Суббота, 30 Ноя 2024, 9:42 AM

Приветствую Вас Гость | RSS

Помочь сайту Bitcoin-ом
(Обменники: alfacashier, 24change)
[ Ленточный вариант форума · Чат · Участники · ТОП · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Архив - только для чтения
Снежный ангел. Певица Плавалагуна
Plamya Дата: Пятница, 07 Дек 2018, 5:22 PM | Сообщение # 1
Угрюмый модер Юмора
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 8481
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..


ПРОЗА

Группа "ЧУДО ГОЛОСА ДУШИ"


Произведение: СНЕЖНЫЙ АНГЕЛ
Автор: певица Плавалагуна
Определение: Легитимное
Агент: Снежный ангел








Моя страничка на СИ
Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой.
Вольтер
 
Plamya Дата: Пятница, 07 Дек 2018, 5:24 PM | Сообщение # 2
Угрюмый модер Юмора
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 8481
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Снежный ангел


В углу растворной тихо потрескивала печка. И еще слышно было, как наверху топали Шухов с Кильдигсом, да Сенька Клевшин. Бригадир тоже, было, наладился идти к ним, но, подумав немного, снова присел возле печурки.
- Пускай ребята немного лед пообкалывают. Да и ты, Петро: чутка погоди раствор мешать. Застынет. Минуток с пяток посидим еще. - Подбросив пару щепок в открытую дверцу ржавой буржуйки, он снова продолжил свой рассказ:
-…После Печоры меня на Севжелдорпуть перевели, линия Салехард-Игарка, но там я недолго был, год, может. А потом забросило меня южнее и восточнее, я так и не понял, к какому лагерю мы там относились – кто говорил, к Туре, мол, приписаны, кто – к Туруханску. Там со мной одна история приключилась… даже и не знаю, как назвать ее… – Бригадир поворошил железным прутом дрова в недрах печурки, и снова заговорил:
- На «железке» работы хоть и много было, но кормили относительно неплохо – все же стратегическое строительство, как нам один зэк-инженер объяснял. Так что в моем отряде, если и мерли – то больше от несчастных случаев, чем от голодухи. А вот как за Уралом очутился – совсем другой коленкор пошел: тайга, весна, надо лес валить, а нас на одной гарантийке, падлы, катят, ну, баланда еще. И, до кучи уж – пожар на лагпункте случился. Склад с продуктами – как корова языком. Начлаг сразу: теракт, мол, вредительство! Того, дурак, не понимает: какое вредительство, если нам от него – смерть всем. Был бы там такой вредитель – мы бы его сами придавили. Нормы совсем урезали, невпродых уж стало.
А план дай! И никто не смотрит, что мы еле живые… Вот и отрядили нас на дальняк, на делянку крайнюю – тех, кто еще не совсем дошел. «Не дошел» - по тамошним меркам, это, значит, на ногах стоять мог. А все остальные – уж пластом лежали. Что ни день – с пяток трупов из бараков выносили: еще и зараза какая-то к нам ввалилась, все под себя кровавым поносом ходили.
Отработали мы на той делянке всю смену, сколько-то кубов дали… хотя, какие там кубы, горе одно. На ночь возвращаться в лагерь надо - а мы как пьяные, еле-еле бредем. Однако ж, идем. Дождь пошел ледяной. Дошли до речки, что к лагерю дорогу пересекает – привет вам, зэки: разлилась наша речка, мост снесло. А она глубокая, сука, вброд не перейдешь. Как по уму, нам бы сразу, пока еще хоть какие силенки были, хоть плот какой сварганить. Уж выплыли бы мы на нем, или потопли все – не знаю, все одно конвой нам того не разрешил. И не того, гады, побоялись даже, что утопнут вместе с нами, а того больше, что вдруг мы на том плоту по реке сплывем. К Ледовитому океану, значит, «на рывок» двинем, а там, через полюс – в Америку уйдем. Так в лесу на ночь и оставили нас, понадеялись, видно, что за ними придут. А – хуб хрен! Не до того им, видать, было. Ну, костерки мы, правда, развели – а что толку в них, если дождь хлещет - и на тебе тут же замерзает… К утру двое из бригады и один из трех охранников - окоченели к чертям собачьим. Кто выжил – уж и двигаться не может, обледенели все, что те сосульки. Костры наши потухли – а у нас сил нет, чтобы хоть каких дров натаскать. И, по всему выходит: еще одного дня, а тем более, ночи – не пережить нам. Смерть уж в лицо дышит…- Андрей Прокофьич замолчал, глядя в огонь.
- Як же ж вы з того выйшли? – тихо спросил бывший бандеровец, а ныне правая рука бригадира, Петро.
- Да вот как дело было… Лежим, значит, помирать собираемся – тут лай вдруг, собачонка выбегает, а за ней – тунгус-охотник. Потом мне один очкарик, на пересылке в Норильлаге, говорил, что «тунгусы» - это так их якуты зовут, а они сами себя - «эвенки» - называют.
Старый совсем, ружьишко древнее. Конвойные – те, хоть и сами помирают, а: стой, стрелять будем! Только куда там стрелять, когда пальцы согнуться не могут. Дед на них глянул, головой лишь покачал, да языком поцокал. «Шибко худо», - говорит, - «домой ходи надо». Мы бы и сами рады, домой-то, а как: река за ночь еще больше разлилась, да и сил нет у нас. Дед, правда, костры быстро наладил, согрелись мы чуть, а – все одно, не протянем долго. У тунгуса – тоже из еды ничего. Мы бы, дай он нам, и собаку его съели – да он что-то крикнул ей, та в лес и убежала, умная чертяка. Посмотрел дед на нас, подумал чего-то, на небо глянул. Говорит:
- Однако, надо мост делать.
Мост… Да нам не то, что мост сделать – дерева не срубить! А дед все свое:
- Мост делать надо. Синэльгичи мусунин звать надо.
Мы не понимаем, только на деда таращимся. А он сел к костру поближе, котомку свою развязал, оттуда каких-то косточек-тряпочек достал, разложил перед собой. Ветку можжевеловую зажег, давай вокруг головы своей водить, да бормотать чего-то. Бормотал-бормотал, водил-водил, только смотрим мы: на нас вместо дождя - снежинки полетели. Да все гуще и гуще – уже хлопьями снег повалил. Да только странно как-то: тут, где мы, да перед нами, на реке – снег идет, а дальше, видим – как и раньше, по воде дождь хлещет. Дальше – больше: смотрим, по реке, прямо перед нами - шуга поплыла. Ну вот, как осенью, когда ледостав идет. Только какой ледостав – весна, река полноводная, рычит, что твой медведь.
А все ж таки: идет по реке ледяное «сало» - и прямо перед нами на воде останавливается, крутится и застывает. А вода его не размывает вовсе, а будто под ним проскакивает. Глядим – вот уже до того берега полоса снежно-льдистая протянулась. Дед бормотать кончил, встал, веткой на тот бок показал:
- Теперь ходи надо. Быстро-быстро ходи, у, шибко быстро!
Видит, что боимся мы по этой полосе идти – сам побежал, на полосу встал, ногой топнул - крепко, мол, держит, не бойтесь.
Поднялись мы, из сил последних, давай по ледяному мосту на тот бок переходить. Идем, шатаемся, тунгус торопит:
- Давай, сидеть надо нету, синэльгичи мусунин уйдет!
И точно: видим, вода мост этот ледяной размывает, куски от него отламываются, с боков уж совсем истончился! Ну, тут уж откуда силы взялись, а переползли мы. Тунгус еще одного из конвойных перетащил – и ходу назад, по мосту. Не успел до берега добежать – мост и размыло, только кусочки по воде поплыли.
-А дед? Утонул? – малолетний Гопчик широко открыл глаза.
- Нет, по пояс в воду бухнулся, правда, но там уже мелко было – вылез на берег, отряхнулся, чисто собака, и пошел в лес. Махнул нам рукой только – и все…
- А далей шо? – полюбопытствовал Петро
- Мы так на берегу и остались, тот из конвойных, что посильнее был, до лагеря добрался, а там уж за нами трактор выслали. Ну, довезли… не всех, правда… Только без деда-охотника - нам бы всем у той реченьки лежать. На наше счастье, как раз и продукты в лагерь подвезли, и доктор приехал. Оклемались помалеху. Спрашивали нас потом: как, мол, мы выбрались? Так мы, не сговариваясь, даже охранники, все в один голос твердили: лед стал на реке - по нему и перешли. Про тунгуса и не заговаривали – мало ли… А год спустя, в Норильлаге, я с тем очкариком познакомился. Он малые народы Сибири изучал – до того, как его посадили, как шпиона японского. Рассказал я ему, что с нами в тайге случилось, он мне сразу поверил. Я ему эти слова повторил, что дедок твердил – «синэльгичи мусунин», так он сказал, что это «снежный дух» по-ихнему, по-эвенкийски. – Бригадир замолчал, задумчиво шевеля почти прогоревшие угли. Потом поднял голову и спросил притулившегося в углу бывшего капитана Буйновского:
-Вот ты, кавторанг: по морям ходил, всякое-разное видел – что твоя наука морская говорит?
- На море корабли обледеневают, конечно, но, чтобы так вот: на реке, весной, в половодье, - кавторанг покрутил головой, - одним словом, с точки зрения науки – необъяснимо. А раз наукой необъяснимо, то… - он пожал плечами и растерянно развел руки в стороны.
- А шо, - убежденно проговорил Петро, - мой дид казав, у нас тэж мольфар був, так вин також мог сниг выкликаты…
- А я вот думаю – не от Бога это, - неожиданно вмешался баптист Алешка. – Язычник тот охотник был, идолам молился, а молиться одному Богу надо!
- Идолам, говоришь… - Андрей Прокофьич помолчал немного, а потом мягко заговорил:
- Вот, Алешка, лежали мы там, в коросте ледяной – у нас мысли даже в мозгу замерзали. А молитв из нас, может, и не знал никто – я уж и «Отче наш» забыл. Может, будь ты с нами – ты бы правильно помолился, и послал бы нам Создатель настоящего ангела, с крыльями белоснежными. Махнул бы он рукой – раздалась бы река, и мы на тот берег посуху бы перешли. А еще лучше – по воздуху бы он нас перенес. При его виде мы, глядишь, и уверовали бы… Вот только, тебя с нами не было тогда, а у Бога, видать, свои какие-то планы насчет наших судьбин есть. Так что не захотел Он, чтобы мы там застыли - вот и послал нам такого ангела, какого мы заслужили: с перьями да косточками, с можжевеловой веткой и лайкой-пустобрехом. Синэльгечи мусунина. И, опять же: не дерево через реку повалил, не рыбака с лодкой отрядил, а именно так от смерти спас. Так что каждый из нас, кто чудом спасся тогда – задумался: а ведь есть на свете что-то… такое… более сильное, - бригадир неопределенно покрутил своими сильными пальцами в воздухе. – Кто-то подумал – да и забыл, пошел миски лизать. А я вот помню…
Алешка хотел было что-то сказать – но вдруг задумался, низко опустив голову. Потом поднял ее и сказал бригадиру:
-Спасибо тебе, Андрей Прокофьич.
Сказал не как зэк начальнику, а, скорее, как ученик - учителю.
Внезапно, будто трубный глас с небес, раздался рев энергопоезда. Бригадир вздохнул, и, нахлобучив шапку, крикнул:
- Эй, ребята! Чтоб раствор в ящиках не мерз, по двое станем…
Прикрепления: 1695363.doc (41.5 Kb)




Моя страничка на СИ
Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой.
Вольтер
 
GennDALF Дата: Вторник, 11 Дек 2018, 1:04 PM | Сообщение # 3
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
А что. Неплохая история, пожалуй. Атмосфера хорошо удалась.
Не понял только, где "легитимное"?

Цитата Plamya ()
Сказал не как зэк начальнику, а, скорее, как ученик - учителю.

Вот это царапнуло. Как мне кажется, не очень уместно здесь.
 
Фрида Дата: Вторник, 11 Дек 2018, 2:05 PM | Сообщение # 4
Мечтатель
Группа: Конкурсанты
Сообщений: 11
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
GennDALF,
Легитимное - значит, признаваемое всеми, в силу ситуации, обычаев, традиций. Может быть=законное, но не всегда. Пример: власть в разваливающейся стране берет на себя военное командование- безо всяких выборов. Но оно обеспечивает порядок на время переходного периода, до законных выборов, всех устраивает.Эта власть-легитимна, хотя и незаконна. Или: кто- то утонул, рядом находящийся человек его вытащил,собирается откачивать. Уместно ли в этот момент требовать у него диплом спасателя\медработника? Нет, его действия легитимны в силу ситуации. Или на Кавказе: совет аксакалов в селе порой имеет большую власть, чем законноизбранные органы-в силу традиции. Значит, этот совет-легитимен, хотя и не имеет никаких документов. Чудо, описанное в рассказе, признали чудом все: и капитан Буйновский- с точки зрения науки, и парубок Петро- в силу традиций. Но вот Алешка, христианин-баптист- поначалу за чудо не признал, поскольку сотворил его язычник-тунгус "неправильными" с его, христианина, точки зрения, действиями. А, значит, оно нелигитимно-хотя бы по мнению одного человека! Однако, после разъяснения бригадира, он свою точку зрения все же, как минимум изменил. Он тоже признал это чудо - чудом, а за вразумление - поблагодарил Андрея Прокофьича. Кстати, нередкая в христианской традиции ситуация, когда христиан пристыжает в вере именно язычник.
 
pentotal Дата: Вторник, 11 Дек 2018, 3:23 PM | Сообщение # 5
Воин
Группа: Проверенные
Сообщений: 336
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата Plamya ()
И еще слышно было, как наверху топали Шухов с Кильдигсом

Цитата Plamya ()
Бригадир тоже, было,

Цитата Plamya ()
-…После Печоры меня на Севжелдорпуть перевели, линия Салехард-Игарка, но там я недолго был

Многовато "былов".
Цитата Plamya ()
Так что каждый из нас, кто чудом спасся тогда – задумался: а ведь есть на свете что-то… такое… более сильное, - бригадир неопределенно покрутил своими сильными пальцами в воздухе. – Кто-то подумал – да и забыл, пошел миски лизать. А я вот помню…
Алешка хотел было что-то сказать – но вдруг задумался, низко опустив голову.

А тут - перебор "думалов".
Вычитку бы, кем-нить грамотным, сделать...


Всегда найдутся эскимосы, которые выработают для жителей Бельгийского Конго директивы поведения в тропическую жару.(С.Ежи Лец)
 
kagami Дата: Среда, 12 Дек 2018, 6:33 PM | Сообщение # 6
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Автору крупно не повезло с заданием. Я как это легитимное чудо в список засунула, так потом сама тряслась, чтобы не мне прилетело. :D Поэтому то, как с ним удалось справиться автору, вызывает не просто уважение, а даже легкую зависть. И речевые маркеры прекрасны, да. Хотя чисто субъективно меня с них колбасило - не люблю я эту лагерную романтику. Ну, снежного духа тоже можно посчитать за снежного ангела. На счет вычитки не совсем согласна: как любому конкурсному тексту, рассказу просто нужно отлежаться, а дальше автор сам все повторы выловит. В неграмотности его точно не обвинишь.

Вот как ползу, так и отражаю!

 
GennDALF Дата: Среда, 12 Дек 2018, 6:47 PM | Сообщение # 7
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата kagami ()
Автору крупно не повезло с заданием

Думается мне, что "повезло"/"не повезло" – сильно субъективные вещи.
Здесь автор про "легитимность" уж так разъяснил – с разных сторон, да с примерами к каждой – очевидно, что человек как минимум размышлял об этом, а то и изучал – рискну предположить, что задолго до этого конкурса. Может, даже и обрадовался такому определению.
А было сочетание – простое, бенгальский огонь – и что на выходе? Повезло тому автору с этим сочетанием, как думаете, kagami?
 
kagami Дата: Среда, 12 Дек 2018, 7:16 PM | Сообщение # 8
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата GennDALF ()
рискну предположить, что задолго до этого конкурса.

И, скорее всего, ошибетесь. У многих на этом форуме есть такой пунктик, как работа с матчастью. Автор мог никогда прежде не задумываться о значении этого слова, но, чтобы написать рассказ, изучил вопрос со всех сторон. За что ему снова респект и уважуха.


Вот как ползу, так и отражаю!

 
nastycatinbox Дата: Среда, 12 Дек 2018, 8:02 PM | Сообщение # 9
ребе Котер
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 2315
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Что касается работы с первоисточником... как мне кажется, стиль его схвачен достаточно удачно, огрехи почти незаметны. Относительно вычитки... первоисточнику она бы, на мой взгляд, тоже не помешала бы - но Твардовский, похоже, решил тогда по максимуму сохранить авторский стиль и речевые портреты персонажей. Хотя без правки не обошлось, таки да, не обошлось)))
Может, только благодаря аккуратной правке это единственная вещь, которую я читал у Солженицина без включения внутреннего редактора)))


за тя, за мя - и за фиг с имя!
если фортуна повернулась к тебе задом - нагни ее и уестестви (с) nastycatinbox
 
hitech Дата: Четверг, 13 Дек 2018, 11:15 AM | Сообщение # 10
Воин
Группа: Проверенные
Сообщений: 173
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Очень зацепило утверждение "сколько-то кубов дали". Писатель Варлам Шаламов оттрубил в лагерях больше 15 лет и опубликовал сборники рассказов о жизни в лагерях Якутии и Колымы ("Колымские рассказы"). Это азбука человека, который собирается писать о тех местах и о том времени. Так вот, Шаламов писал, что норму и недобор знали все в бригаде, потому что от этого зависила пайка. Кроме того, в рассказе "Сухим пайком" Шаламов пишет, что на дальние делянки з/к отправляли без конвоя, — что логично, потому что конвойных не может быть много. На дальнем переходе з/к, какими бы голодными и уставшими они ни были, могут напасть на малочисленный конвой, который существует в тех же условиях и почти на той же еде, — и, если з/к удастся победить, получим не просто беглецов, но беглецов с оружием и формой. На дальних делянках и в переходах дисциплину поддерживали бригадиры и их помощники, такие же з/к, готовые глотки рвать за свою увеличенную пайку. Мелочь, конечно, но всё-таки…

Мой Самиздат Моя ЖиЖа
 
Munen Дата: Четверг, 13 Дек 2018, 12:57 PM | Сообщение # 11 | Сообщение отредактировал Munen - Четверг, 13 Дек 2018, 12:59 PM
Карающий бич Розенталя
Группа: Модераторы
Сообщений: 6148
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата Plamya ()
Бригадир тоже, было, наладился идти к ним

Цитата
БЫЛО, частица (в сочетании с глаголом в форме прош. времени)
Употребляется для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но не было закончено в силу каких-то причин. Не требует постановки знаков препинания.
Обломов приподнялся было с кресла, но не попал сразу ногой в туфлю и сел опять. И. Гончаров, Обломов.

Цитата Plamya ()
Да и ты, Петро: чутка погоди раствор мешать. Застынет.

Вместо двоеточия требуется запятая.
Цитата Plamya ()
А потом забросило меня южнее и восточнее, я так и не понял, к какому лагерю мы там относились – кто говорил, к Туре, мол, приписаны, кто – к Туруханску.

После "относились" лучше не тире, а двоеточие.
Цитата Plamya ()
И, до кучи уж – пожар на лагпункте случился.

Думаю, для обособления лучше использовать одинаковые знаки пунктуации.
Цитата Plamya ()
Уж выплыли бы мы на нем, или потопли все – не знаю,

Запятая перед "или" не нужна.
Цитата Plamya ()
К Ледовитому океану, значит, «на рывок» двинем

"На рывок" здесь несколько не к месту.
Цитата Plamya ()
Так в лесу на ночь и оставили нас, понадеялись, видно, что за ними придут.

Кто за кем придет?
Цитата Plamya ()
И, по всему выходит: еще одного дня, а тем более, ночи – не пережить нам.

После "по всему" нужна запятая, после "тем более" нет.
Цитата
Если слова «тем более» начинают собой присоединительный оборот, содержащий дополнительные замечания или разъяснения, то они обособляются вместе со всем оборотом.
Но по бездорожью лошадь идти не хотела, тем более через заросли… В. Быков, Волчья стая.

Далее оставлю автору, чтоб не скучал. Рассказ получился. Успехов!


Где здесь пропасть для свободных людей ?!

 
nastycatinbox Дата: Четверг, 13 Дек 2018, 10:25 PM | Сообщение # 12
ребе Котер
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 2315
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата Munen ()
"На рывок" здесь несколько не к месту

К месту, ибо термин
Побег на рывок - побег без предварительной подготовки, планирования, воспользовавшись подвернувшимся шансом
Достаточно редко удачливый
(смущенно): шестнадцать лет жизни в одной из послевоенных столиц Архипелага...


за тя, за мя - и за фиг с имя!
если фортуна повернулась к тебе задом - нагни ее и уестестви (с) nastycatinbox
 
Munen Дата: Четверг, 13 Дек 2018, 11:20 PM | Сообщение # 13
Карающий бич Розенталя
Группа: Модераторы
Сообщений: 6148
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата nastycatinbox ()
Побег на рывок - побег без предварительной подготовки, планирования, воспользовавшись подвернувшимся шансом

Все так, но кроме того: в расчете на неожиданность.
Цитата
Был побег на рывок - наглый, глупый, дневной,-
Вологодского - с ног и - вперед головой.
И запрыгали двое, в такт сопя на бегу,
На виду у конвоя да по пояс в снегу.
В. Высоцкий

Цитата
Между тем стали известны некоторые подробности побега. Выражаясь языком сотрудников ГУИН, оба «ушли на рывок». Через ограду жилой зоны лагеря они перебрались с помощью самодельной лестницы-стремянки. ИК-20 хоть и находится на территории самого поселка Заводского, но от мирных граждан преступников отделяет лесной массив, в который и рванули побегушники. По ним был открыт огонь с вышки часового, но злоумышленникам под покровом темноты удалось-таки уйти. Неизвестно пока, был ли побег подготовлен заранее.

Такой побег пытается совершить Левченко в фильме "Место встречи изменить нельзя". В общем, здесь можно воспринимать только в качестве иронии.


Где здесь пропасть для свободных людей ?!

 
Фрида Дата: Четверг, 13 Дек 2018, 11:29 PM | Сообщение # 14 | Сообщение отредактировал Плавалагуна - Четверг, 13 Дек 2018, 11:29 PM
Мечтатель
Группа: Конкурсанты
Сообщений: 11
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата hitech ()
. Так вот, Шаламов писал, что норму и недобор знали все в бригаде, потому что от этого зависила пайка.

Это было достаточно давно, может уже и не помнить точную цифру. Ясно, что норму не выполнили
Цитата Plamya ()
какие там кубы, горе одно
. А в ситуации, когда их и так "на гарантийке катили" да еще продуктовый склад сгорел - ясно, что ни о какой дополнительной пайке речь не шла.
Цитата hitech ()
Кроме того, в рассказе "Сухим пайком" Шаламов пишет, что на дальние делянки з/к отправляли без конвоя, — что логично, потому что конвойных не может быть много.

Думаю, в разных лагерях и в разное время были существенные отличия. В том же "Одном дне..." есть эпизод, что сначала ввели чемоданы для хлеба -потом отменили и все чемоданы порубили.Тот же термин"дальняк" - может трактоваться по-разному в разных местах. Где-то - это, действительно, дальняя экспедиция, живущая по условиям автономки. А где-то - просто делянка, расположенная дальше всех, но ничем прочим от других делянок не отличающаяся. Да и другие моменты - трусливый начальник, недавний побег из соседнего лагеря и т. д.
Цитата nastycatinbox ()
"На рывок" здесь несколько не к месту

К месту, ибо термин
Побег на рывок
:*
 
Munen Дата: Четверг, 13 Дек 2018, 11:57 PM | Сообщение # 15
Карающий бич Розенталя
Группа: Модераторы
Сообщений: 6148
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата nastycatinbox ()
К месту, ибо термин
Побег на рывок - побег без предварительной подготовки

Ага. Изготовление плота, само собой, здесь к подготовке отношения не имеет.
Цитата Plamya ()
пока еще хоть какие силенки были, хоть плот какой сварганить. Уж выплыли бы мы на нем, или потопли все – не знаю, все одно конвой нам того не разрешил. И не того, гады, побоялись даже, что утопнут вместе с нами, а того больше, что вдруг мы на том плоту по реке сплывем. К Ледовитому океану, значит, «на рывок» двинем


Где здесь пропасть для свободных людей ?!

 
nastycatinbox Дата: Пятница, 14 Дек 2018, 1:02 AM | Сообщение # 16
ребе Котер
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 2315
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Чистый на рывок
Не из зоны, а с дороги
На подручных средствах
Было дело - и трактором предзонник таранили, если таковой был оставлен без присмотра на рабочей зоне
Настоящий побег планируется на основной зоне, готовится не один день - а то и не одну неделю, копится еда, мастерится подручное - те же заточки
И такое бывает удачным куда чаще


за тя, за мя - и за фиг с имя!
если фортуна повернулась к тебе задом - нагни ее и уестестви (с) nastycatinbox
 
Munen Дата: Пятница, 14 Дек 2018, 1:15 AM | Сообщение # 17
Карающий бич Розенталя
Группа: Модераторы
Сообщений: 6148
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата nastycatinbox ()
Чистый на рывок
Не из зоны, а с дороги
На подручных средствах
Было дело - и трактором предзонник таранил

Цитата nastycatinbox ()
Побег на рывок - побег без предварительной подготовки

Цитата Munen ()
Ага. Изготовление плота, само собой, здесь к подготовке отношения не имеет?


Где здесь пропасть для свободных людей ?!

 
nastycatinbox Дата: Пятница, 14 Дек 2018, 7:24 AM | Сообщение # 18
ребе Котер
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 2315
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Неубедительно
Бригадники не изготавливали плот.. и не валили для него лес. Они, как обычно, давали кубики на лесоповале. Потом ползли на зону, пока не доковыляли до препятствия, которое одолеть не могли. Там некто предложил способ препятствие преодолеть. Но сил на это не было, к тому же конвой запретил, ибо конвою показалось, что в момент преодоления бригада может воспользоваться этим способом не для преодоления препятствия, а для побега.
Делянка далеко. Брёвна не под рукой. Мысль о строительств плота возникла случайно - воспользоваться лесом, срубленным в рамках дневной нормы (см пример с трактором). И была зарублена на корню. И конвоем, и общей слабостью
Где тут целенаправленная подготовка к побегу? Так что на рывок, всенепременнейше на рывок)))


за тя, за мя - и за фиг с имя!
если фортуна повернулась к тебе задом - нагни ее и уестестви (с) nastycatinbox
 
Munen Дата: Пятница, 14 Дек 2018, 11:32 AM | Сообщение # 19 | Сообщение отредактировал Munen - Пятница, 14 Дек 2018, 2:08 PM
Карающий бич Розенталя
Группа: Модераторы
Сообщений: 6148
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
nastycatinbox, прежде чем спорить, нужно рассказ прочитать. Речь-то как раз о том, что охрана запретила строительство плота из опасений, что плот будет использован для побега на рывок. Иронизирует рассказчик. Разве не очевидно?
Цитата Plamya ()
Уж выплыли бы мы на нем, или потопли все – не знаю, все одно конвой нам того не разрешил. И не того, гады, побоялись даже, что утопнут вместе с нами, а того больше, что вдруг мы на том плоту по реке сплывем. К Ледовитому океану, значит, «на рывок» двинем, а там, через полюс – в Америку уйдем.


Где здесь пропасть для свободных людей ?!

 
Норка Дата: Пятница, 14 Дек 2018, 4:12 PM | Сообщение # 20
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 85
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Вот прямо очень понравилось! Атмосферно! Люблю, когда чудеса на фоне самой обыденной обыденности происходят! Респект автору.
 
nastycatinbox Дата: Пятница, 14 Дек 2018, 4:14 PM | Сообщение # 21
ребе Котер
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 2315
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Вот именно
Когда к побегу готовятся, конвой не оповещают)) но это не значит, что конвой не имеет права предположить, что при всей необходимости транспортного средства оно не может быть использовано нештатно - то есть для внезапного побега. Хотя сил для этого практически не оставалось, так что вероятность побега на плоту была чуть меньше, чем вероятность угнать столыпин из жд-состава, не выходя из клетки-купе. Именно поэтому и использовано понятие «побег на рывок», ярко подчеркивающее иронию рассказчика.
ЗЫ. Рассказ предварительно прочитал, и не раз, выискивая расхождение с тем текстом, на который написан этот фанфик


за тя, за мя - и за фиг с имя!
если фортуна повернулась к тебе задом - нагни ее и уестестви (с) nastycatinbox
 
Варуна Дата: Пятница, 14 Дек 2018, 7:34 PM | Сообщение # 22
Кнехт
Группа: Конкурсанты
Сообщений: 26
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Хорошая история. Почти обсценная лексика в тексте... Однако, из песни слов не выбросишь. К месту. Понравилось.
 
Фрида Дата: Пятница, 14 Дек 2018, 8:03 PM | Сообщение # 23
Мечтатель
Группа: Конкурсанты
Сообщений: 11
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Норка, Садко, nastycatinbox, - спасибо!
По поводу обсценной лексики- пыталась быть как можно ближе к тексту оригинального рассказа. Я еще прием " маслице-фуяслице" не использовала. Ну, и трудно ожидать, что бригадир будет очень уж ласково поминать людей , из-за которых чуть не погиб ( а кое-кто- и да...)
 
nastycatinbox Дата: Пятница, 14 Дек 2018, 8:28 PM | Сообщение # 24
ребе Котер
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 2315
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Плавалагуна, ага. И «поднимется - фуимется»))))

за тя, за мя - и за фиг с имя!
если фортуна повернулась к тебе задом - нагни ее и уестестви (с) nastycatinbox
 
SBA Дата: Суббота, 22 Дек 2018, 3:20 PM | Сообщение # 25 | Сообщение отредактировал SBA - Суббота, 22 Дек 2018, 3:33 PM
Благородный хрюн
Группа: Модераторы
Сообщений: 2657
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
А хороший рассказ. Читал с телефона, поэтому особо не ловил опечатки и тому подобное. Тематика неоыбчная (хотя за этот месяц на разных площадках уже третий рассказ про зеков попался :D ). Жаргонизмы и ругань к месту, работает на атмосферу. Условия, как по мне, автор выполнил. Автору верю, рассказ понравился.

 
Alefiko Дата: Воскресенье, 23 Дек 2018, 10:27 PM | Сообщение # 26
Воин
Группа: Проверенные
Сообщений: 249
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Спасибо...... Тот случай, когда остается приятное послевкусие. Как шлейф от настоящих духов из драгоценных ароматов.

Если вы завели кошку, не обольщайтесь. Возможно, это кошка завела вас.
 
Фрида Дата: Вторник, 25 Дек 2018, 12:30 PM | Сообщение # 27
Мечтатель
Группа: Конкурсанты
Сообщений: 11
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Як же ж вы з того выйшли

"выйшлЫ" будет звучать в русской транскрипции, в следующей его фразе такая же ошибка закралась. Оценку за это не снижаю, так как конкурс русскоязычный, просто, вдруг автору интересно и поможет в будущем...
_________________________________________________________________________________________________________________________
Хоть и с опозданием, но даю ответ varyag: я немного знаю украинский, по крайней мере, в той части где i=и, a и=ы. Но дело в том, что в оригинальном рассказе тоже встречаются такие ошибки - не знаю, случайные ли, в результате неуверенного знания украинского, или преднамеренные. Вот, хотя бы:
"...– Мают класть утрех? Ще одного нэ поставимо?" - вроде, требовалось бы: "поставымо"? Или:
"...– Павло крикнул через головы:

– Гопчик!

– Я! – от двери. Тонюсенький у него голосочек, как у козленка.

– Зови бригаду!"- Павло сказал бы, скорее, "клыч брыгаду" - тем более, что он обращается к украинцу. При этом в других случаях слова употребляются в верной транскрипции: "визьмить", "подывымось". Мне хотелось как можно более соответствовать оригинальному рассказу - поэтому специально так сделала.
 
varyag Дата: Вторник, 25 Дек 2018, 5:33 PM | Сообщение # 28
Невольник жести
Группа: Проверенные
Сообщений: 1236
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Плавалагуна, спасибо за ответ. Оригинал я не читал, даже не предполагал, что таковой имеется. К тому, что украинская речь коверкается давно привык. Но, как носителя языка, корябает. А рассказ хороший. Понравился.

На жаль, від дурнів серце не сховати…
Яка б в коханні не чаїлась сила,
Та люди, замість вчитися літати,
Бездумно відтинають іншим крила.
 
Фрида Дата: Вторник, 25 Дек 2018, 6:30 PM | Сообщение # 29
Мечтатель
Группа: Конкурсанты
Сообщений: 11
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата varyag ()
Оригинал я не читал, даже не предполагал, что таковой имеется.

Oops "Один день Ивана Денисовича" А.И. Солженицын.
 
varyag Дата: Вторник, 25 Дек 2018, 6:34 PM | Сообщение # 30
Невольник жести
Группа: Проверенные
Сообщений: 1236
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Плавалагуна, спасибо. :) Найду на досуге.

На жаль, від дурнів серце не сховати…
Яка б в коханні не чаїлась сила,
Та люди, замість вчитися літати,
Бездумно відтинають іншим крила.
 
Book Дата: Понедельник, 31 Дек 2018, 8:24 PM | Сообщение # 31 | Сообщение отредактировал Book - Понедельник, 31 Дек 2018, 8:40 PM
Бука
Группа: Проверенные
Сообщений: 3204
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата
А дед все своеЁ:

Цитата
- А шо, - убежденно проговорил Петро, - мой дид казав, у нас тэж мольфар був, так вин також мог сниг выкликаты…

Це нiяк не українська мова, якийсь суржик. (укр.)
Цитата Plamya ()
Может, будь ты с нами – ты бы правильно помолился, и послал бы нам Создатель настоящего ангела, с крыльями белоснежными. Махнул бы он рукой – раздалась бы река, и мы на тот берег посуху бы перешли. А еще лучше – по воздуху бы он нас перенес. При его виде мы, глядишь, и уверовали бы… Вот только, тебя с нами не было тогда, а у Бога, видать, свои какие-то планы насчет наших судьбин есть. Так что не захотел Он, чтобы мы там застыли - вот и послал нам такого ангела, какого мы заслужили: с перьями да косточками, с можжевеловой веткой и лайкой-пустобрехом. Синэльгечи мусунина. И, опять же: не дерево через реку повалил, не рыбака с лодкой отрядил, а именно так от смерти спас.

Филолог, судя по лексикону.
Цитата Plamya ()
Потом поднял ее и сказал бригадиру:-Спасибо тебе, Андрей Прокофьич.

***
Не впечатлило.
 
pentotal Дата: Понедельник, 31 Дек 2018, 8:59 PM | Сообщение # 32
Воин
Группа: Проверенные
Сообщений: 336
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата Book ()
Це нiяк не українська мова, якийсь суржик. (укр.)

А что именно не так? Я сам - не украинец, а свое соображение по поводу написания и транскрипции уже высказал:
Цитата Плавалагуна ()
Но дело в том, что в оригинальном рассказе тоже встречаются такие ошибки - не знаю, случайные ли, в результате неуверенного знания украинского, или преднамеренные. Вот, хотя бы:
"...– Мают класть утрех? Ще одного нэ поставимо?" - вроде, требовалось бы: "поставымо"? Или:
"...– Павло крикнул через головы:

– Гопчик!

– Я! – от двери. Тонюсенький у него голосочек, как у козленка.

– Зови бригаду!"- Павло сказал бы, скорее, "клыч брыгаду" - тем более, что он обращается к украинцу. При этом в других случаях слова употребляются в верной транскрипции: "визьмить", "подывымось". Мне хотелось как можно более соответствовать оригинальному рассказу - поэтому специально так сделала.
Но мне, правда, интересно - что не так?
Цитата Book ()
Филолог, судя по лексикону.

Опять же, в оригинальном произведении у рассказчика вполне себе лексикон:"
Цитата Book ()
Не впечатлило.

Бывает... :)


Всегда найдутся эскимосы, которые выработают для жителей Бельгийского Конго директивы поведения в тропическую жару.(С.Ежи Лец)
 
Book Дата: Понедельник, 31 Дек 2018, 9:25 PM | Сообщение # 33
Бука
Группа: Проверенные
Сообщений: 3204
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Цитата Plamya ()
- А шо, - убежденно проговорил Петро, - мой дид казав, у нас тэж мольфар був, так вин також мог сниг выкликаты…

А що. Мiй дiд казав, у нас теж мольфар був. Вiн також снiг викликав. (укр.)
и - читается как "ы"
е - читается как "э"
При переводе не следует в точности повторять предложения, но это требует определённой базы знаний.
Ещё лучше - скачать и установить встраиваемый в Word переводчик (не знаю, какой сейчас в ходу).
Или обратиться к носителю языка.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: