока удается. Но мнится мне, что если я не верну спикарт настоящему хозяину, рано или поздно перестану видеть совсем. Ингрид вцепилась в запястье мужа и замотала головой. - Этого не должно случиться! Снять его не пробовал? - Бесполезно. - А как же ты его надел? - А вот это оказалось куда как проще. Дорогая, я тебе все подробно расскажу, но сейчас давай вернемся к книге. - Хорошо, - девушка послушно кивнула, закусив губу, и склонилась над фолиантом. И Салзар мог бы поклясться, что прежде, чем бледное лицо отвернулось, он успел заметить блеснувшую влагу в глазах Ингрид. - А что здесь написано? Тонкий палец снова тронул густую вязь неизвестных рун. - Старый элвилинский диалект, я уже встречал такой. - Так почему эйп Леденваль тогда просил твоей помощи в переводе? - Понимаешь, - Мидес легко погладил жену по плечу, - в том-то и странность, что сами пришлые, похоже, родную речь позабыли и говорят сейчас на какой-то ветви языка любовых отпрысков. А мне однажды посчастливилось встретить человека, который кое-что помнит. Ну и книги, конечно. Пытаясь разыскать спикарт, я несколько лет занимался этим языком. Не уверен, что сейчас без словарей многое пойму, но все же... И он склонился над текстом, вглядываясь в изысканный узор. - Нет, - спустя четверть часа некромант разочарованно покачал головой, - о хозяине кольца - ни слова. Насколько я понял, речь идет не о конкретном человеке, а, скорее, о представителе рода, причем, о каких-то особых обстоятельствах и сочетаниях, позволяющих ему считаться хозяином. И, естественно, это не давние. - А как можно его найти, там не сказано? - Смутно как-то. Говорится, что спикарт сам к хозяину влечется. Более того, четыре артефакта имеют между собой крепкую связь и друг к другу стремятся тоже. Может, если найти остальные вещи, у меня будет возможность избавиться от кольца? - Неужто соваться в Дальнолесье? - Ингрид нахмурилась. - Вовсе нет. Кольцо я обнаружил в Мерриане, о нахождении шарфа написано очень расплывчато, меч, кажется, вовсе исчез, а вот зеркало... Мидес поднял глаза на огромную карту, занимавшую всю стену над письменным столом, и нашел точку на Побережье: - Я не уверен, но, по-моему, в тексте упоминается нынешний Мариталь. Леди Равелта сдвинула Книгу на колени мужа и, поднявшись, подошла к карте. Художник потрудился на славу, выписывая мельчайшие подробности. Ингрид знала, что взяв лупу, можно было разглядеть даже тонкие струйки водопадов над столицей. Север был расписан унылыми бурыми красками Гнилого болота, а запад - густой зеленью Дальнолесья. На северо-востоке расположилась исчерченная голубыми прожилками водоемов Венисса, чуть ниже медью и ржавчиной пестрели суровые земли монастыря Святого Трилла. А на юге раскинулась голубая гладь Океана, точно картинной рамой, обрамленная золотым песком Побережья. - Мариталь - это очень удачно, - тихо произнесла девушка и обернулась через плечо: - Вот тебе еще одно доказательство промысла Судии, Салзар. Мой отец давал клятву Гроссмейстера на Побережье, у гробницы святого Трилла, и я не стану нарушать традицию. - Когда отправимся? - поинтересовался Мидес, рассеяно перебирая книжные листы. - Чем быстрее, тем лучше. Вот только управимся с делами здесь. Еще что-то нашел? - Нет, - некромант задумчиво покачал головой. - Странно, но остальные страницы пусты. Может, он не сразу все показывает, а по частям приоткрывает? - А может, там и нет вовсе ничего? - Вряд ли. Переплетать такую махину ради нескольких страниц с текстом? Да и чувствую я, что дело непростое. Магия тут точно есть. Девушка покривила губы и украдкой вытерла руки о штаны. - Тогда посмотрим утром? - Давай, - согласился Мидес и, аккуратно закрыв фолиант, положил его на стол. - Все же интересно, как книга оказалась у той девицы? - Вот сам и спросишь. Но тоже утром. Леди Равелта прикрыла ладонью зевок, а потом вдруг замерла и встревожено посмотрела на мужа. - Скажи, а если ты поднимешь мертвеца, не обернется ли колдовство тебе во вред? Вдруг снова слепнуть станешь? - Не думаю. Мидес ободряюще улыбнулся, прогоняя прочь собственные опасения. - В прошлый раз же обошлось. Да и не стану я Лирондель подымать, так, посмотрю осторожненько. Ингрид горестно скривилась и, подойдя к мужу, положила руки ему на плечи. - Я очень боюсь за тебя. - Все получится. Он притянул Ингрид к себе и усадил обратно на диван, обнимая и задумчиво вглядываясь в догорающий очаг, будто надеясь найти там все ответы. - Да, а что Джоанна? - негромко спросила леди Равелта. - Как всегда, несносна, - ухмыльнулся некромант. - И взбалмошна донельзя. Ни за что не поверишь, за коим лешим понесло ее на эшафот. - Салзар, Джоанна хорошая девушка! - Ингрид нахмурилась, а после тихонько фыркнула: - Ну же, не томи. И некромант в подробностях живописал приключения Сатверской компании, сложные отношения Джоанны Блэкмунд с короедом Дэммером и ее же настойчивое нежелание делить судьбу с кем-то из пришлых. - В этом я ее отчасти поддерживаю, - кивнула леди Равелта и тяжело вздохнула, - но устраивать такие спектакли даже из мести... Знаешь, - она осуждающе покачала головой, - иногда мне кажется, что Джонька живет в каком-то придуманном мире, вовсе с реальностью не соотносящемся. И что мне теперь прикажешь делать? Насильно выдать замуж? Я уж лучше снова кастрирую этого белобрысого. - Спроси у нее сама, - тихо хмыкнул Мидес. - Может обстоятельный разговор научит ее впредь думать о последствиях своих поступков? И, честно, будь я на твоем месте - розог бы ей отвалил. - Экий ты... кровожадный, - хихикнула Ингрид, - одно слово - некромант. - Да, кстати. - Салзар припомнил разговор с Тровардом и нахмурился. - Сэр Джон сказал, что Джоня знала нечто такое серьезное о кончине Фредерика Щербатого, что и говорить о том страшится. И поразился внезапной перемене - с лица молодой жены всю веселость точно ветром сдуло. - Инге, что?- тревожно спросил Салзар, чувствуя, как леденеют в его ладонях руки девушки. - Я... - она проглотила комок в горле и подняла на мужа застылый взгляд. - Я знаю. Там, на балу, во дворце... Понимаешь, она меня заставила. - Кто, Джонька? - Иса. Салзару померещилось, что имя Колдуньи, слетев холодной сосулькой с губ девушки, гулко разбилось об пол. - Леди Иса эйп Леденваль. А чтобы я не ослушалась... она угрожала мне жизнью отца, понимаешь? - Лицо Ингрид болезненно скривилось. - Если бы я только знала, что он к тому времени уже... Букет болотных орхидей был повязан такой... - она покрутила кистью, подыскивая удачный эпитет, а по бледной щеке медленно поползла блестящая капля - пронзительно-лиловой лентой. Наверное, заколдованной, иначе я бы тоже... сразу. А так, только голова кружилась немного... Знаешь, Салзар, у Фредерика были неприятные и жадные пальцы, вот точно мучные черви, только огромные. Но это же не повод... Тут голос совершенно отказался повиноваться девушке, и она, прерывисто всхлипнув, обняла мужа и уткнулась ему в шею. - Ненавижу ее! - донеслись до Мидеса отчаянные слова. - И когда-нибудь обязательно убью! Некромант потрясенно обнимал Ингрид, размеренно гладя по вздрагивающей спине, и чувствовал, как черная злоба затопляет душу. Сколько же пришлось вынести отважной девочке по вине проклятой короедки; суметь выжить и не сломаться? - Мы будем вместе, - прошептал он в аккуратное девичье ушко, - и в счастье, и в беде, помнишь? Ты всегда сможешь на меня рассчитывать. "Пока я не ослепну," - откуда-то из глубины его разума откликнулся насмешливый голос и Салзар, отчаянно отвергая его, тряхнул головой и, легко подхватив жену, понес в покои.
Утро настало туманным и унылым. Деревья в дворцовом саду корявыми силуэтами проступали сквозь молочную морось, на каменном выступе под окошком спальни примостился скрученный мертвый лист, а воздух в комнате был густым, тяжелым и влажным. Салзар стоял у окна, опершись на подоконник, бездумно созерцая осеннюю картину, и мрачно рассуждал о вчерашней исповеди супруги. Он никогда не идеализировал леди Ису, полагая, что та пойдет по трупам, лишь бы достигнуть желанной цели, но убийство короля даже по меркам Колдуньи было делом выдающимся. К слову, логично было предположить, что брюнетка инкогнито явится в столицу, на место гибели собственного отпрыска. Какая-никакая, а все же мать. Досадно только, что тела Торуса еще не нашли, иначе можно было бы устроить западню. И лучше бы убрать Колдунью тихо, чтобы она не начала склонять имя Ингрид, замешанной еще и в этом убийстве. Мидес обернулся на кровать, где разметалась леди Равелта, все еще будучи в сонных грезах, и задумчиво почесал переносицу. Поначалу интересно было бы выведать, чем же так насолил леди эйп Леденваль король. Впрочем, со смертью Фредерика марионетке Равелте были открыты все пути. Ингрид глухо застонала во сне, и Салзар, подойдя к ложу, присел на краешек и взял жену за руку. Девушка дернулась и проснулась, порывисто сев в постели и испуганно моргая. А потом увидела мужа и криво улыбнулась: - Моя голова. Гудит, как пустой котел. Да еще сны дурацкие. - Расскажи, - кивнул Салзар и прислонил ладони к вискам супруги. - Да я и не помню толком. Что-то тягучее, монотонное, неприят... что ты делаешь?! Ингрид возмущенно оттолкнула руки мужа. - Лечу тебя, - недоуменно отозвался он. - Простое заклинание поможет убрать боль и... - Не вздумай! Леди Равелта строго посмотрела в светлые глаза некроманта, а потом вздохнула. - Салзар, ну что за надобность подвергать себя опасности? Выпью травяную настойку, и все пройдет. - Инге, я вовсе не... - Ты сам сказал: "Заклинание". А заклинание - это волшба. Она порывисто опустила босые ноги на пол и скривилась. Прошлепала босиком по ясеневым половицам к пузатому шкафику и, покопавшись, извлекла на свет темную бутылочку. - Дикий перец, - Ингрид торжественно продемонстрировала находку мужу. - Несколько глотков в день - и никакой магии не надобно. Да, кстати, пообещай. - Что? Салзар, откинувшись на постели, с трудом удержал улыбку. Воинственная, встрепанная со сна, супруга сейчас напоминала воробушка-альбиноса, расшумевшегося над хлебной коркой. Впрочем, что воробушек сей может в один миг отрастить себе ястребиные когти, некромант не сомневался. - Если почувствуешь, будто что-то идет не так, когда будешь возиться с трупом этой девки - прекратишь тотчас же. - Хорошо, - безропотно кивнул некромант, а леди Равелта, одарив мужа подозрительным взглядом, вызвонила Лию и приступила к умыванию. - Позавтракаем позже, - известила она мужа, вдоволь наплескавшись над тазом и принимая из рук служанки вышитое полотенце. - Боюсь, что от предстоящего зрелища из меня вся еда полезет. Лия взяла второй кувшин, намереваясь прислуживать новому хозяину, а Ингрид удалилась за ширму, одеваться. А потом, пока некромант облачался в темную одежду телохранителя, умудрилась черкнуть какую-то записку. - Это для Джоньки, - пояснила она, придирчиво оглядывая мужа с головы до ног. - Я назначила встречу после богослужения. - Не думаю, что Джоанна решит провести утро в соборе, - хмыкнул Мидес, прилаживая на пояс кинжал в ножнах. - Ты на ворона похож, - с усмешкой сказала Ингрид и, вручив запечатанное послание посыльному, кивнула. - Отправляемся. Плащи не забудь, в погребе холодно.
- Кто такая, узнали? - коротко бросила охраняющему вход в ледник кнехту леди Равелта. - Дон Лисай справки наводил, - склонил тот стриженную под горшок русую голову. - Где он? - Кажется, в конюшню отправлялся, у него кобыла захромала. - Зови. Кнехт коротко поклонился и быстрым шагом двинулся в сторону хозяйственных построек. Некромант откинул тяжелую створку, ведущую в погреб, хотел, было, засветить по привычке магический шар, а потом вздохнул, вспомнив негодование молодой жены. Наклонился, вытащил закрепленный на стене под люком масляный фонарь и, чиркнув огнивом, поджег фитиль. - Осторожно, ступени крутые. Мидес спустился на пару шагов вниз и подал руку супруге. Дрожащий свет заметался по квадратному помещению, облицованному камнем. У дальней стены притиснулись какие-то корзины и бочки, а совсем рядом с лестницей, завернутое в рогожу, лежало мертвое тело. - Может, стоит ее наверх вытащить? - Салзар обозрел холодно блеснувший лед из-под наваленной сверху соломы и поежился. - И чтобы весь двор был свидетелем некромантской волшбы? - Ингрид фыркнула. - Нет уж, лучше сами здесь останемся. - Тогда, может, снаружи подождешь? - Салзар, - голос леди Равелты прозвучал глухо, но твердо. - Не нужно со мной носиться, точно с избалованной принцессой. Я рыцарь, и, поверь, мне доводилось бывать в местах похуже замкового ледника. Неяркое пятно света над головой застила чья-то тень, и в подвал стал поспешно спускаться секретарь Янниг. - Я захватил карандаш и бумаги, - поспешно доложил юноша и огляделся - только, видать, на коленке писать придется. - Кто она? Ингрид носком сапога откинула рогожу и скривилась. - Странная личность. Лисай почесал тупым концом карандаша макушку. - Всегда была на виду, да вот только подробностей мало - ни имени полного, ни происхождения. Звать Анной, последние пару лет служила в доме легата. Выполняла для Ордена мелкие поручения - передать, послушать. Кличка - Лирондель. Но сдается мне, она на пришлых шпионила, коли эйп Леденваль прикрывал ее так, что в документах даже имя сокрыто. Тут мне еще птичка одна в клювике принесла, что до правления Ордена эта девица работала на лекаря Брога, а тот, как вы наверняка знаете, был не слишком разборчив в выборе помощников. У него и короеды служили. Мидес вспомнил белокурого Илара - помощника столичного лекаря - и изумленно поднял бровь. Всплыло в памяти нечеткое видение пышногрудой горничной, но сказать наверняка, та ли это девица, Салзар не смог. - Надеюсь, лорду Мидесу удастся просветить нас на сей счет? Ингрид накинула капюшон и, склонив голову, посмотрела на Салзара. Янниг поспешно кивнул, отобрал у некроманта лампу и, пристроив ее на ступеньку, сам уселся рядом. - Смотрите, не застудите зад, господин секретарь, - меланхолично бросил Мидес и под возмущенное сопение Лисая присел на корточки, вглядываясь в мертвое лицо. Он осторожно, точно испрашивая разрешения, провел ладонью над макушкой трупа, а после резко и решительно опустил руку и накрыл глаза девицы. Ингрид напряженно вглядывалась в закаменевшую спину мужа, готовая в любой момент броситься на помощь, оторвать от страшного занятия. В какой-то момент она даже собралась положить руку на плечо Мидеса, но не решилась, да так и осталась стоять, крепко стиснув пальцы на подоле рыцарской котты. Примерно через четверть часа Салзар уронил руки, медленно поднялся и, растирая уставшие кисти, раздраженно дернул плечом. - Вроде и тело свежее, а, поди ж ты, ничего толкового уловить не удается. Везде натыкаюсь на этого полукровку - складывается ощущение, что незадачливую торговку чужими тайнами ничего, окромя Дэммера, не интересовало. Сплошное три "К": корчма - капуста - короед, и, точно шарманка, мысль по кругу. Может, ее так потрясло зрелище усекновения? - Так и писать? - деловито осведомился Янниг. - Оставь побольше места, - ласково отозвалась леди Равелта, - мы в любом случае найдем, что туда записать. Салзар, попробуй еще. Мидес вздохнул и решил рискнуть, проникнуть чуть глубже в предсмертные воспоминания. Кажется, бурачок с мазью он оставил в спальне? И мертвое сознание немного поддалось - Салзар смутно увидел резную дверь, из-за которой неслись приглушенные знакомые голоса. А потом, точно молния, вспыхнула злорадная мысль Анны, и Мидеса точно ветром вымело из ее головы. Некромант слегка покачнулся, открывая глаза, и в первый момент пугаясь, что темнота вокруг... Впрочем, Лисай подкрутил лампу, и освещение стало ярче. - Дорогая, - Мидес сжал холодную ладонь супруги. - Мне нужно кое-что тебе сказать и, думаю, новость не оставит тебя равнодушной. Ингрид кивнула, развернулась, откинув подол плаща, и решительно пошла вверх по ступеням. - А с этой что делать? - Янниг поспешно отклонился в сторону и поднял голову. - Отвезите могильщикам, да кладбищенскому священнику заплатите. Негоже слуге Судии за бесплатно отчитывать. Салзар поспешил за женой и, поднявшись на двор из погреба, почти уткнулся в нее, замершую у самого люка. Некромант немного опасался, какую реакцию произведет известие на девушку и, взяв ее под руку, неторопливо повел по уходящей вглубь парка дорожке. - Мне удалось услышать интересный разговор. Вернее, не совсем мне. Эта Анна - Лирондель, похоже, подслушивать при жизни не гнушалась. - Что за история? Вымокший шиповниковый куст, ненароком задетый полой Мидесова плаща, осыпал на влажную траву шуршащие капли. - Девица оказалась в удачное время в удачном месте и услышала, как ее хозяин зачитал письмо. Инге, Колдунья с Болота мертва. - Ты уверен? Леди Равелта вцепилась мужу в руку и повернулась, скидывая с головы капюшон. - Я не знаю подробностей, но уж голоса Торуса и Хельги всегда узнаю. - А не могли они так говорить, чтобы девке той дым в глаза пустить? - Не знаю, - некромант пожал плечами, - элвилин, кажется, орал искренне. - Пойдем. Лицо Ингрид окрасил румянец, и она почти бегом устремилась по выложенной мокрым булыжником дорожке. - Судия, наверное, снова вступится за меня, Салзар! Мы не должны опоздать на службу. Епископ Эйнар уже ждал их в часовенке, и следующие полтора часа будущий гроссмейстер и его свита воздавали славу Судие. Мидес, наблюдая за супругой, пару раз заметил, как она мстительно сжимала кулаки, и на лице ее мелькало ожесточенное выражение. И только позже, после позднего завтрака, уже в приемной гроссмейстера, оббитой солидными дубовыми панелями и уставленной внушительной мебелью, Ингрид вышла из задумчивости и подняла на мужа черные глаза: - В смерти Исы мы должны убедиться. Епископ тоже так считает. - Согласен. Ингрид уселась в массивное кресло и задумчиво покрутила в руках серебряный колокольчик. - Как думаешь, где сейчас тело? - Письмо, насколько я понял, было из Твиллега, - некромант кивком поприветствовал вошедшего в кабинет секретаря. - Пришла ль девица?- обратилась Ингрид к Лисаю. - Ждут. Вместе с помилованным короедом, а с ними еще двое мужчин. - Зови, - кивнула беловолосая и, пальцем поманив к себе Мидеса, шепнула на ухо: - Сдается мне, что замок Исы остался без хозяев. Нам бы не помешало прибрать его к рукам, вот только нужно убедиться, что короедка действительно мертва. И, кажется, у меня есть удачная мысль на сей счет. Дверь скрипнула, и на пороге показался взволнованный и решительный Тровард. - Леди Равелта, я прошу прощения, но панна Джоанна слишком расстроена... - Сэр Джон, - раздалось возмущенное девичье сопрано, и следом за рыцарем в приемную втиснулась опальная графиня. - Что бы вы там ни думали, ответ за себя я могу и сама держать! - И, как мы могли убедиться, это приводит порой к неожиданным результатам, - строго проговорила Инге и подняла бровь: - Это кто еще? - Сэр Джон Тровард из Мерриана, - отозвался из-за ее спины некромант. - Близкий друг покойного графа Юлиуша и графом тем в сопровождающие молодой леди назначенный. - Что ж вы плохо следите за девицей, сэр Джон? - насмешливо спросила Ингрид. Рыцарь в одно мгновение стал похож на вареного рака, а Джоанна возбужденно откинула за спину пшеничную косу. - Я не юница, чтобы... - А ты вообще помолчи! - гаркнула леди Равелта, и Джонька осеклась, растерянно хлопая глазами. Похоже, видеть разгневанную подружку мисс Блэкмунд доводилось нечасто. - Мало того, что умудрилась по самые уши влезть в историю с короедским князем, запятнать себе репутацию, еще и казнь превратила в представление! Душечка, политика не ОБТ, и уж если ты сама этого не понимаешь, хотя бы задумайся, насколько подставляешь под удар друзей! Нижняя губа Джоньки мелко задрожала, а руки стали отчаянно тискать подол черно-белого полосатого платья. - Леди, мы всегда готовы... - негромко вступился, было, за мисс Блэкмунд рыцарь, но тут же удостоился холодного взгляда. - Вы пришли мне рассказывать о доблести, собственной глупости или чем-то большем? - Нет, - мужчина неторопливо и почтительно склонил голову. - Я хотел просить не отдавать панну Джоанну замуж за короедского преступника. - Это что, я ее отдаю? - фыркнула Инге и презрительно скривилась. - Это у вашей подопечной, вместо того, чтобы сидеть дома, да стихи писать, взыграла жажда нелепой мести. Чего желала, то и получила, так что пусть расплачивается. Наперекор правилам я не пойду. Джоанна тихонько всхлипнула, побледнела, а потом, сделав шаг вперед, буквально рухнула на колени перед креслом леди Равелты. - Ты не понимаешь! - всхлипывала девушка, ломая тонкие руки. - Я всю свою жизнь заблуждалась! Вначале старшая сестра увела у меня понравившегося парня, потом этот скотина Дэммер, воспользовавшись моей доверчивостью, украл у меня роман. Когда я встретила Сианна, я подумала, что вот оно, счастье, и мне просто не везло, а потом... Как вспомню этого гада и его курицу! И вот теперь, когда я наконец-то разобралась, что за подлое племя эти короеды, мне придется связать судьбу еще с одним? Да к тому же преступником, ограбившем дядюшку? Я же не виновата, что на эшафоте только пришлые остались! Будь мне на выбор преступник-давний, я б ни минуты не сомневаясь...О-о! Джоня бумкнулась головой о натертый дубовый паркет и разразилась бурными рыданиями. Ингрид порывисто поднялась - Салзар успел разглядеть ее расстроенное лицо - и, сделав шаг к подруге, подняла ее с колен. - Лисай, распорядитесь насчет чая в кабинет, - коротко бросила она с интересом взиравшему на действо секретарю и, поддерживая рыдающую Джоанну под локоток, увела за портьеру, в боковую дверь. Сэр Джон проводил взглядом девушек и шумно вздохнул: - Теперь, никак, уладится? А, лорд Мидес? - Думаю, все будет хорошо, - сказал негромко некромант и кивнул на софу под огромным портретом Роварда Равелты в парадном облачении. Сэр Джон уселся, а Мидес, скрестив руки на груди, привалился к гроссмейстерскому креслу. Некоторое время они молчали, напряженно прислушиваясь, впрочем, королевский дворец строили на совесть, и если и были где голосники, мужчинам то было неведомо. - Скажите, Тровард? - наконец, прервал молчание Салзар. - А почему вы сами не попросите руки мисс Джоанны? - Я? - густые брови рыцаря поползли на лоб. - Но... пан Юлиуш... - Сдается мне, пан Юлиуш был бы только рад такому повороту, - пожал плечами некромант. - А что, он вам что-то говорил... перед смертью?- напрягся рыцарь, очевидно вспоминая последнее видение, которое Мидесу удалось выхватить из головы умирающего графа. - Нет, но... понимаете, Джон, у меня есть глаза. И я же вижу, как вы дышите через раз, глядя на девушку. Уверен, что и граф Олл это понимал, иначе не доверил бы вам заботу о племяннице. - Но... э ... - Тровард смутился и даже пшеничные кудри не смогли скрыть его заалевшие уши. - Сдается мне, панна Джоня видит во мне, скорее, доброго дядюшку, чем... - Так заставьте ее посмотреть на себя по-другому. Вы хороший человек, Джон, честный, мужественный, на ваше плечо и положиться не грех. Мисс Блэкмунд далеко не дурочка, и наверняка понимает это. Взгляд рыцаря затуманился, уперся в стоящий у гроссмейстерского кресла парадный доспех, и мужчина крепко задумался. Янниг уже успел вернуться к своему столу и что-то усиленно писал, скрипя в тишине гусиным пером, когда сэр Джон, очевидно, пришел к решению и утвердительно кивнул. - Как вы думаете, Салзар, Джоанна любит маргаритки? - А это вы разузнайте у нее самой, - усмехнулся некромант, - только не рубите с плеча, будьте дипломатом. Дверь за портьерой скрипнула, и Мидес выпрямился, наблюдая, как девушки входят обратно в приемную. На губах Ингрид играла легкая улыбка, а Джонька уже традиционно прятала распухший от рыданий нос за кружевным платочком. Тровард тоже поднялся, напряженно глядя в лицо леди Равелты, но та только махнула рукой и обратилась к Лисаю: - Введи короеда. Янниг отправился выполнять поручение, а Мидес неожиданно напрягся. Слишком свежа была память Сатверского допроса, во время которого Кандоир пытался очаровать Ингрид. - Пойдемте, сэр Джон, - тихо сказала мисс Блэкмунд, и пара, поклонившись, покинула кабинет. Кандоир Сорд осторожной походкой вошел в приемную, неслышно ступая по ворсистому ковру, и остановился посреди комнаты, настороженно глядя на Ингрид. Смена тюремного наряда пошла ему на пользу, и сегодня элвилин красовался в бледно-голубой рубахе с кружевами, темно-синих штанах и щегольских сапогах с отворотами. То ли это Тровард расщедрился, то ли были у Сорда какие-то свои связи в столице, суть неважно. Гладко зачесанные назад золотистые волосы открывали высокий загорелый лоб, изумрудные глаза горели изнутри мягким светом, и Салзар испытал нехорошее чувство, глядя, как чувственные губы пришлого складываются в нежную улыбку. А когда разглядел в вороте рубахи Кандоира свежую маргаритку, нахмурился и положил руку на спикарт. Ежели треклятый короед задумал еще раз опробовать свои чары на Ингрид, даже возможность скорой слепоты не остановит Мидеса от решительных действий. - Леди... Элвилин склонился в изящном поклоне, и Салзар заметил, как на мгновение напряглась спина девушки. Впрочем, Инге тут же расслабилась, очевидно, доверяя мужу, который тотчас бы почуял любую волшбу, исходящую от преступника. - Зря улыбаетесь. Голос Ингрид прозвучал холодно и жестко. - Ибо девица, заявившая на вас свои права, теперь от прав тех отказывается и говорит, что пала жертвой колдовства. - Что? - элвлин выпрямился и недоуменно хлопнул ресницами. - Вашего колдовства. Расскажите, как вы заставили ее разыграть глупейшее представление на площади. - Какое еще представление? - возмущенно воскликнул пришлый. - Клянусь, она по собственной воле все делала! - Девица утверждает обратное, - Ингрид пожала плечами под малиновой коттой, а голос прозвучал равнодушно. - Я склонна ей верить. - Леди, неужели вы полагаете, что я настолько сильный маг, чтобы... - Тем не менее, вашей силы хватило, чтобы развалить Меррианскую прецепторию. И, как вы помните, на то есть бумаги, вами же подписанные. - Леди, ну вы просто меня без ножа режете, - вздохнул Кандоир и затравлено оглянулся на равнодушно скрипевшего пером Лисая. - Кому, как не вам, знать... - Осторожнее, Сорд, - вкрадчиво сказала беловолосая, - обвинение Гроссмейстера Ордена может выйти вам не только потерей возможности завести наследника. - Но... я же готов жениться на девушке, разве это ничего не доказывает? - элвилин покраснел, то ли от гнева, то ли от волнения. - Она просто маленькая глупышка, не соображающая, что жить опозоренной... - Не смешите меня, - Ингрид устало махнула рукой. - Мой лекарь ее осмотрел. Она девица. Что еще раз подтверждает ее рассказ о творимой волшбе, потому что ни одной нормальной девушке не придет в голову выставлять себя на посмешище перед всем городом. Мидес сдержал смешок, глядя, как отступают краски с лица пришлого. Угораздило же беднягу нарваться на Джоанну... - Впрочем, - мягко продолжила леди Равелта, - у меня есть что вам предложить в обмен на ваши э...ятра. - Полагаю, что выбора у меня нет, - скривился Кандоир и вздохнул. - Леди, ну что, нельзя вот просто так попросить? - К сожалению, вы не входите в круг лиц, которым я доверяю, - ядовито отозвалась Ингрид. - Хорошо, - пришлый, кажется, вполне всерьез расстроился. - Ну и что я должен сделать? - Сущий пустяк. Всего лишь отправитесь на Гнилое Болото и, прикинувшись местным, проверите, как идут дела в замке Леден. А, чтобы вас невзначай не посетила в дороге мысль сделать ноги, курировать поездку станет господин Янниг. Скрип пера резко оборвался, Лисай вскинул от бумаг ошарашенный взгляд, и в наступившей тишине стало слышно, как в окошко нудно и сонно стучится жирная осенняя муха. Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
Долго чесала репу. Почему? Початый - начатый - тронутый...
Мне початый тоже как то не нравится. И чашка у меня ассоциируется только со словом отпитый Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Да представляю, что будет когда Лисай заявится в Леден, а там вся честная компания собралась. Тева интересно до жути. Может какой ртуал по вызыванию муза провести? Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Боюсь, огурцами муз обожрался, как-то на них не реагирует в последнее время. Но я, по крайней мере, поймала план главы, а это уже радует. Если сложится, начну сегодня. Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
Тева, ну как? За выходные что-нибудь продвинулось? Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Тяжелый запах цветов растекался по маленькой часовенке, настойчиво щекотал носы и, наверное, даже впитывался в одежду. Леди Блэкмунд отвела взгляд от изящного оконца, выложенного витражом с разноцветными птицами, и покосилась на гроб. Яркие кровавые георгины, бледно-лиловые гортензии и молочные хризантемы пышно раскинулись на постаменете, где стояла домовина, но, наверное, даже они не смогли бы пахнуть так сильно. Лед, который всю дорогу до замка хранил тело Исы эйп Леденваль, перед прощанием убрали, и теперь Хельга задавалась вопросом - а что, если это пахнет оттаявшее тело колдуньи? В последний раз источает умирающее волшебство? От этой мысли ее замутило, и женщина немного подышала ртом, стараясь отвлечься и сетуя на не в меру разыгравшееся воображение. Тем более что сидевшие на церемонии элвилин если и страдали от цветочной вони, виду не показывали. Отец Марк - серьезный молодой священик, которого леди Иса невесть за какие заслуги вытащила из столицы, - неторопливо ходил вокруг белоснежного гроба и, покачивая весами, читал отходную молитву. Если и полагалось по ордалианскому канону облачать покойников в коричневое, то Колдунья даже в смерти умудрилась поступить по-своему, и сейчас ее сложенные на груди персты, унизанные массивными кольцами, тонули в пене лиловых кружев. Не иначе, завещание писала... Надо будет после погребения допро... расспросить этого святошу Марка, который накануне так настаивал на ордалианском обряде. Леди Блэкмунд прикинула, какая сумма осталась лежать на столичных счетах Колдуньи, и печально вздохнула. Интересно, а ну как попробовать через подставных лиц снять деньги? Хотя, если о смерти леди эйп Леденваль известно в столице, вряд ли найдется дурак, что сунет голову в петлю. Из раздумий Хельгу вывело прикосновение к плечу и ироничный взгляд Торуса - оказывается, все как раз встали петь прощание. Женщина поспешно поднялась и, повинуясь руке вдохновенно размахивающего священника, присоединилась к общему хору. Канон Хельга знала хорошо и слышала не раз, однако сейчас с удивлением поняла, что он действительно красив - стройное, мелодичное пение элвилин вовсе не походило на разноголосое причитание столичной паствы. На ордалианскую тризну собралось все население замка Леден - в основном, пришлые. Леди Блэкмунд закралось подозрение, что вовсе не от любви к почившей владелице битый час торчали они в душной часовенке, а чтобы угодить новому хозяину. Зачем наступил на горло собственной песне князь Одрин, не выносивший религию давних, Хельга вовсе не понимала. Не купился же на пламенные речи отца Марка, к тому же, наверняка понимал, что и Торус не слишком ревностный ордалианин. Может, это из-за дедушки? Волшебница перевела взгляд на понуро болтавшуюся у постамента призрачную фигуру скульптора, похожую сейчас на приспущенное в трауре знамя. Вот уж кого действительно было жалко. Леденваль-старший, в отличие от внука, скорбел вполне искренне, и Хельге даже пару раз почудились блеснувшие на его носу слезы. Неужели призраки тоже плачут? Пение оборвалось на высокой пронзительной ноте, заставив сердце помимо воли дрогнуть, и все опять уселись на длинные скамьи, стоявшие напротив канонической позолоченной статуи с весами. Священник завел длинную проповедь о том, как стремится душа любого ордалианина соединиться в конце своем с вечным светом Судии, а Хельга подумала, как же, наверное, насмехается сейчас старший князь Дальнолесья - ведь ревностные ордалиане столько раз обвиняли его народ в отсутствии этой самой души. Не без помощи Ордена Божьего суда, между прочим. Леди Блэкмунд вытянула шею, высматривая князя. Странно, но волшебница до сих пор не смогла до конца свыкнуться с мыслью, что их главный враг сделал шаг к примирению и даже согласился присутствовать на похоронах женщины, стоявшей за гонениями на элвилин. Несмотря на уважение и чувство благодарности к князю Мадре, Хельге нет-нет да и чудилось, что оборвется этот морок, и окажутся они с Торусом где-нибудь в сыром подземелье замка Твиллег. Князь Одрин повернул голову и коротко, одними губами, улыбнулся Хельге, а она, смутившись, что ее словили за подсматриванием, перевела взгляд на сидевшую рядом княгиню. Интересно, а что чувствует она? Аррайда с интересом следила за перемещениями отца Марка, все больше воодушевлявшегося проповедью и ходившего перед паствой, точно профессор на лекции. Леди Блэкмунд даже почувствовала к рыжей уважение. Случись Хельге присутствовать на похоронах бывшей любовницы Торуса, пожалуй, замок мог бы запросто разделить участь сгоревшего ОБТ. У волшебницы до сих пор перехватывало дыхание от боли и ревности, стоило вспомнить имя Нелли Сорд. И пусть та уйму лет как умерла, Хельга в свое время испытала немало мучительных минут, слушая рассказы пришлого о том пронзительном чувстве, которое элвилин испытывал к девице. Леди Блэкмунд ощутила, как внутри глухо шевельнулась огненная стихия, и, сосредотачиваясь, потерла переносицу. Не хватало еще, чтобы в часовенке что-нибудь задымилось. Последний раз Торус упоминал о Нелли давным-давно, еще в Сатвере, куда они, проводив в странствие Мидеса и Абранавеля, отправились путешествовать. Но Хельга-то все помнит и до сих пор боится старой соперницы. - Вам... тебе нехорошо? Аррайда отстранилась от уха волшебницы и мягко коснулась ее руки. - Нет, все в порядке, - прошептала Хельга, - вот только душно, и этот запах. Княгиня понимающе кивнула, а леди Блэкмунд на мгновение стало стыдно. Ведь даже сидящая рядом женщина в тягости терпеливо выслушивает проповедь и не жалуется. Отец Марк тем временем осыпал покойницу песком, разжав кулак над ее ногами, символизируя быстротечность времени, и кивнул двум терпеливо подпиравшим стену любовым отпрыскам. Те встрепенулись и двинулись к постаменту - выносить гроб. Хельга оперлась о руку жениха, и они в числе первых пошли следом за торжественно плывущей над толпой виновницей траура. Затылком почувствовав липкий холодок, леди Блэкмунд обернулась и увидела, как солнце, точно в мыльном пузыре, перекатывается в призрачной фигуре великого скульптора. Вспомнила, что его тело, обернутое холстиной, уже должно лежать на заднем дворе, и, смущаясь собственной бесцеремонности, но не в силах сдержать любопытства, позвала: - Милорд Фенхель! Полупрозрачный породистый нос тотчас высунулся из-за ее плеча, и Хельга шепотом спросила: - А вы-то почему отказались от церемонии? - Пфе, деточка, что за глупости! На кой мне ордалианский канон? - Но у вас ведь должно же быть что-то свое, элвилинское? - Видишь ли, дорогуша… - скульптор поравнялся с ней, и леди Блэкмунд почувствовала, как холодные пальцы тронули запястье, - у нас со смертью отношения сложные. - Я знаю, - женщина кивнула, - но вы же все равно не бессмертны. - И долгая жизнь нас учит не обращать внимания на такую ерунду, как кончина. Дух-то все равно уходит к Звездам, так что толку лелеять пустую оболочку? Вот ежели, допустим, семья твоя переедет, неужто станешь искать их в старом доме? - Значит, никаких обрядов? – немного разочаровано уточнила Хельга. - А чего рядиться? Попрощаются да закопают. Бывает, князь чего скажет, но это больше для успокоения родственников, дескать, улетел ваш соколик в лучший мир. Вообще-то я считаю, что любые похороны устраиваются не для мертвых, а для живых. И любая скорбь по покойнику есть проявление себялюбия и слабости. Призрак вперил в зенит указующий перст, сверкнувший сосулькой на солнце, а леди Блэкмунд с трудом сдержалась, чтоб не съязвить про слезы у гроба дочери. А потом перевела взгляд на утопающее в цветах желтоватое лицо мертвой Колдуньи и нахмурилась: - А как вы-то стали призраком? Чего ж не улетели? Скульптор язвительно хмыкнул: - Думаешь, как бы Иска чего в посмертии не учудила? Можешь не бояться – такое только Изначальные могут. Потому как если не выполнят, чего им на роду написано, так даже после кончины от программы не освободятся. - А вы? Вы выполнили? - пусть Хельга не всегда понимала, о чем толкует этот странный призрак, лицо она держать умела. - Я вот тоже так думал, - покивал скульптор, - потому и тело поближе к дому перенести устроил. Хоть пустая оболочка, да все равно жалко – пусть уж под родовыми стенами гниет, чем в трясине. Я ведь знаешь, какой красивый мужчина был… - Не сомневаюсь, - Хельга тихонько хихикнула и покосилась на усмехающегося Торуса. Тот, хоть и молчал и виду не подавал, разговор, похоже, слушал внимательно. – А теперь что думаете? - А вот теперь даже и не знаю, - покачал головой Фенхель. – Как ты тот шарфик-то нашла, так словно встрепенулось во мне что-то, мысли всякие да воспоминания повылазили, будто кто чего нашептал, а я наутро позабыл. Чую, не до конца еще каша эта сварена… ох, не до конца… Ты, кстати, шарфик-то береги. Он у тебя где? - Тут, – Хельга коснулась рукой груди. – Я теперь и захочу с ним расстаться - не смогу. Непонятное это было чувство – точно за пазухой все время мурлычет теплый кот, согревая, охраняя и одновременно наделяя пугающим и восхитительным ощущением могущества. - Пришли, - вполголоса заметил Торус, коснувшись губами уха леди Блэкмунд, и, пройдя в заросшую жимолостью калитку, женщина с интересом оглядела внутренний двор. Здесь мало что изменилось со времени ее последнего приезда в Леден – вот разве что кусты стали гуще да еще больше покрылся зеленым мохом древний каменный колодец под крышей с выцветшей черепицей. В самом дальнем конце участка, там, где шелестели осенней листвой высокие березы, темнели две ямы. Рядом, в траве, на широкой доске лежало завернутое в коричневую ткань длинное тело деда Фенхеля. - Тьфу, ортодокс! – громко выругался призрак и заколыхался от возмущения. – Где эта церковная крыса?! Дайте мне его, и я лично кину его в разверстую могилу! Вот пусть там свои церемонии и проводит! - Чего это он? – изумилась Хельга. - Дедусь, насколько я знаю, поклонник золотого. Березки видала? Он сам место выбирал. А наш отче, следуя церковному канону, завернул тело в траурный коричневый, – Торус закашлялся, поймал строгий взгляд Одрина и отвернулся, с трудом сдерживая смех. - Березки - это хорошо, - задумчиво кивнула Хельга, - но, согласись, пара ям на заднем дворе - это как-то… почему, допустим, не в аллее? Там сумрачно, торжественно, да и могильные плиты под окнами не торчат. Эйп Леденваль проглотил смех и нравоучительно заметил: - Видишь ли, котик, замок – это единственное место, стоящее на возвышенности. Вокруг болота, ямы в аллее были бы полны воды. А если тебя так беспокоит вид, так на задний двор господские окна не выходят. - Все равно, - скривилась леди Блэкмунд, - такое уважаемое семейство, и даже склепа нет. - Ну не думаешь же ты, что матушка при жизни озаботилась постройкой склепа? - фыркнул Торус. – Хотя, идея мне нравится. И, знаешь что? Он кивнул на возбужденно махавшего дланями призрака, вокруг которого уже кружили сердобольные служанки с уговорами. - Я даже знаю, кому зароню эту идею. Пусть дедусь постройкой и займется – глядишь, учеников себе из местных зодчих присмотрит. Ведь, как следует из его туманных рассуждений, покидать он нас в ближайшее время не собирается. Дедушку, наконец, успокоили. Нарисовавшийся на заднем дворе священник с кислым видом выслушал князя Мадре, что-то вполголоса втолковывающего в пламенеющие Марковы уши. Понуро покивал, нервно постукивая пальцами по корешку прихваченной под мышку книги, и отошел к могилам, дожидаясь. Принесли широкое покрывало из золотой парчи и торжественно поменяли облачение мертвецу. Любовы отпрыски, устроив крышку на гробе Колдуньи, взялись за протянутые под днище веревки. Еще пара слуг подтянула наспех выструганную домовину к телу Фенхеля. Отец Марк с обиженным видом раскрыл фолиант и стал бубнить очередную молитву, под которую покойников одновременно стали опускать в ямы. Под конец затянувшегося действа Хельга почувствовала, как у нее загудели ноги, тайком привалилась к Торусу и прикрыла глаза. Мертвое лицо Исы эйп Леденваль – с уныло опущенными уголками бескровных губ и заострившимся носом – казалось, навсегда отпечаталось в памяти. И Хельга в очередной раз пожалела Колдунью, которая, несмотря на всю свою красоту, богатство и могущество, так и не смогла стать счастливой. Интересно, переживает ли сейчас ее сын? Она ласково погладила обнимавшую ее руку и из-под ресниц покосилась на жениха. Тот смотрел прямо перед собой, и сказать что-то определенное по холодному выражению его лица не представлялось возможным. Наконец, настал момент последнего прощания, который снова был несколько скомкан - великий скульптор стал с жаром доказывать право первым бросить горсть земли на собственный гроб. С ним поспешно согласились, и унылая процессия потянулась вкруг могил. Земляные комья глухо застучали о крышки, а после траурная процессия потянулась к калитке, оставив завершение печального дела землекопам. У выхода леди Блэкмунд обернулась, в последний раз понаблюдав, как споро работают лопатами мускулистые рыжеволосые парни, а потом насторожилась, углядев, какой бледной сейчас выглядит жена старшего князя. Наверняка долгое действо и ей далось нелегко. Одрин тоже это заметил и обеспокоенно склонился к уху Аррайды, что-то прошептав. Княгиня покачала головой и вымученно улыбнулась. - Дорогой, я сейчас, - волшебница кивнула Торусу и направилась к приотставшей супружеской паре. Элвилин пошел, было, следом, но в этот момент к нему подлетел призрачный дедушка и стал выговаривать соболезнования, попутно брюзжа о недостатках церемонии. Солнце, видите ли, светило не с той стороны, и игра теней… Хельга тихо прыснула и прибавила шагу, нашаривая в поясной сумочке изящную коробочку, обрамленную розовым жемчугом. - Леди Триллве, - волшебница тронула пышный рукав нежно-зеленого платья княгини, - прошу прощения, что вмешиваюсь, но у меня есть нюхательная соль. Хельга протянула шкатулку Аррайде, и та, благодарно улыбнувшись, открыла крышечку и поднесла снадобье к носу. - Спасибо, леди Блэкмнуд, - князь Одрин слегка дернулся, не иначе решив, что Хельга травить его супругу удумала, но быстро взял себя в руки и коротко кивнул. - Это просто усталость, - Аррайда слабо улыбнулась мужу, - я немного отдохну, и все пройдет. - Все равно я вызову Сингарда, - уперся князь и нахмурился, - мне не нравится эти твои недомогания. - Одрин! – к лицу княгини вернулись краски, и она возмущенно тряхнула отросшей рыжей гривой. – Я тебе не трепетная дева и, в конце концов, что естественно, то… - Шкатулку можете оставить себе, - сказала Хельга и поспешно ретировалась к маявшемуся в компании призрака жениху. - Что там? - Кажется, твой отец выясняет, кто в доме хозяин, - хихикнула волшебница и взяла Торуса под руку. – Но как же утомительны все эти церемонии… - Думаю, что в нашей семье, котик, - вкрадчиво сказал Торус, - не будет таких споров. Потому что мужчина тут я, мне и карты в руки. Хватит с меня маменьки. - Золотые слова, - удовлетворенно закивал призрак, роняя на дорожку россыпь солнечных зайчиков. – Я как вспомню Аурору-то, бабку твою, меня аж в дрожь бросает. Иска-то характером в нее пошла… - Как скажете, - равнодушно сказала Хельга и положила голову на плечо жениху. - Но сейчас – отдыхать! Торус исподлобья уставился на призрака: - Всем отдыхать. И я очень надеюсь, что ты, дедусь, изжил в себе дурную привычку входить без стука. Леди Блэкмунд вспомнила предыдущую ночь и затряслась от смеха. Подкопченный двойным заклинанием лорд Фенхель, так некстати просочившийся сквозь стену, выглядел забавно. Великий скульптор обиженно фыркнул и взмыл вверх, оставив после себя шлейф светящейся пыли. - А что же Аурора? – поинтересовалась волшебница, когда они с Торусом наконец-то ввалились в комнату и, не сговариваясь, прямо в одежде бухнулись на широкую кровать. - В каком смысле? Она бабка моя, о ней же дед за завтраком рассказывал. - Он не говорил, кем она вам приходится, – Хельга потрясла ногами, скидывая туфли, и блаженно завела руки за голову. – Как же хорошо… Комнатка, в которой они временно остановились, была полукруглой, небольшой, но светлой – в бежевых тонах и с высокими окнами в пол. А главное, с балкончиком, надежно скрывающим обитателей пышными плетями дикого винограда, сейчас, правда, изрядно полысевшего. Хельга распорядилась поставить там низкий столик и уже успела пару раз почаевничать, с любопытством слушая голоса Ледена, летевшие в приоткрытые окна. Спальню Колдуньи, которую они собирались занять по приезде, все еще не приготовили – самым сложным оказалось убрать кошачьи головы. В свое время лорд Фенхель потрудился на славу – бытовой магии скульптуры отчего-то не поддались, и теперь приходилось вручную сбивать их со стен. Впрочем, волшебница была даже рада – сама мысль, что там жила леди Иса, угнетала. - А почему, - Хельга повернулась к жениху и, подперев рукой щеку, второй задумчиво стала перебирать его черные пряди, раскинувшиеся по покрывалу, - леди Аурора не прие… прибыла на похороны дочери? Тоже в обиде? - Да, просто не смогла, - Торус прикрыл глазищи и с трудом сдержал зевок. – Она ж в Твиллеге умерла, так что покинуть его не может. Ей так далеко долететь не получится. Я ее там, кстати, видел. Мельком. Но она общаться не пожелала, может, за Сианнку меня приняла? В любом случае, я ее догонять не стал. В дверь осторожно постучались, и Торус, застонав, открыл глаза и капризно воскликнул: - И кого еще там принесло? В комнату прошмыгнул рыженький подросток, кланяясь и извиняясь, и сообщил, что старший князь выражают свою признательность и велят вернуть вот это. Мальчишка осторожно поставил на комодик у двери Хельгину шкатулку и задом ретировался в коридор. - Это что? – недоуменно поднял брови Торус. - Нюхательная соль. Княгине стало дурно, и я с ней поделилась. Знаешь, твой отец так к ней внимателен. Как она ни уверяла, что все хорошо, сказал, что вызовет сюда этого вашего лекаря. Сингарда. - Он прав, - заметил элвилин, - лучше иногда перебдеть… так. Котик, как давно это было? - В конце похорон, ты же видел. - Значит, можно еще успеть. Эйп Леденваль взвился с кровати и, ринувшись к столу, на котором стоял яшмовый письменный прибор, стал поспешно скрипеть гусиным пером. - Напишу, чтобы сумку твою захватил. А то и впрямь, клюнет на нее симуранина. Обучения обучениями, но в эту сороку я не верю. И он торопливо высвистал летавку. - Да, сдается мне, мы можем найти там много интересного, - задумчиво проговорила волшебница, лениво наблюдая, как Торус привязывает письмо и выпускает птичку. – Иди ко мне. Эйп Леденваль вернулся и довольно растянулся возле невесты, устроив голову у нее на плече. Они немного помолчали, овеянные дремотной негой, а после Хельга, приоткрыв один глаз, спросила: - Дорогой, а ты не станешь расстраиваться, если я спрошу о твоей матери? - М-м? – Торус повернул голову и сонно улыбнулся: - Нисколько. Помнишь, что говорил дед о скорбящих себялюбивых родственниках? Я с ним в чем-то согласен. В любом случае, если я когда-то испытывал сыновние чувства, то уже позабыл. Сейчас я просто ощущаю себя свободным. Так что ты хотела узнать? - О ее смерти. Тут как-то запутано, да и отец твой ни слова о том не говорил. - Насколько я понял из письма, - элвилин нахмурил мраморный лоб, - ее убил тот тип, который покушался на Аррайду. Вроде как они вместе оказались в тюремной камере, и… - Но когда мы уезжали, маменька твоя чувствовала себя весьма вольготно в собственной комнате и уж никак не в казематах. - Мне тут нашептали, что папенька на что-то сильно осерчал, - усмехнулся Торус, - да вот подробностей никто не знает. - Не нравится мне это, - нахмурилась леди Блэкмунд. – Когда я чего-то не понимаю до конца, я перестаю чувствовать себя в безопасности. - Котик, - эйп Леденваль тихо рассмеялся и, потянувшись, поцеловал волшебницу в кончик носа, - боюсь, что самую большую угрозу тут представляешь ты. Страшно подумать, что может выйти, надумай ты соединить свою проснувшуюся магическую мощь с силой спикарта. - У Аррайды тоже есть меч, - сухо заметила леди Блэкмунд. - Но у нее нет твоей магии. Брось, котик, мы дома. И я почему-то верю отцу. - Ладно, - неохотно согласилась Хельга и погладила жениха по волосам. - Я еще хотела спросить. Этот отец Марк – он кто? На кой твоей маменьке нужен был священник в Ледене? - Я помню, что за него вроде бы кто-то просил, – элвилин задумался. – А, может, он ее ублажал? Хельга фыркнула и легонько дернула жениха за ухо. - Ладно, котик, захочешь – сама у него спроси. Но только позже. Элвилин повернулся, по-хозяйски подгреб к себе волшебницу и непререкаемым тоном велел: - А теперь – спать.
Разбудил Хельгу залихватский свист, летевший с улицы, и последовавшая за ним суматоха – чьи- то возбужденные голоса, хлопанье двери и далекий дружный мяв болотных кошек. - Проголодались, что ли? – раздраженно пробурчала Хельга и, неохотно поднявшись с постели, побрела на балкончик, выяснять причину суматохи. И, не дойдя, услыхала знакомый раскатистый бас, бьющийся о замковые стены: - Вот это – в мою комнату, мне – попить и умыться с дороги, да, пойди, хозяевам доложи. Леди Блэкмунд раздвинула пожелтевшие заросли и увидела Твиллегского лекаря. Сингард, точно утес, возвышался посреди двора. Черно-зеленой мантией и беретом с пером он напоминал то ли профессора Академии, то ли богемного щеголя, а рядом… Хельга, ломая листья, чуть не по пояс высунулась с балкончика, стараясь поближе разглядеть эдакое чудо. Рядом с лекарем стоял и нервно обмахивался пушистым хвостом огромный дымчатый кот - усы, лапы – все, как положено, вот только размером он был с матерого волка. - Ма-ама дорогая… - леди Блэкмунд покачала головой, - и где ж такие зверюги-то водятся? - А? – Торус сел в постели и, подслеповато щурясь, тряхнул всклокоченной головой. - Приехал Сингард, - сообщила Хельга, вернувшись в комнату, - а с ним такой котище, что я просто глазам верить отказываюсь. - Хорошо хоть не симуранина. Элвилин зевнул и, потянувшись, стал яростно трясти сонетку, требуя теплой воды, кофе и свежую одежду. - Давай быстрее, - торопила жениха леди Блэкмунд, наскоро собирая рассыпавшиеся волосы, - мне страсть как интересно глянуть на это серое чудо. Это, часом, не родственник здешних котеек? - Глупости, – Торус залпом проглотил кофе. – Похоже, что ты имеешь в виду Твиллегскую кошку – создание легендарное; скрытное, но интересное. Я так и подозревал, что это Сингарда животинка, только вот зачем он ее сюда приволок? Пошли, выясним. Эйп Леденваль последний раз окинул себя взглядом в зеркале, придирчиво осмотрел Хельгу, и, наконец, они отправились в гостиную.
В гостиной уже маялся Одрин, лихорадочно ходя из угла в угол, заложив руки за спину. Увидев сына, он коротко кивнул и порывисто уселся в полосатое изящное кресло с гнутыми ножками. - Какие новости? Торус помог невесте расположиться на диванчике у камина и сам вальяжно развалился рядом, закинув ногу на ногу. - Сингард приехал, - коротко бросил Одрин, - осматривает Аррайду. Хельге эта сцена живо напомнила, как они вот так же сидели под дверью Твиллегских княжих покоев, дожидаясь, пока княгиня очнется после ранения. Всяко, князь был взволнован ничуть не меньше. - Думаю, все будет хорошо, - она ободряюще улыбнулась Мадре и огляделась – не оставил ли лекарь свою зверюшку неподалеку, но заметила только мелькнувшую за портьерой призрачную фигуру деда Фенхеля. Снова старик шпионит… - Мы пришли справиться о здоровье княгини, - негромко объяснился Торус, - а еще Сингард должен мне привезти кой-чего. - Ты у себя дома, - пожал плечами старший князь, но тут со стороны лестницы послышались шаги, и донесся негромкий женский смех. - Слава Звездам, - вздохнул с облегчением князь и поднялся навстречу жене и Сингарду, идущим, точно в танцевальной фигуре, по золотистому паркету гостиной. Рядом со струящейся мантией, так и норовя зайти под ноги, грациозно выступало на мягких лапах здоровенное пушистое чудо. Лекарь усадил пациентку в кресло и кивнул не сводившему с него глаз беловолосому князю: - Можешь вздохнуть, Одрин, и не надо поедать меня взглядом. Все у твоей жены хорошо, и у маленького тоже. Нужно только побольше спать, гулять, не расстраиваться, еще вот я тебе травки дам… Хельга, потеряв интерес к лекарским советам, вовсю глядела на огромного зверя - вроде бы кошки страшатся незнакомых мест? Но та, будто всю жизнь провела в Ледене, по-хозяйски прошлась к камину и, внимательно оглядев присутствующих, запрыгнула на диван, заставив волшебницу отпрянуть к плечу Торуса. - Кис-кис, - нерешительно сказала леди Блэкмунд, а кошка, еще раз окинув волшебницу монаршим взглядом, неторопливо понюхала ее руку, мазнув мокрым холодом. Потом ткнулась лбом куда-то под грудь Хельги и, спрыгнув на пол, отправилась к освобожденному Одрином креслу. Неторопливо взгромоздилась, тронула лапой обивку и неожиданно стала светлеть, растекаясь, точно ягодное желе. Леди Блэкмунд на минуту показалось, что из-за портьеры донесся сдавленный писк, а потом она сама чуть не взвизгнула, глядя, как студенистая масса принимает знакомые очертания. Хельге на минуту показалось, что в кресле восседает почившая хозяйка замка, и волшебница прикрыла ладонью рот. Голоса вокруг смолкли, а проявившаяся призрачная дама кокетливо поправила упавший из высокой прически локон и нараспев сказала: - Добрый день, котятки. Ну и грязь вы тут развели!
Ну неужели, новая глава! Свершилось! Уррааааа! Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Тева, ну ты хитрюга. Ни одной тайны не раскрыла, только еще больше заинтриговала.
"Зачем наступил на горло собственной песне князь Одрин" Слово песне не нравится мне тут. Тем более что до этого они как раз пели. Может все Таки принципам? " Ведь даже сидящая рядом женщина в тягости терпеливо выслушивает проповедь и не жалуется. " Под словом в тягости что имеется ввиду? Что она беременная? Кстати в следующем предложение опять слово терпеливо
а в конце- это бабуля что ли явилась? Ну и самый животрепещущий вопрос- а продолжение скоро? Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Да лан, кое о чем сказала, да и совсем уж толсто намекала. Вообще всю главу было ощущение, что только и делаю, что подбираю раскинутые по трилогии хвосты. Ниче, щас Синя колоться начнет, так кое-что и вовсе выплывет. Но начну писать завтра, у меня сегодня в планах в Risen поиграть ( потираю ручки))))
В принципе, про песню - выражение расхожее, только вот я не обратила как-то внимания, что они канон пели. Спасибо, думаю.:*** В тягости - да, беременная, это устаревшее выражение, ИМХО, лучше в то время вписывается.
"Странно, но волшебница до сих пор не смогла до конца свыкнуться с мыслью, что их главный враг сделал шаг к примирению и даже согласился присутствовать на похоронах женщины, стоявшей за гонениями на элвилин. "
Вот из этого предложения выходит будто Одрин знал что заваруху с гонением Иса устроила. А он на самом деле еще не знает этого... Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Угу, тоже думаю над этим моментом. В принципе, Торик мог и поделиться, но надо в тексте покопаться еще...
Да ладно Не было такого!!! Это ж самый животрепещущий момент должен быть, когда Торус с Хельгой Одрину правду расскажут... Я его жду, жду понимаешь ли....
Кстати, в этом предложении можно заменить на "стоявшей за смертью бывшей жены" Одрин же в курсе, что Иса виновна в сметри матушки Сиана Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Тео, вы молодец. Так быстро написать главу и так интересно, особенно в конце. Я тащусь. И кто же это к нам явился в гости с того света? Candel права, интриги не кончаются, а только нарастают. Потираю ладони в ожидании продолжения.
Вроде да. Торус же ей рассказывал как Иса болотных орхидей в оранжерею притащила. А он после открывал форточки проветривал. Вроде в 1 части он Хельге об этом говорил. Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Одрин знает, что за войной Иса стоит. И что она короля отравила, с чего все и началось. Ему Джоня сказала. А при ночном разговоре с Хельгой и Торусом он мог это им вполне рассказать. Но тогда другой ляп получается: тогда Торус должен знать, за что Иску бросили в тюрьму.
М-да, лучше уж действительно все списать на маманю Сианки. А о своих знаниях Одрин умолчит. Пока. ********************************************************************************* - Леди Блэкмунд, вам известно то, что может остановить войну между пришлыми и давними. Кто отравил короля? - Слухи во всем обвиняли его лекаря-короеда... Простите. Одрин резко дернул плечом. - Но приказ отдал лично монсеньор Ровард Роттар Равелта. Букет болотной орхидеи... Огромный и очень красивый. Иса эйп Леденваль вручила ей его перед церемонией, а потом еще мелькнула у покоев. - Кто эта "она"? - ледяным, точно горная вершина, голосом, спросил муж. Джоанна вскинула голову: - Этого я вам не скажу. Но она сама чудом осталась жива, и спасла и меня, и всех. Думаю, Колдунья с Гнилого Болота мечтала обнаружить утром в королевской спальне два трупа. Одрин ссадил меня с колен и резко встал. Хриплым, яростным звяком захлебнулся колокольчик. Князь бросил вбежавшему порученцу: - Ису в подземелье, в железо! И глаз не спускать! мои книги
А при ночном разговоре с Хельгой и Торусом он мог это им вполне рассказать.
НЕ ну такого разговора в книге не было... Я так не играю. А была кстати фраза Одрина, что он всю правду от сына лично хочет услышать... Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Это да. Я имела в виду, Знает ли Хельго, что знает Одрин
Догадывается . Она же еще специально подозрения от Исы отводила, когда Аррайду ножичком с ядом поранили. Где то там и разговор был про то, что Одрин догадывается насчет убийства бывшей и исчезновения кинжала. И что нужно от колдуньи подозрения отвести. надо перечитать, что то там Торус с Хельгой перетирали это Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Извиняюсь за задержку с текстом. Пока, в качестве бонуса, вот:
Песня Исы
В сердце твоем лед, в сердце моем весна. Мой белокурый князь, мой позабытый сон. Свет твоих серых глаз меня заставлял дрожать, меня заставлял забыть обо всем.
Бабочек огонь в темной чаще, и дрожит рука в твоей ладони. Вот оно, мое счастье, что замешано на боли. Вот она, моя гордость, чаша, что полна гнева. Пред тобой стою, горблюсь, как опальная королева.
В сердце твоем лед, в сердце моем огонь. Мой белокурый князь, мой распаленный гнев. Я разожгу пожар, пусть этот мир горит. Пусть этот мир заплатит за все.
Бабочек огонь в темной чаще, пустота руки твоей лилейной. Утекло мое счастье звездным ручейком в небо. Проклята моя гордость, Милостью горчит последний Поцелуй. Стою, горблюсь, но рожден тебе наследник.
Это мы с Триллве все мучаем идею мюзикла. Правда, он будет по Ночи упавшей звезды, но Иска по-любому везде вписывается. В общем, запись черновая, диктофонная, но пока на большее нет возможности. Слова и мелодия Триллве, гармонизация и аранжировка - мои. У рояля - всё то же (с).
Слушать здесь Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
Ух. ты люблю песенки. Приду домой послушаю. А вы давайте колитесь что за мюзикл ? Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Да с весны мает нас идея его написать. Есть небольшие кусочки из либретто, несколько музыкальных номеров, в целом все еще почти в состоянии задумки. Но потихоньку оно движется. Дело жуткое, вообще, я как подумаю про всякие фонограммы... Но попробовать хоцца, а охота, как говорится, пуще неволи. Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
Самое интересное было по скайпу слова хором сочинять. Обе под столом лежали от смеха. Дык это, Тево, а Сианкина ария игде? А еще от двух песен пока тока слова есть. Иско что, вот Идринн отжигает. Выскакивает в темном коридоре на жертву да ка-ак заорет: "Князь, хотите конфетку?" мои книги
Ну, ладно, сами напросились... Запись на самом деле жуткая - песня написана для тенора, мне - альтушке высокие ноты вытягивать - страх и ужас, так что звиняйте.
Пы. Сы. Прода завтра, наверное, будет.
Песня Сианна
- Ах, тебе мои уши не нравятся?! Да и ты сама не красавица! С чем рифмуется стерва рыжая? Вазу брось! Не в меня, бесстыжая!
Я столько лет учился драться на мечах! Я гибок! Ах! Я ловок! Ах! Я дуэлянтам всем внушаю дикий страх! Ах!
Ах, тебе мои уши не нравятся? С храбрым князем тебе не справиться! Подравнять решила? Не думаю! Менестрелю ты в душу плюнула!
Пр.
Ах, тебе мои уши не нравятся? Почему в штабеля девки валятся, Как спою серебряным голосом?! А глаза как тебе? А волосы?
Пр. Я столько лет обласкан девами, а тут! И не поймут! И больно бьют! Меня дуреха в нос ударила! Отец! О, мне конец!
- Здравствуйте, - осторожно сказал Одрин Мадре и покосился на расплывшегося в ехидной ухмылке Сингарда. Лекарь порывистым жестом подхватил полы мантии и уселся на диванчик рядом с Торусом. Призрачная дама поджала губы, но все же кивнула. - Вот и славно, - обрадовался рыжий лекарь, - Одрин, ты, наверное, уже понял, что лицезришь бабушку Аурору? - Леди Аурору Бьянику эйп Наериваль, - высокомерно уточнила дама и исподлобья глянула на князя: - И я отказалась признавать вас внуком, после того, как вы... вы... - призрачная бабушка трагически прижала запястье ко лбу, остро напомнив в этот момент почившую Колдунью. - Что я? - Мадре нехорошо прищурился и стиснул подлокотники кресла - Хельга заметила, как побелели костяшки длинных пальцев. - Вы надругались над моей дочерью! - прорыдала Аурора. - Ваша дочь... - беловолосый князь собирался, кажется, сказать гадость, однако покосился на Аррайду и только скрипнул зубами. - Если желаете, мы можем поговорить об этом позже. - Действительно, сейчас не время, - Сингард крякнул и с укоризной взглянул на призрака. - К тому же, ты мне обещала. - Я... я знаю. Бабушка Аурора вдруг точно сдулась и стала чуть не вдвое меньше. Все ее величие будто ветром унесло, и она пробормотала: - Просто Исочка... она была такой славной девочкой. Хрупкой, улыбчивой, наивной. Не то что Фирочка - в той с детства был виден серьезный характер. - Ничего не понимаю, - шепнула Хельга в ухо Торусу, пока леди эйп Наериваль предавалась воспоминаниям, - Исочка, Фирочка... - Все проще некуда, - рыжеволосый лекарь услышал и слегка подался вперед, заговорщицки подмигнув. - Наша Ара была замужем за гидроби... рыбарем, в общем. От того брака и родилась Фира, матушка Одрина. А уж после того, как Липат пропал, в Затопление-то, положила глаз на деда вашего. Фенхель, естественно, счастья своего не упустил, и на свет появилась Иса. - Что это ты там болтаешь? - сварливо спросила призрачная дама и насупилась. - Я всегда была женщина честная, а Фенхель, он... кстати, дорогуша, может, хватит уже прятаться за портьерой? Все равно ты так сопишь, что в соседней комнате слышно. - Я не прячусь! Массивная бордовая ткань шевельнулась, и в комнату горделиво вплыл еще один призрак. - Я думаю! - Ах, скажите, пожалуйста, - фыркнула леди Аурора, - какие мы возвышенные... - Вот видишь, внук, - повернулся к Торусу лорд Фенхель, - до чего доходит, ежели бабе спуску в доме дать! Бабушка издала яростный вопль, призраки завязали шумную перебранку, обвиняя друг друга в черствости, глупости и разврате, а леди Блэкмунд ошарашенно тряхнула головой. - Милый, - она снова подалась к уху жениха, - я правильно поняла, что в вашей семье имело место кровосмешение? - Так уж вышло, - усмехнулся пришлый. - Элвилинская мораль смотрит на такие вещи сквозь пальцы. Потому что, видишь ли, котик, с нашей невосприимчивостью к болезням опасность родить больное потомство сводится на нет. Гораздо хуже, ежели родители дитя свое забросят или не признают. - То есть, - Хельга нахмурилась, - твой отец, родив бастарда, нарушил закон? - Брак тут вовсе ни при чем, - качнул головой Торус. - Элвилин признают незаконнорожденных наравне с собственными детьми. И, надо отдать отцу должное, от меня, как от сына, он не отрекался никогда. Другое дело, что отказывался признавать во мне наследника. - Все равно обидно, - опустила голову волшебница. - Бастард - это так... унизительно. Торус тихо рассмеялся и дунул невесте в ушко. - Ты судишь с людской точки зрения, котик. - А, может, хватит уже?! Густой бас Сингарда колокольным гулом прокатился по гостиной. Стоявший на низком столике серебряный кувшин отозвался чистым звоном. - Мы тут собрались обсудить важное, а вы, точно дети малые, все подсчитываете, кто из вас кому чего в посмертии задолжал! Изначальные! Последнее слово лекарь презрительно выплюнул, а призраки захлопнули рты и обиженно скривились. - А о чем, собственно, речь? - негромко поинтересовался Одрин. - Я тебя вроде как врачевать вызывал. - Ты - врачевать, - согласился Сингард, - а он, вон, - дедка кивнул в сторону присмиревшего Фенхеля, - намедни мне сказал, что время совета Изначальных пришло. - Какого совета? Сингард тяжело поднялся из скрипнувшего кресла и немного походил по комнате, потирая щепотью переносицу. Остановился возле скульптора и коротко кивнул: - Давай ты. У меня точно пелена какая в голове, а мысли, будто мыши всполошенные, разбегаются. - Это потому что я раньше опомнился, не иначе, - довольно протянул призрак. Как вот карту увидал, точно шоры с глаз спали. - Карту? Шарф, бережно сложенный на груди леди Блэкмунд, отозвался мягким теплом, и волшебница, отвернувшись на минуту, достала из выреза малахитового платья древний артефакт. И пусть ярко и солнечно было в этот час в гостиной, полыхнувшая алым карта бросила на лица румяный отблеск, заиграла в посудном серебре огненными искрами. Сингард присвистнул: - Неужто... - Да, - кивнул призрак, - спикарт. А второй у жены Одрина. Меч. - Значит, сбываются древние пророчества, - прошептала Аурора и, поднявшись с кресла, колыхнулась по воздуху к Хельге, разглядывая шарф. - И, значит... - она покосилась на молчаливо наблюдавшую за действом Аррайду, - это на самом деле Триллве... - Она носитель четвертой крови, - тихо отозвался Одрин, а бабушка взволнованно взлетела к потолку и сделала там круг: - Значит, пришло время возвращаться домой? - Еще нет, - покачал головой Фенхель и тоже взлетел - перехватить старую подругу, - остались еще две вещицы. Перстень и зерцало. Аурора возмущенно оттолкнула от себя руки призрачного скульптора и, слетев в кресло, подозрительно уставилась на Сингарда: - А ты, драный кот, сознавайся, как на духу. Небось, тоже себе какую девицу-давнюю присмотрел? Сингард изумленно выпучил глаза. - Ну, ежели судьба так несправедлива и носителями оказываются местные девицы... - Аурора поджала губы и смерила ледяным взглядом Хельгу и Аррайду по очереди, - разумно предположить, что следующей носительницей будет еще чья зазноба. - Аррайда не местная, - хлопнул золотистыми ресницами Сингард, а бабушка презрительно фыркнула: - Но и не элвилин. Хотя, с чего я решила, что носители будут из пришлых? Очевидно, местные девки... - А, может, - язвительно перебил бабушку лисокудрый лекарь, - кто-то решил пойти против программы и выбрал себе в мужья не того, кого полагалось? А? Нелюбка моя… - Мужчины! - Бабушка картинно заломила руки. - Так и норовите скинуть ответственность на хрупкие женские плечики. - Так! - постепенно закипавший Торус, наконец, не выдержал роли гостеприимного хозяина и разразился площадной бранью. Дамы дружно закрыли уши. - И поэтому, - продолжал разоряться элвилин, - я попрошу не оскорблять ни нас, ни наших женщин, а, самое главное, ответить на несколько вопросов. Во-первых, какого лешего мы ничего до сих пор не знали ни о том, что вы те самые Изначальные, ни о носителях, ни о советах, картах, программах и прочей лабуде? Во-вторых, как это так выходит, что призраки мотаются туда-сюда, точно им привязки к местам смерти не положено? И, в-третьих, Сингард, ты сумку Хельгину привез или нет? - Тут судьбы мира вершатся, а ты о какой-то сумке! - воскликнул лекарь, но после решил не накалять еще больше обстановку и покаянно покачал головой. - Прости, я забыл. Ко мне как раз Фенхель явился и чуть с ума меня разговорами не свел. Изначальные, карта... я даже и не подозревал, как много позабыл. - Вот леший! - Торус с досады шарахнул кулаком по спинке дивана, а Хельга, вздрогнув, взяла жениха за руку. - То есть, вы потому и не рассказывали обо всех этих вещах? - уточнила волшебница, а Сингард махнул рыжей гривой. - Именно! Даже сейчас я вспоминаю какие-то обрывки, это как разбитый витраж - там кусочек, тут кусочек, а целиком... - Вот и у меня, - покивал великий скульптор. - Потому я и настаиваю, что нам необходимо поговорить с Орландо. - А дам вы, конечно, как всегда, не спросите, - фыркнула леди Аурора, на что мужчины хором вздохнули. - Спросим, кошечка моя, мы обязательно всех спросим, - устало пророкотал Сингард. - Вы что, всерьез собрались разговаривать с этим пропойцей Орландо? - поднял брови слегка успокоившийся Торус, а князь Одрин сурово нахмурился. - Сын! Что бы там ни было, ты говоришь об Изначальном. Изволь проявить хоть каплю уважения! Сингард, если понадобится, я сам встречу мастера Орландо в Твиллеге. - Нет-нет, - поспешно произнес скульптор, очевидно, разделяя точку зрения внука, - мы сами отправимся к нему с визитом. Предупреждая новые вопросы и удовлетворяя любопытство Торуса, объясню сразу. Леди Аурора, как вы, наверное, поняли, может преодолевать любые расстояния в образе своей фюлгьи, этой милой кошечки. А я, - призрак горделиво выпрямил спину, - привязан не только к болоту, но и к моим творениям. Вот такова она, чудесная сила настоящего искусства. - Ничего себе кошечка, - шепнула под нос леди Блэкмунд, а Торус возмущенно воскликнул: - То есть, получается, что ты и в ОБТ мог шляться? А почему мне ни о чем не сказал? - А ты и не интересовался, - обиженно вздернул нос лорд Фенхель. - Если вы закончили язвить и препираться, - холодно произнесла леди Аурора, - я бы хотела посетить могилу дочери. - О, конечно, дорогуша! - Сингард поспешно поднялся и галантно подставил локоть призрачной даме. Скульптор фыркнул и торжественно удалился сквозь потолок. - Да, Одрин, - обернулся лекарь уже у двери, - настойку, вон, в моей сумке возьмешь - зеленая бутылочка. Да смотри, не перепутай, по две капли, как я тебе написал. - Тогда уж четыре, - пропела нежным голоском леди Аурора, - негоже и о второй непраздной забывать. Ты уж, внучек, подсуетись. И, довольная произведенным эффектом, хихикнула, поправила прическу и выплыла из гостиной. - Чего? - непонимающе захлопала глазами леди Блэкмунд, глядя вслед призраку, а после повернулась к жениху. - Внучек - это князь, что ли? Или... ты ей вообще кем приходишься, правнуком или внуком? Торус круглыми глазами посмотрел на невесту, а потом тряхнул чернильной гривой: - Так, котик, выяснения родственных связей оставим на потом. Пойдем-ка, выйдем. И, вскочив на ноги, кивнул Одрину: - Отец, прости, но мы на минутку. Мадре улыбнулся, как показалось Хельге, с изрядным лукавством, а Торус меж тем уже тянул ее за руку. Они вышли в узкий коридор, и элвилин подвел невесту к стрельчатому окошку с широким подоконником. Уселся сам, а после, обняв, притянул волшебницу к себе. Прикрыл глаза, точно к чему-то прислушиваясь, и растерянно улыбнулся. - Ну, я и болван... - Вы что, серьезно? Но я ничего не чувствую, и ты же всегда... Леди Блэкмунд осеклась на полуслове, вспомнив и тошноту в часовне, и раздражение, столь часто накатывавшее в последнее время. - Вот леший, - тихо ругнулся Торус и подвинулся, усаживая невесту рядом. - Чувствую себя полным дураком. Столько раз поучать тебя, какие мы, элвилин, особенные, а когда дело коснулось собственного отпрыска, банально не заметить его зарождения. Хельга потрясенно смотрела на виноватую физиономию Торуса, раскрашенную солнцем, пробивающимся сквозь витраж, и не знала, радоваться ей или пугаться. Ее обуяло какое-то странное чувство, что все происходящее имеет отношение и не к ней вовсе. - Но просто я, - продолжал каяться пришлый, - о том не думал да и не собирался сейчас заводить наследников. Да и, согласись, последние события были весьма… увлекательны. - Я думала, что ты всегда осторожен, - сухо сказала Хельга, которую эти оправдания неожиданно задели за живое. - Я и был... хотя, пожалуй, в Твиллеге… Помнишь, там, у моста? Наверное, я просто на какое-то время потерял голову и забылся. - Так что будем делать? - Хельга гордо выпрямилась, чтобы Торус не заметил, как она расстроена, и стиснула подол платья. - Наверное, у Сингарда есть какие-нибудь травки. - Э-эй, милая, ты чего это удумала? - эйп Леденваль по-птичьи склонил голову и ухватил напряженную руку невесты. - Мне показалось, что ты против, - покосилась из-под ресниц волшебница, а Торус, негромко рассмеявшись, притянул ее к себе: - Вот уж дура.... Хельга затихла ненадолго, оттаивая в крепких объятиях жениха, чувствуя, как теплое дыхание тихонько касается ее макушки, а потом пробормотала: - Так странно, я столько раз видела женщин в тягости, а вот представить, каково это на самом деле - не получается. - Вот на собственном опыте и проверишь, - тихонько фыркнул элвилин и поинтересовался. - Не помнишь, что за настойку прописал Аррайде Сингард? - Не обратила внимания. - Хельга улыбнулась и благодарно потерлась носом о грудь Торуса. - Сейчас узнаем. Откуда-то потянуло легким сквознячком, как всегда, когда кто-то применял бытовую магию, и, подняв голову, леди Блэкмунд узрела на узкой ладони пришлого заветную бутылочку. Открытую, расточающую по коридору тонкий травяной запах. - "Радость неба", по две капли, - удовлетворенно покивал элвилин, - а ложку мы с кухни стырим. Но не успела желанная ложка появиться в руках эйп Леденваля, как целебное снадобье с тихим хлопком исчезло. - Ах, так? - вопросил расписанный птичками потолок Торус и, нахмурившись, вернул микстуру обратно и стал поспешно отмерять лекарство. - Сын!!! Дверь гостиной распахнулась, и на пороге возник грозный князь. - Прекрати свои фокусы! - Видишь, Хельга? - удручено покачал головой Торус и сунул ложку невесте в рот. - Как какая-нибудь гадость случается, так папенька обязательно думает на меня. А ведь мог и Сингард, и кто угодно покуситься на общее, между прочим, имущество. - И, заметь, повод есть! - возмущенно фыркнул Одрин. - Ладно, сдаюсь. Эйп Леденваль сунул в руку давящейся от смеха и лекарства невесте деревянную ложку и, вскочив с подоконника, с поклоном передал бутылочку отцу. - Держите на здоровье. И, да, позвольте пригласить вас с супругой на нашу свадьбу, которая будет сыграна завтра поутру. - Быстро ты, - усмехнулся князь, придирчиво разглядывая флакон. - Возвращайтесь в гостиную, нам есть еще что обсудить. Торус кивнул в спину величаво удалившемуся отцу, а Хельга, посерьезнев, встала и тронула жениха за плечо. - Дорогой, но... а как же траур? Да и вообще, устраивать праздник сразу после похорон... - Котик, - простонал Торус и, обернувшись, ухватил волшебницу за талию, - не будь занудой. Во-первых, как ты уже поняла, у элвилин не настолько часто бывают похороны, чтобы мы создавали по этому поводу какие-нибудь унылые традиции. А во-вторых, - он пристально посмотрел Хельге в глаза и бережно поправил волосы надо лбом, - я не желаю, чтобы мой отпрыск был бастардом. - Так я же не завтра от бремени разрешусь, - хихикнула леди Блэкмунд, да и вообще, ты же сам говорил, что для вас неважно, законнорожденный ребенок или нет. - Зато это важно для тебя, - серьезно сказал эйп Леденваль и поцеловал невесту в розовеющую щеку. – Завтра же утром. И пусть слуги от усердия хоть из штанов повыскакивают, но покажут новому хозяину, насколько они достойны места. Торус подставил леди Блэкмунд локоть и повел в гостиную. А когда волшебница, сглотнув горячий комок в горле, прошептала тихое "спасибо", заговорщицки подмигнул. - Так о чем ты хотел говорить, отец? - поинтересовался эйп Леденваль, снова занимая насиженный диванчик. Хельга, улыбнувшись Аррайде, прошла к окну и устроилась там, приоткрыв одну из створок и наслаждаясь кисловатым, но бодрящим воздухом болот. - Ты получил ответ от своих людей из Солейла? - князь аккуратно положил на низкий столик Сингардову сумку со снадобьями. - Думаю, что Книга Кораблей сейчас нам особо пригодится. Если уж Изначальные озаботились поиском артефактов. - Пока молчат. Но если ты настаиваешь, я пошлю птичку. Леди Блэкмунд подумала о перстне, который носил сейчас Мидес, и, обернувшись, попыталась перехватить взгляд жениха. Но Торус уже склонился над столом и сосредоточенно заскрипел пером. - Лорд Мадре, - негромко поинтересовалась волшебница, - а что будет, случись завладеть спикартом кому-то постороннему? - Я не силен в магии артефактов, леди, - пожал плечами беловолосый. - Одно могу сказать точно: знай этот посторонний, как важна для элвилин вещица, как пить дать, принялся бы торговаться. - Или диктовать условия, если нашедший, допустим, враг, - хмуро отозвалась княгиня. - Или вовсе не отдать спикарт хозяевам, а пользоваться им самому, - продолжил Торус и, вытянув руку, нежно высвистал летавку. - Это ненадолго, - раздался от порога глубокий бас Сингарда, и лекарь вошел, все так же галантно подставляя руку под призрачную длань бабушки Ауроры. - Спикарт быстро высосет из самозванца и силы, и здоровье. Да и вообще, вероятность, что кто-то еще, кроме хозяина, сможет отыскать легендарную вещицу, весьма мала. - Только если этот "кто-то" не окажется не в меру настырным, - усмехнулся Торус, отпуская крылатого почтальона. - Ты что-то знаешь? - нахмурился старший князь. Эйп Леденваль чуть заметно кивнул, и Хельга коротко рассказала о своей первой встрече с Мидесом в прецептории Мерриана. - Уже тогда он носил на пальце легендарное кольцо. Салзар всегда увлекался историей артефактов Затопления и, очевидно, усердие принесло плоды. - Ему так необходима эта сила? - удивилась княгиня. - Что бы ни было ему необходимо, нам будет весьма затруднительно добраться до перстня, - мрачно заметил Одрин. - Брать силой у могущественного мага - это слишком... шумно. Украсть? - Не выйдет, - покачал огненной головой Сингард. - Забрать спикарт может только хозяин. - Салзар же как-то его забрал, - раздраженно отозвалась леди Блэкмунд. - Да... - эйп Леденваль запустил пятерню в волосы, - похоже, нам нужно много еще до чего докопаться. Впрочем, в отношении Мидеса я не думаю, что все столь безнадежно, Видишь ли, отец, ко времени нашей последней встречи он уже начал слепнуть. Сдается мне, некромант сам будет счастлив избавиться от колечка. Скорее, нам нужно найти настоящего хозяина и свести его с Салзаром. Ну, или хозяйку. - А еще отыскать самого Мидеса, - добавила Хельга. - Судя по всему, он с леди Равелтой, а ту, очевидно, все еще прячет под крылышком комтур Эйнар. Князь, у вас есть люди в Сатвере? Беловолосый все также задумчиво кивнул и в свою очередь занялся письмами. - Остается только зеркало, - хриплым голосом взволнованно произнесла бабушка Аурора. - И теперь, со смертью Исочки, я понятия не имею, кому оно предназначено. - Чего-о? - на лице Сингарда отразилась смесь удивления и недоверия. - Ара, что ты несешь? - Липат, - призрачная дама опустила голову и всхлипнула. Хельге даже показалось, что вполне искренне. – После катастрофы с Вратами зеркало оказалось у него. Он считал себя его хранителем. И клялся, что передаст его моей дочери. Только вот, то ли время не пришло, то ли Иса надежд не оправдала, а, может… - Так он не погиб?! - А ты бы стал кричать на всех углах, что тебя просто-напросто бросили?! Бабушка Аурора горделиво подняла подбородок и злобно зыркнула на лекаря. - Да, я вам соврала. Он ушел почти сразу после Затопления, кинул меня в те страшные годы, оставил друзей и семью. Единственное, что я вырвала с него - обещание сохранить зеркало для Исочки. Я тогда уже была беременна... - А он, не иначе, просек, что ты спуталась с дедулей? - усмехнулся Торус. - Интересная история. Почти такая же, как с моим любезным братцем. А потом вы удивляетесь, что мы ищем себе подруг среди давних. Насквозь пропитанные враньем и жеманностью элвилинские ду... дамы! Хельга вдруг припомнила Катаржину - рыжую служаночку, точно насквозь пронизанную солнечным светом и жизнерадостностью, и укоризненно взглянула на жениха. Интересно, где сейчас та девушка? Леди Блэкмунд с большой охотой взяла бы ее себе в горничные. - Сын! - рявкнул тем временем Одрин. - Ты снова принимаешься обвинять Сианна? - Скорее уж его матушку! Сингард! А ты не хочешь пролить немного света на эту темную историю? Дед Фенхель намедни был весьма убедителен, когда ссылался на тебя. - Э... Хельга впервые увидела, как краснеет рыжий лекарь, и с трудом сдержалась, чтобы не захихикать. Багрово-закатные краски густо поползли от шеи вверх по веснушчатым щекам и маленькими свечками заалели на верхушках Сингардовых ушей. - Вообще-то, я давал Тевиссе слово, понимаю, что был не прав, но, Одрин, к чему было ранить твою и так истерзанную душу... - Не нужно патетики, я бы пережил, - Одрин откинулся в кресле и, скрестив руки на груди, буравил лекаря злющим взглядом. Княгиня мягко положила руку на мужнино плечо. - Ну, коли Фенхель язык за зубами удержать не смог... - красный, как вареный рак, лекарь пожал широкими плечами, - я тоже смысла не вижу. Да, Одрин, Сианн - сын Эалвора. - Та-ак... - князь Мадре отбил пальцами чечетку по подлокотнику. - Но они же так похожи с Торусом! - Ерунда! - встряла призрачная бабушка. - Наш Торик куда симпатичнее! Сингард возмущенным взглядом смерил призрака и продолжил: - Это объяснимо. Если брать во внимание умение элвилин в некоторой мере управлять собственной внешностью. В конце концов, дети Цмина, вон, тоже не молоденькие - Тальке под пятьсот, а Любу за сто – так она, будто юная девушка, а он и вовсе мальчишкой выглядит. Видать, так ему удобнее. А у маленького Алёра брат всегда перед глазами маячил, да, сдается, и Тавви ему чего нашептывала. Всяко, помню, как мальчонка переживал, что брат и старше и умнее. Ну, ему тогда так казалось... Сингард бросил язвительный взгляд на эйп Леденваля, на что тот рассержено запыхтел. - Сианн всегда мечтал вырасти похожим на брата. А уж когда ты, Торус, принялся пугать малыша, тот чуть не день у меня в лазарете проревел. Уж сколько я на него корня валерианового перевел... видать, потому и стал после того родство с тобой да Одрином отрицать. Потом и вовсе в том уверился, что ты ему кузен, а Одрин — дядя. Да вот себя не обманешь, поди, и тело само под желаемое подстраивалось. - Как все... запутано, - тряхнул головой Мадре. - Видать, зря я Алёра убедил, что он мне сыном приходится... Вот что. Вы, все. Князь исподлобья повел вокруг тяжелым взглядом. - Всё, что было сказано в этих стенах, должно остаться между нами. Начиная с Изначальных и заканчивая семейными тайнами. Нечего раньше времени народ бередить. Считайте это княжеским приказом. Присутствующие молча склонили головы, правда, Хельге показалось, что Торус не столько смиряется, сколько прячет в кивке ехидную усмешку. Впрочем, окончательно решить она не успела - воздух над макушкой эйп Леденваля задрожал, и пестрая птичка спикировала прямо на голову элвилин. Торус выругался сквозь зубы, а после, отпустив возмущенно пищавшую летавку, углубился в чтение письма, все больше мрачнея. - Что? Хельга прошла к жениху и уселась рядом, ухватившись за напряженное запястье. - Анну убили, Книгу успел перехватить Орден, - пришлый поднял побелевшее от злости лицо, - и это еще не все. Вот уже два дня, как во главе Ордена встал новый Гроссмейстер. Ингрид Равелта.
Ух ты какой сюрприз! А все-таки без маленьких Ториков на обошлось Так я и знала. Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Ну, как без этого. Я же Жо, в конце концов. Вот была бы брутальным аффтором - на пол страницы устроила бы описание гарнизона Ледена с точной расстановкой сил относительно кажнего машикуля. Хочу только обнадежить, что рожать и умиляться в этом романе никто не будет. Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
Хочу только обнадежить, что рожать и умиляться в этом романе никто не будет.
Вот и славно. Я когда маленьких Ториков просила имела ввиду исключительно беременность
Тева, а кстати, я так и не поняла в чем была необходимость Иске от Одрина ребенка заводить? Там в одной из глав дедуля Фенхель четко говорит, что им пришлось на это пойти. А почему так и не объясняется. Или я что-то недопоняла? Или об этом дальше будет?
Эалвор это кто? второй муж Тевисы. Или еще кто-то? Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
А вещи надо было решить самые серьезнейшие. Иса была... в положении. Ну да, она тетка Одрину, но в нашей ситуации не приходилось особенно выбирать. И для элвилин сие несущественно.
Похоже я это вот тут углядела. Что за ситуация то? Я так подумала, что какое-то обстоятельство было... Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
Эалвор - да, второй муж. Котого Иска за компанию извела.
А зачем Тевиса то от одного к другому бегала? Смысл ей тогда был за Одрина выходить? Или она дитятко в княжий замок пристроить хотела? Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
А, поняла. Тут не столько семейная ситуация имелась в виду, сколько вообще необходимость размножения. Это потом, когда Изначальные уже соберутся, и все вопросы осветят.
Quote (Candel)
Смысл ей тогда был за Одрина выходить?
Ну, сначала в одного втрескалась (или, может, на должность польстилась)), потом полюбила Эалвора, видимо, сильно, если князя кинула. Забеременела она от Эалвора, будучи княгиней, Одрину наплела, что от него - дитенка пристроить, да, - князь и не стал стоять на пути. Любит, так любит, что теперь. Вот такая вот Санта-Барбара. Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
Я вот кстати все время думала, если элвилин по 3000 лет живут, это ж как они размнОжиться уже могли. У каждого по 100 детей уже могло бы быть. Один вырос - следующего, второй вырос - следующего и т.д. Что-то подкочали они...
Quote (Тео)
Забеременела она от Эалвора, будучи княгиней
Эээ. Вроде Фенхель говорил что она уже беременная за князя вышла Во:
Quote (Тео)
А брюхатая была, когда к старшему князю в постелю прыгнула.
Ядовитый плющ... Женская логика, в отличие от железной, не ржавеет. http://samlib.ru/editors/k/kandela_o_r/
По-моему, эта Тевисса успела всем наврать. Да и за полторы тысчи лет поди разбери, кто, где и с кем.
А кто сказал, что они не размножились? Просто доминантные гены оказались человеческими. Ну и часть репродуктивной популяции погибла, увы. Опять же, некоторые предпочитали свою сущность скрывать, детям не рассказывали -- те, кто свалил из Твиллега на просторы Даринги. Как-то вот так. Как говаривал один мой знакомый, "все мы в душе эльфы, только не все нашли в себе храбрость в этом признаться". мои книги
Я вот кстати все время думала, если элвилин по 3000 лет живут, это ж как они размнОжиться уже могли. У каждого по 100 детей уже могло бы быть. Один вырос - следующего, второй вырос - следующего и т.д. Что-то подкочали они...
А мне вот еще кажется, что одно дело - поначалу, когда они только явились в Дарингу - тут размножение действительно играет роль, а потом, извиняйте. Китайцам, вон, на какие меры идти приходится, чтобы население прокормить.
Quote (Триллве)
"все мы в душе эльфы, только не все нашли в себе храбрость в этом признаться".
Нервно жру ромашку.
Quote (Candel)
Вроде Фенхель говорил что она уже беременная за князя вышла
Говорил. Они там много че говорят... Фенхель жил в Ледене вместе с Исочкой, с Твиллегом связи не держал особой, да и доча мало ли чего наболтала в порыве праведного гнева. Но вообще, наверное, надо как-то эту дедулькину фразу переделать, чтоб пытливого читателя не смусчать... Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько