Мерный стук копыт убаюкивал. А по-летнему жаркое солнышко припекало непокрытую макушку и заставляло поминутно щуриться, отчего еще больше тянуло в сон. В высокой душистой траве жужжали пчелы, переговаривались в ветвях ранние пташки, монотонно скрипели колеса нагруженной телеги. Молодой казак, ехавший чуть впереди на каурой кобыле, и сам не заметил, как задремал. - Эй, Дынко! Смотри куда едешь! – вырвал из сладкой полудремы звучный голос пана Яцека. Дынко открыл глаза. Его каурая вздумала свернуть со столбовой дороги и сейчас мирно ощипывала травку у ближайшей обочины. Парень потянул за уздцы, возвращая непослушное животное обратно на проезжую часть. Кобыла нехотя оторвалась от сочных стеблей и недовольно мотнула башкой, не забыв при этом звучно фыркнуть. Никак обругала. - Не зевай! – еще раз отчитал недовольный голос пана, правящего низкую повозку. – Уж к деревне подъезжаем. Там отоспишься. Дынко напряг зрение и всмотрелся в горизонт. И правда, вдалеке чернели первые кособокие домики небогатого селения, каких на их пути встречалось множество. Казак тяжело вздохнул. С одной стороны, надо бы радоваться скорому отдыху, сытной пище и возможности стереть дорожную пыль с пропотевшего тела. Но с другой… Новая остановка означала, что вновь придется взять в руки расписную бандуру и извлекать чарующие звуки из потертого временем, но не потерявшего своего очарования инструмента. Кобыла, разморенная жарой, неожиданно споткнулась на ухабе, и казак подпрыгнул в седле. И, словно откликаясь на его мысли, за спиной жалобно тренькнуло. Парень поудобнее устроил бандуру за плечом и повернул каурую, выбирая дорогу поровнее. Не дай Бог навернется, и с инструментом что случиться, пан с него шкуру сдерет… Хотя, иногда Дынко невыносимо сильно желал собственноручно изломать ненавистную бандуру, так чтобы только щепки и остались. Купавна – так называлась проезжая деревенька – встретила нежданных гостей доброжелательными улыбками, низкими поклонами, да любопытством, горящим в глазах чумазой детворы. «Эх, знали б, кто к ним пожаловал, не радовались бы так», - подумал про себя хмурый казак и, удостоившись укоризненного взгляда спутника, поспешил натянуть на лицо заученное благостное выражение. Пан Яцек же приветливо лыбился и, словно к родному, лез целоваться к деревенскому старосте. Спутник Дынко обладал редким талантом – умел с полуслова расположить к себе незнакомых людей, вызывал преувеличенное доверие и симпатию. Хорошо подвешенный язык, преклонный возраст, обманчиво тщедушная внешность и множество уловок, которыми в совершенстве владел пан Яцек, всегда действовали безотказно. Когда-то на эту удочку попался и сам Дынко… Добродушный староста разместил заезжих путников прямо в своей хате. Дом его хоть и был не велик, да не шибко богато обставлен, в отличие от остальных халуп, выглядел хотя бы добротно – можно не бояться, что неожиданно обвалится крыша. Дынко поймал жадный взгляд пана Яцека, цепко оглядывающего убранство небогатой хаты, и чуть не сплюнул с досады. Казак хорошо знал этот взгляд, и он не сулил здешним обитателям ничего хорошего. - Ложись отдыхать сейчас, отсыпайся, - велел спутник тем строгим тоном, что не терпит возражений, и каким он разговаривал лишь с Дынко. Перед ним можно и не лебезить, скрывая истинную натуру. – Вечером потрындишь, а под утро дальше в путь тронемся. - Я думал, мы на пару дней здесь задержимся, – неподдельно удивился казак, надеявшийся хоть немного отдохнуть от дороги, да пообщаться с местным людом. От постоянного молчания уже зубы ломило. - Нечего нам здесь делать. Убогая деревенька, - досадливо фыркнул мужчина. - Ни трактира нет, ни девок красивых, чтоб потискать. Чего зря торчать? Дынко не стал спорить. Знал, что из этого ничего не выйдет, коли пан Яцек уже все решил. Да и какой смысл оттягивать неизбежное? - Надо бы к конюху сходить, каурую переподковать, - вдруг вспомнил парень. – А то уж спотыкается на ровном месте, глядишь, совсем хромать начнет. - Ну сходи, коли надо. Подковать-то не долго. А потом ложись, отдыхай. Дынко покладисто кивнул и вышел во двор. Конюха нашел почти сразу. Далеко ходить не пришлось. Терпкий запах сена и конского навоза загодя щекотал ноздри. - Эй, парень! – окликнул Дынко нескладного юнца, ошивавшегося у коновязи. - Ты конюх? - Ну я, - откликнулся тот, да только оказалось, что не юнец он вовсе - глубокая сеть морщин уж давно избороздила обветренное лицо. - Кобылу посмотришь? Что-то спотыкаться стала. Не чай, заново подковать надо. - А чего ж не посмотреть? Посмотрю, - с охотой откликнулся мужик. Пока Дынко расседлывал и привязывал лошадь, Михайло - так звали деревенского конюха - все крутился неподалеку. - Знатные у тебя браслетики, – подмигнул Михайло, внезапно выглянув из-за плеча. - Небось червоны? Казак чуть не вздрогнул от неожиданности и, поддавшись порыву, поспешил пониже натянуть рукава рубахи. Да, браслеты у него и впрямь красивые. Изящные, с причудливой вязью на гладкой поверхности. Да вот только на деле кандалы это. Самые настоящие. Пусть и из червонного золота. - Да какие червонные? – преувеличенно беззаботно рассмеялся Дынко, преодолев секундный порыв неприязни. – Медные. Начищены просто до блеска. - Так, может, продашь тогда? Уж больно приглянулись. Дынко крепче стиснул зубы, подавляя настойчивое желание огрызнуться. Кто-бы знал, как страстно он жаждет избавиться от ненавистных браслетов. Да только кто ж ему даст? - Не могу. Подарок это, - отвел глаза казак и поспешил побыстрее отвязаться от назойливого конюха: – Пойду я. Вечером за лошадью вернусь. Ты уж не оплошай. На совесть сработай. Михайло угукнул и лишь проводил чужака озабоченным взглядом.
Вечер подкрался незаметно. Возле дома старосты собралась вся деревня от мала до велика - не часто к ним заглядывают заезжие гости, а уж тем более музыканты. Дынко задумчиво перебирал струны бандуры, проверяя чистоту звучания. Смысла в том особого не было, вечная попутчица всегда была исправно настроена, да только привычку не исправишь. - Пошли. Уж собрались все, - позвал пан Яцек, в предвкушении потирающий ладони. Дынко уселся на крыльце, устроил бандуру меж колен. Мельком глянул на собравшихся слушателей. Счастливые лица светились ожиданием, нетерпением. Деревенские взволновано переговаривались, но не громко, лишь вполголоса, чтобы не мешать приезжему бандуристу. Но они ему вовсе не мешали, да и рад был Дынко послушать речь людскую, сплетни да небылицы всякие. Все лучше, чем тишина. Да и одна отдушина у деревенских была – вот так вот, вечерком, после тяжкого дня в поле, с добрыми соседями лясы поточить, да музыку послушать. Душу отвести. Чего их ругать? - Давай, бандурщик, не томи. Кажи, як ты с инструментом ладишь, - поторопил староста, задорно улыбаясь в густые усы. Казак глубоко вздохнул и легонько провел по бунтам. Голоса мгновенно смолкли, и все взгляды, как один, обратились к нему. Пальцы вновь пробежались по струнам, ладонь уверенно сжала деку, и теперь уже мелодия полилась непрерывным потоком, рассекая ночную тишину яркими переливчатыми аккордами. Неугомонные сверчки и те смолкли, не смея нарушать своим стрекотом красоты мелодии. Собравшихся слушателей охватил безмолвный восторг, а Дынко привычно почувствовал омерзение. Нет, не на деревенских. Что с тех возьмешь? Обычные люди не в силах противостоять магии мелодии. Противно было от того, что и сам Дынко не мог. Пальцы, казалось, сами скользят по струнам, наигрывая назубок заученный мотив. И как бы казак ни старался, а остановиться уже не мог. Стоило только подумать о том, чтобы прервать игру, как браслеты на запястьях ощутимо теплели, не давая даже в мыслях противиться воли хозяина. Бандурист мог лишь наблюдать. Наблюдать, как постепенно стекленеют взгляды, как безвольные тела чуть покачиваются в такт мелодии. И вот уже пан Яцек мелькает в толпе, что-то тихонько нашептывая завороженным слушателям. И один за другим из толпы встают люди и уходят. Уходят, чтобы в скором времени вернуться, неся в руках самое дорогое, что есть в их убогих хатах. Монеты, редкие драгоценности, лучшие вещи. Все то, что непосильным трудом нажили их семьи, уж давно свыкшиеся с невзгодами и лишениями своего нищенского существования. А Дынко мог лишь играть и смотреть, проклиная про себя свое мастерство и тот день, когда связался с паном Яцеком – колдуном и шарлатаном. И хотел бы он избавиться от колдовской силы, что держала покрепче сторожевой цепи. Да только не в силах был справиться с ворожбой темной.
Ехали молча. Пан Яцек непрерывно улыбался и блестел словно начищенный медяк, то и дело поглаживая сухой ладонью крышку сундука, полного чужого добра. Дынко же чувствовал себя отвратительно. Как и всегда после подобных вечеров. Одно дело, обирать странствующих торговцев, да жидов каких, и совсем другое - честных трудяг. И не важно, что наутро никто из них не вспомнит событий прошедшей ночи, как и не вспомнит лиц заезжих гостей. Да только терзаний душевных это обстоятельство не унимало, все увеличивая неприязнь и отвращение, тяжким грузом копившееся в душе бандуриста. И, словно отзываясь на невеселые мысли казака, с неба сорвалась первая дождевая капля. А вскоре и вовсе неприятно заморосило, воздух пропитался влагой, а грунтовая дорога обещала превратиться в топкую жижу, хлюпающую под ногами. Впереди показалась развилка. Столбовая дорога уходила прямо, а небольшое ответвление вело к одинокому хутору, стоящему в поле. Путники, почти не раздумывая, свернули влево, желая укрыться от дождя и немного передохнуть. Уже на подъезде Дынко завидел впереди тонкую женскую фигурку, бегущую к дому. Темноволосая девушка держала над головой корзину с травами, стараясь хоть немного прикрыться от накрапывающего дождя. Путники подъехали почти вплотную, но девушка, к их удивлению, даже не обернулась. Будто и не слышала топота копыт. - Здравствуй, красавица! – громко окликнул незнакомку пан Яцек, но она все так же бежала впереди, забавно придерживая корзинку. Мужчины, не сговариваясь, переглянулись. А затем Дынко припустил кобылу и обогнал брюнетку, притормозив чуть ли не у самого ее носа. Девица испуганно шарахнулась, отскочила в сторону и, неудачно споткнувшись, села в мокрую траву. Корзина выпала из рук и покатилась по дороге, усеивая глиняный настил свежими упругими стеблями. Дынко тут же спешился и поспешил помочь. Подобрал корзинку и подошел к девушке, дружелюбно протягивая руку. - Прости, я не хотел тебя напугать. Давай помогу, - парень широко улыбнулся, но незнакомка не спешила принимать помощь. Лишь испуганно смотрела на него широко распахнутыми глазами. А Дынко вдруг замер, не в силах оторвать взгляда от темных очей с россыпью серебристых искр по краю радужки. В них будто затерялось бескрайнее звездное небо. Казак на мгновение выпал из реальности, погрузившись в глубокие мерцающие зерцала. И лишь недовольное ржание лошади, нетерпеливо переминавшейся с ноги на ногу, вывело его из оцепенения. – Не бойся, я не обижу, - взяв себя в руки, мягко проговорил парень и подался чуть вперед. Брюнетка с опаской вложила маленькую ладошку в его руку, и парень дернул ее на себя, помогая подняться на ноги. - Ты там живешь? – махнул Дынко в сторону хутора. Девушка поспешно кивнула. Выхватила свою корзинку и вдвое быстрее, чем прежде, припустила к дому. Парень несколько мгновений постоял, растерянно глядя ей в след. Потом подхватил лошадь под уздцы и поспешил догнать странную хуторянку. Во дворе их уже встречали. Улыбчивый морщинистый старичок воткнул в пень топор, чересчур громоздкий для его щуплой фигурки - при должной силе таким и шею перерубить можно - и, прихватив несколько бревнышек, позвал гостей за собой. - Заходите, заходите. Нечего под дождем мокнуть, - пригласил дедка в дом, будто давно ждал их приезда. – Жинка, ставь самовар. Гости пожаловали, - крикнул уже вглубь хаты, пропуская путников в уютное тепло.
Дед Курчак сгорбившись сидел за столом, перетирая меж мозолистых пальцев пахучий табак. Дородная хозяйка, что-то тихонько приговаривая, хлопотала у печки. Темноволосая девица вязала принесенные травы в тугие пучки и развешивала на просушку. - Куда путь держите? – начал дед и затолкал первую порцию табака в резную люльку. - В город едем. На ярмарку. Скупиться хотим, - с ходу придумал пан Яцек, отпивая душистого чаю из расписного блюдца. - На ярмарку это хорошо. Я бы тоже не прочь смотаться. Мотыга, вон, уж вся износилась. Да только на новую денег не наскрести. Молчаливо подошла молодая хуторянка и поставила перед казаком миску с наваристой похлебкой. Дынко мельком глянул на нее, пытаясь еще разок заглянуть в непостижимо глубокие глаза. Но девушка старательно отводила взгляд. То ли все еще боялась его, то ли просто смущалась. Следом хуторянка водрузила миску перед паном Яцеком. - Хороша невеста, - проводил девушку довольным взглядом колдун. - Да, хороша. Внучка наша, - похвастал старик. - Добрая, покладистая. Да вот только одна беда. Глухонемая она. Дынко, до этого молчаливо гревший руки о пузатую кружку, тотчас встрепенулся. - Что, совсем не слышит? - Ну, не так чтобы совсем. Изредка бывает и услышит что. Уна! - громко позвал дед. – Уна! Девушка вздрогнула, обернулась. - Хлеба принеси, - Курчак указал на пустую корзинку на столе, и внучка понятливо кивнула. - Через раз слышит. А вот молвить и слова не может. Раньше еще мычала что-то. А с тех пор, как родителей не стало, совсем замкнулась. Тихая-тихая ходит. Будто приведение. - А что с родителями? – не сдержал любопытства Дынко. - Что-что, - вздохнул дедка и сунул люльку в рот. Запалил табак от длинной лучины, с удовольствием затянулся и выпустил клуб плотного дыма. - Ляхи порезали. Уж пять весен с тех пор кануло. Пан Яцек заохал и сочувственно покачал головой. Но сочувствие это было сплошь показным. Уж казаку-то не знать. - Чего смолишь? – вдруг встряла хозяйка, недобро зыркнув на деда. - На улицу иди. Неча тут дымину разводить, и так не продохнуть. - Ладно тебе, мать. Не бухти, - отмахнулся Курчак. - Иди говорю! – строго пригрозила хозяйка и перехватила полотенце. Дедка недовольно закатил глаза, потом озорно подмигнул гостям и вышел из хаты. Хозяйка тоже не стала задерживаться, схватив ведро с помоями, нырнула в сени. А Уна и вовсе забилась в дальний уголок, не смея показаться на глаза. Только это ничуть не мешало Дынко время от времени бросать в ее сторону пытливые взгляды. - Что, понравилась девка? – не таясь, спросил пан Яцек. Все равно ж не услышит. - С чего взял? – фыркнул Дынко, поспешив отвести взгляд. - Да ты глаз с нее не сводишь, - хохотнул колдун. – Хочешь заберем с собой? – прошептал заговорщицки, склонившись к самому уху парня. - Не хочу! – прошипел казак и ниже склонился над миской, сосредоточив все свое внимание на похлебке. Пан Яцек собирался еще что-то вставить, но не успел. Вернулась хозяйка, охая и приговаривая что-то под нос. Наткнулась взглядом на гостей и тут же смолкла, отвернулась к печи, а потом, вдруг спохватившись, протараторила: - Хлопчики. Вы б воды принесли, там сразу за хатой колодец. Ведра у крыльца найдете. Путники не стали спорить. Поблагодарив за сытное кушанье, поднялись и отправились за водой. Дождь уже стих. Только в воздухе висели невесомые капельки влаги, что тут же осели на лице и одежде. Колодец был низкий, обветшавший. Почти до краев полный дождевой воды. Дынко зачерпнул в ведро и недовольно цокнул языком. Вода оказалась мутной, будто глины кто намешал. Но делать нечего. Отстоится. Уже возвращаясь обратно, услышали доносившиеся из сеней голоса. - Что ж за напасть такая, - еле сдерживая слезы, причитала хозяйка. – Сначала козы. Теперь вот Зорька захворала. За что ж наказание такое? Чем создателя прогневали? - Ну-ну, мать, не горюй раньше времени, - попытался успокоить ее дед. - Авось выкарабкается еще. - А если нет? Забить ведь придется. Кормилицу нашу. - На все воля божья, - тяжко вздохнул Курчак. - Ежели придется - так тому и быть. По весне постараемся новую купить. Денег наскребем уж как-нибудь. - Да где ж ты наскребешь? Разве что икону продать… - Ты что говоришь, бабка! Побойся бога. Приданное это внучкино. Ничего от родителей больше не осталось. Не смей даже думать… - Да на что ей преданное-то? Кто ж ее такую замуж возьмёт? - Да ну тебя, мать! Много ты понимаешь? – сплюнул дед. - Девка она красивая, ладная. А то, что немая – так мужу даже и лучше. Бабка еще что-то поохала, повздыхала, да и согласилась с дедом. Когда путники зашли в хату, ничто не выдавало подслушанного разговора. Разве что хозяйка все больше к печке отворачивалась. А дед Курчак был по-прежнему весел и добродушно улыбался в седые усы. Нечего проезжих путников своими невзгодами беспокоить. А вот пан Яцек переменился. Взгляд его сделался цепким и внимательным, как у вышедшего на охоту зверя. И все шарил, шарил по хате, пока наконец не наткнулся на вожделенную добычу. Дынко заметил, как в свете тлеющий лучины жадно блеснули глаза колдуна, и мысленно выругался. Хозяева и не думали прятать икону. Поставили в красный угол, на самое видное место. Большая, старинная, в увесистый оправе из потемневшего серебра. Эх, глупцы, зачем же такую ценность на виду держать? Впрочем, кто другой, может, и принял бы оправу за простую железяку. В тусклом свете-то не особо разобрать. Да только пана не проведешь.
На ночь путников разместили в сенях. Выдали заплатанное пуховое одеяло, да полушубок, чтоб не замерзли. Перед рассветом Дынко бесцеремонно толкнули в плечо и, толком не дав продать сонных глаз, всучили в руки бандуру. - Вставай. Прихватим кое-что и в путь. Казак сразу понял, о чем речь. Не спроста вчера блестели глаза у колдуна. - Не надо. Оставь. У них и нет-то ничего? – попробовал уговорить спутника бандурист. - Как это нет? А про икону забыл? Или совсем непонятливый стал? Но Дынко был понятливым. Он лишь надеялся. На что? Что обойдется? Что пан вдруг передумает и проявит сострадание? - Хозяев поднимать не станем. Сами управимся. Сыграешь только, чтоб спали покрепче. - Не буду я играть! – воспротивился бандурист и упрямо сжал зубы. - Смеешь мне дерзить, мальчишка? - взгляд пана стал пристальным, колким и не сулил Дынко ничего хорошего. – Что, забыл, как в прошлый раз на коленях ползал? Как же такое забудешь? Дынко очень хорошо помнил, что бывает, если не повиноваться воле колдуна. Одного раза ему хватило, чтобы оставить любые мысли о сопротивлении. Пан умел быть жестоким. - Пошли! – еще раз приказал спутник, и казак почувствовал, как ощутимо нагрелись браслеты, буквально потянув его вслед за хозяином. Дынко скривился, но был вынужден идти следом. Бабка с дедкой спали на печи. Уна примостилась на узкой лавке и тихонько сопела во сне. Икону прятать и не думали. Так же и стояла среди других на полочке, выстланной узорчатыми рушниками. Вот только высоковато. Пан не дотянется. - Играй, - понизив голос, приказал колдун. Дынко и не думал подчиняться. Не собирался. Не желал. Но руки сами потянулись к струнам бандуры. И любое сопротивление отзывалось тупой болью в запястьях. Пока еще тупой. Но казак знал, чем сильнее противишься, тем сильнее рвет плоть. И он заиграл, как и велел хозяин. В этот раз было мерзко, как никогда. Дынко сам себе был отвратителен. Потому что не может противиться, не может остановить жадного пана ни словом, ни ударом кулака. Слишком сильно боится однажды испытанной боли. Как бы ни было горько это осознавать - Дынко был слаб. Не телом, но духом. Пан Яцек меж тем взялся за ведро, прямо на пол выплеснул принесенную воду и, перевернув его, забрался на искривленное донышко. Встав на самые мысочки, потянулся к иконе. Но забрать так сразу ее не вышло. Видно, та была прикручена к стене. Колдун ругнулся и отправился на поиски какого-нибудь инструмента, чтобы отодрать желанную драгоценность. Возился он громко, совершенно не боясь разбудить хозяев. Ведь напарник прикрывает. Вот только они не учли одного обстоятельства… Уна появилась неожиданно. Дынко и не заметил, как она встала. Просто вдруг возникла перед ним, неловко держа в руках деревянную скалку. А в глазах страх, недоумение и обида. Ведь им верили. Впустили в свой дом. Посадили за один стол. И чем отплатили непрошенные гости? Немой вопрос так и застыл в глубине звездных зерцал. И Дынко не выдержал этого взгляда. Мелодия споткнулась, кубарем прокатилась по струнам и оборвалась вместе с лопнувшей проволокой. А то, что произошло дальше, и вовсе ошеломило казака. Девушка вдруг глухо охнула и, выронив скалку из ослабевших рук, стала медленно оседать на пол. А за ее спиной возник пан Яцек, твердо сжимающий рукоять окровавленного ножа. Дынко кинулся к девушке. Подхватил у самой земли. Но поймал лишь обреченный взгляд, последний судорожный вздох и сиплый выдох, сорвавшийся с губ. - За что?! – почти выкрикнул в лицо колдуну, чувствуя, как пока еще горячая кровь течет по рукам. - Она нас видела. Могла разболтать, - прошипел пан Яцек. - Как? Она ведь немая! Немая, немая, немая… - словно заведенный, повторял парень, не в силах поверить в случившееся. - Ну полно тебе. Подумаешь, девка безродная. И в этот момент внутри что-то оборвалось. Нить, что накрепко привязала Дынко к колдуну и не позволяла перечить ни единому его слову, вдруг лопнула. Взорвалось тысячей искр внутри. Обожгла. Намного сильней, чем жгли браслеты на запястьях, налившиеся огнем и оставляющие болезненные ожоги на коже. Совершенно не думая о последствиях, Дынко кинулся на колдуна. Единственным желанием было порвать того в клочья, отомстить за невинную смерть. Но браслеты сдержали. Приказам казак больше не подчинялся, но и причинить вред колдуну не мог. Слишком сильна его магия. А тот ухмылялся. Нагло так, надменно. Смеялся над глупым парнишкой, что вновь посмел ему перечить. Знал, что скоро эмоции схлынут. Уймется ярость, что разбуженным вулканом клокочет внутри, и пан Яцек вновь привяжет свою марионетку. Вот только Дынко больше не желал быть марионеткой и, глядя в смеющиеся глаза своего хозяина, ясно осознал, что шанс у него только один. Сейчас или никогда. Да и решение пришло само собой. Казак выскочил на улицу, навстречу стремительно светлеющему небу и влаге, пропитавшей воздух. Тяжелые капли на листьях старого вяза холодным дождем осыпались на непокрытую голову, но парень того даже не заметил. Топор стоял на том же месте. Воткнутый в широкий кряжистый пень посреди двора. Дынко схватился за рукоять, рванул на себя. На секунду замер, решаясь на последний шаг. Так тяжело и так просто. Всего-то и надо, что опустить клин на запястье. Даже силу можно не прилагать. Топор настолько тяжел, что и под собственным весом перебьет кость. …От боли, пронзившей руку, Дынко чуть не потерял сознание. В глазах стояли темные круги, и весь мир шатался, расплывался нечеткой картинкой. Казак мотнул головой, несколько раз глубоко вздохнул, возвращая ясность мыслям. Первым делом надо было перемотать болезненный обрубок. Остановить кровотечение. Но он сделал не это. Буквально зубами сорвал с запястья здоровой руки второй браслет. Больше металл не жегся. Разъединившись, золотые кандалы лишились своей магии. Но все равно их следовало забрать и уничтожить. Нельзя, чтобы столь сильное оружие вновь попало в руки к колдуну.
Уну похоронили тем же вечером. Дынко на пару со стариком копал могилу в сырой, вымоченной дождями земле, скрипя зубами от боли, рвущей окровавленную культю. Но она была ничем по сравнению с всепоглощающим чувством вины, засевшим глубоко внутри. А после, уже утром, жарко затопив печь, казак переплавил золотые браслеты в неровные блестящие кругляши. Будь его воля, он бы попросту их уничтожил, закопав в земле или похоронив на дне быстрой Ягдынки. Но старикам, лишившимся работницы, надо было на что-то жить. Так хоть скотину купят, да новую мотыгу. Да и у Дынко за душой не было ни гроша. Пан Яцек все же скрылся, прихватив с собой все нажитое имущество и каким-то образом умыкнув и драгоценную икону. Но ничего, не долго ему бегать осталось. Не простил ему Дынко ни обманутых селян, ни звездоокой Уны, ни собственной руки.
Такой стиль требует выверенного языка. Видимо, не хватило времени на вычитку. Начало затянуто, а концовка немного обрубленная. Кстати, как герой с отрубленной рукой копать смог? Да ещё и со свежеотрубленной...
ЦитатаPlamya ()
сам Дынко не мог. Пальцы, казалось, сами
ЦитатаPlamya ()
Брюнетка с опаской вложила маленькую ладошку в его руку
брюнетка - слово не из этого мира
ЦитатаPlamya ()
Парень несколько мгновений постоял, растерянно глядя ей в след
вслед...
ЦитатаPlamya ()
Уж казаку-то не знать.
Знак вопроса в конце предложения.
ЦитатаPlamya ()
строго пригрозила
тавтология
ЦитатаPlamya ()
висели невесомые
паразитная рифма
ЦитатаPlamya ()
с собой все нажитое имущество
скорее, награбленное... Через съехавшую крышу лучше видно звёзды!
Извините, хоть я и целиком славянских кровей, но для меня подобное недопустимо ни в каком виде. Резануло очень сильно.
Стилистика на очень низком уровне, ожидаются "украинизмы" - чего проще, открывай Николая Васильевича и черпай, там всего это предостаточно.
Слова "браслет", "трактир" не оттуда, колорита категорически не хватает.
ЦитатаPlamya ()
Вечер подкрался незаметно
И тут, извините еще раз (может от того, что у меня сейчас в жизни "веселый" период), но здесь пошла аллюзия на широко известную фразу.
Некоторых моментов не поняла. Например, ни у нас, ни в предполагаемой местности не хоронят вечером того же дня. Ну и выкапывание могилы со свежеотрубленной рукой для меня загадка высшего порядка.
И бандуры я не услышала. Хотя я сама козацкого рода( именно кОзацкого, отец даже съездил на сход и выправил документ об этом), сколько не вслушивалась, не услышала. У меня сейчас у самой мысли тяжелые, просто чугунные, а вы вообще тоски нагнали.
Не хотелось бы вас обижать, не хотелось бы, чтобы мои собственные переживания сказывались на оценках, но ...
Afftar20 Золотые кандалы- оценка по первому пункту 4, оценка по второму пункту 2, дополнительный балл (или его отсутствие) отсутствует Если вы завели кошку, не обольщайтесь. Возможно, это кошка завела вас.
Жуткая история. Но читать было интересно, увлекло. Подчистить рассказ, поменять концовку (отрубленная рука предполагает вовсе другое развитие событий!) - получится хорошая вещь.
ЦитатаAlefiko ()
И тут, извините еще раз (может от того, что у меня сейчас в жизни "веселый" период), но здесь пошла аллюзия на широко известную фразу.
Лично у меня пошла аллюзия только после чтения комментария. Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
Стилистика на очень низком уровне, ожидаются "украинизмы" - чего проще, открывай Николая Васильевича и черпай, там всего это предостаточно.
Ну попытка была. Извините, если не удалась. Я все же не Николай Васильевич... слова "не оттуда" постараюсь заменить. Если еще увидите, дайте знать.
ЦитатаТео ()
поменять концовку (отрубленная рука предполагает вовсе другое развитие событий!)
какое? У меня возникает только вариант, передалать на что-то более жизнеутверждающее. Как-никак долгожданная свобода. А вообще начало мне и самой больше концовки нравится. Уж как я ее не крутила, но под конец муз сбежал и больше не вернулся, зараза такая.
Насчет того, чтобы копать с отрубленной рукой. Понимаю ваши сомнения. Но сделано сие было намерено, дабы лучше было понятно настроение ГГ. А копать с одной здоровой рукой вполне реально (тем более, здоровая явно правая). Сама пробовала. Может, и не так эффективно, но все же...
Afftar20, а Вы, вообще, представляете, что такое отрубание кисти без анестезии?
ЦитатаPlamya ()
Казак мотнул головой, несколько раз глубоко вздохнул, возвращая ясность мыслям. Первым делом надо было перемотать болезненный обрубок. Остановить кровотечение. Но он сделал не это.
ЦитатаPlamya ()
Дынко на пару со стариком копал могилу в сырой, вымоченной дождями земле, скрипя зубами от боли, рвущей окровавленную культю. Но она была ничем по сравнению с всепоглощающим чувством вины, засевшим глубоко внутри.
ЦитатаPlamya ()
А после, уже утром, жарко затопив печь, казак переплавил золотые браслеты в неровные блестящие кругляши.
Совсем ниче не смущает? Мы все стукнутые, так что фофиг (с) Арько
Во-первых: "нечай" здесь - вместе. Во-вторых: в данной местности - не использовалось. Подковать лошадь - к кузнецу. Конюх - это другое немного. Вместо трактира, употребите " колыба" или "шинок". Ну и самовар.... не местное это явление. На жаль, від дурнів серце не сховати… Яка б в коханні не чаїлась сила, Та люди, замість вчитися літати, Бездумно відтинають іншим крила.
Задумка неплохая, но очень уж кривенько все. Стилизация не выдержана, об этом говорили. И таки да, с логикой проблемы.
ЦитатаPlamya ()
Надо бы к конюху сходить, каурую переподковать,
Однозначный ляп. В деревне этим кузнецы занимаются. Там каждый, у кого лошадь есть, сам себе конюх. И с отрубленной кистью, да. В самый раз копать и монеты плавить, особенно после ампутации далеко не стерильным топором - там воспаление гарантировано. Ну и болевой шок никто не отменял, как и кровопотерю. На счет композиции уже сказали тоже. Начало тяжелое, конец скомканный. Вот как ползу, так и отражаю!
Alefiko, Тут такое дело... Слух может и режет, но как раз этот термин вполне аутентичен. Слово "жид" - в наше время свой негативный смысл набрало. Изначально ничего такого унизительного в нем не было. Judas - в европейских языках, то есть "иудеи". Так народ и назывался. И воспринимали его представители вполне нормально такое название. На жаль, від дурнів серце не сховати… Яка б в коханні не чаїлась сила, Та люди, замість вчитися літати, Бездумно відтинають іншим крила.
Парень потянул за уздцы, возвращая непослушное животное обратно на проезжую часть.
Проезжая часть предполагает наличие тротуара.
ЦитатаPlamya ()
И правда, вдалеке чернели первые кособокие домики небогатого селения, каких на их пути встречалось множество.
Не могли они чернеть. Самые бедные домики были мазанками. Их накидывали, не знаю точно как, но видела такой домик вживую. Стены там - глина замешаная на соломе. А еще эти стены обязательно белили.
ЦитатаPlamya ()
Не дай Бог навернется, и с инструментом что случиться, пан с него шкуру сдерет…
Навернется? Слово даже не из того века.
ЦитатаPlamya ()
Купавна – так называлась проезжая деревенька
Село. Деревеньки в другой местности.
ЦитатаPlamya ()
Убогая деревенька, - досадливо фыркнул мужчина. - Ни трактира нет,
Трактира и не могло быть. Шинок мог.
ЦитатаPlamya ()
- Надо бы к конюху сходить, каурую переподковать,
К кузнецу, конюхи лошадей не подковывают.
ЦитатаPlamya ()
Я бы тоже не прочь смотаться.
Смотаться тоже слово не отсюда.
А еще - козак, а не казак. И отрубленая рука меня изумила. А он еще и копал потом, с температурой и потерей крови. И имя Дынко не отсюда. Данко, кажется, молдавское имя, могу предположить, что встречается в Карпатах. Дынко ни разу не попадалось, только фамилия.
В общем, хорошая задумка, но исполнение хромает. Графоман в сомнениях страничка на СИ
а) Содержание – сюда входят сюжет, образы, основная мысль, которую автор пытается донести до читателя, соответствие условиям (оцениваем, как автору удалось обыграть полученные при жеребьевке мотивы и инструменты). б) Форма – стилистика, грамотность, композиция, а также субъективное отношение к выбранному автором жанру.
По первому пункту 3 балла. Отвращения не увидела вообще - только ненависть и презрение. Бандура прописана в лоб. Стилизация ужасна. Вот честно, что поставила - только за старания. По второму пункту 4 балла. Очень кривая композиция, и логика в конце отсутствует напрочь. Мелодия звучит отдельно от сюжета, увы. 3+4+0=7 Вот как ползу, так и отражаю!
Вопрос - а нафига руку было рубить, если можно обойтись большим пальцем? Поправить ляпы, вылежать, вычитать и будет хороший рассказ. Лично мне легко пошёл, и вот финала не хватило, проды хачю.))) Ибо не закончен. Всё это было раньше и повторится вновь... (@BSG)
Да что ж все к бедной руке так привязались? Может это элемент ФИФ в рассказе
ЦитатаDiscordyja ()
Вопрос - а нафига руку было рубить, если можно обойтись большим пальцем?
Браслеты магические. Их можно было снять только отрубив вместе с рукой.
Цитатаkagami ()
Очень кривая композиция
А с композицией-то что не так? Скомканный конец?
ЦитатаAbrikoska ()
Село. Деревеньки в другой местности.
А мне всегда казалось, что деревня отличается от села количеством дворов, или наличием церкви. А Украина это или Россия значения не имеет...
ЦитатаAbrikoska ()
А еще - козак, а не казак.
Я конечно не филолог. Но мне казалось, что казак - это по-русски, а козак - по-украински. А у меня язык повествования пока еще русский пусть и с "укранизмами"
ЦитатаAbrikoska ()
Трактира и не могло быть. Шинок мог.
А может корчма пойдет? Не хочется совсем уж незнакомые слова использовать...
Спасибо всем за ляпы. Я старалась, но знаний к сожалению не хватило
А мне всегда казалось, что деревня отличается от села количеством дворов, или наличием церкви. А Украина это или Россия значения не имеет...
Попробуйте найти украинский адрес где написано район такой-то, деревьня такая-то. Сплошь села, а если большие, то селища, еще бывают выселки и хутора.
ЦитатаAfftar20 ()
Я конечно не филолог. Но мне казалось, что казак - это по-русски, а козак - по-украински. А у меня язык повествования пока еще русский пусть и с "укранизмами"
Не знаю каким образом козаки превратились в казаков, но в Украине точно первые, а на Кубани живут вторые
«Голимая имха» по процессу чтения. Читалось легко. Повествование гладкое. В общем, идея не плохая, только недоработанная.
a) Cюжет, образы, основная мысль. C сюжетом, автор, простите, но у меня сплошные "непонятки" и натяжки. Сюжет кажется очень искуссивенно сконструированным и легко ломающимся. К вашей истории у меня случилось тридцать три вопроса. Я не поняла: 1) если маг такой великий магун, то зачем ему нужен бандурист? Как, вообще, герой согласился на браслеты-наручники? Зачем магу напарник и почему этот великий магун не играет сам: он же все равно что-то нашептывал, чтобы люди уходили и возвращались? Значит влияние длительное и продолжается при выходе из непосредственного контакта в магом и мелодией. Почему одного нашептывания мало? У нас и без нашептывания и бандур, люди деньги мошенникам отдают, вообще, без магии. Зачем так сложно, если этот маг может подчинять людей напрямую? Тем более, что они потом ничего не вспомнят – сил-то у мага не мало, судя по-всему. 2) Не поняла совсем, что с барышней: как это слышит «через раз»? Обычно, более внятные критерии потери слуха.
3)
Цитата
Бабка с дедкой спали на печи. Уна примостилась на узкой лавке и тихонько сопела во сне. Икону прятать и не думали. Уна появилась неожиданно.
А они не в одной комнате находились? Или, у деда с бабкой, ну очень большая комната? Потому, что девушка встала, где-то нашла скалку, не с ней же спала, подошла… Никто не обратил внимания. Вообще-то периферийное зрение поймало бы движущийся объект. И второе, я не поняла, чему она удивилась: колдун бродит что-то ищет, казак играет на бандуре – она встала перед казаком со скалкой и удивилась. С одной стороны, можно придумать, что было до этого, но, на мой взгляд, натянуто. И сделано лишь для того, чтобы автор организовал убийство. Тоже, кстати, какое-то неоправданное. Ни случайное, ни целесообразное… Зачем? Она ни сказать не сможет, ни догнать… Они же на лошадях. Единственная причина: зло должно быть гадкое и отвратительное. Так и есть дальше, оно(зло) еще и рассмеялось над горем юноши. Настоящее зло. 4) Как герой не истек кровью, чем ее остановил и замотал, я не нашла в тексте и не поняла. Это во-первых, надо было делать ооочень быстро, и перетягивать конкретно, не царапина. И перетянуть одной рукой - не самая простая задача. Про болевой шок тоже молчу. К тому же после таких ран избегают нагрузок, иначе они открываются и, можно умереть от потери крови. А он копать пошел, и я даже представить не могу, как он это делал. Мотив присутствует. А вот инструмент не обязательно бандура – любой переносной. 3
b) Cтилистика, грамотность, композиция.
Того, что отмечено выше, касаться не буду.
Цитата
- Эй, Дынко! Смотри куда едешь! – вырвал из сладкой полудремы звучный голос пана Яцека. Дынко открыл глаза. Его каурая вздумала свернуть со столбовой дороги и сейчас мирно ощипывала травку у ближайшей обочины.
Я, может быть, чего не понимаю, но если каурая уже щипала травку, то он не едет, а стоит… Неувязка?
Цитата
потянул за уздцы
Тоже царапнуло. Словари говорят: брать под узцы или за узду.
Цитата
От постоянного молчания уже зубы ломило.
Зубы ломило от молчания? Вроде не зубами разговариваем? Неудачная метафора, на мой взгляд.
Про конюха и кто подковывает лошадей, уже писали.
Цитата
Терпкий запах сена и конского навоза загодя щекотал ноздри.
Загодя - это заранее. Неудачно. Получается, что запах заранее щекотал ноздри. Перед чем? И что он сделает после? Или лучше указывать о чем предупреждает «загодя» запах?
Цитата
А Дынко вдруг замер, не в силах оторвать взгляда от темных очей с россыпью серебристых искр по краю радужки. В них будто затерялось бескрайнее звездное небо. Казак на мгновение выпал из реальности, погрузившись в глубокие мерцающие зерцала.
Зерцала и прочее, слишком сильная гиперболизация и из общего стиля выбивается. Получается чересчур выспренно. И вообще, как-то слишком много их, метафор.
Цитата
преданное-то?
- прИданное
Цитата
Но казак знал, чем сильнее противишься, тем сильнее рвет плоть.
Вообще-то, до этого они нагревались, а не рвали. Рвать – это выдергивать с силой, резким движением. Или у кандалов еще какие-то опции предусмотрены, а читатель об этом не знает?
Много разных погрешностей, в основном стилистических. 3
За мелодию добавить не могу. Не увидела ее особо в тексте. В общем, задумка есть, можно доработать.
3+3=6 Кто знает женщин, жалеет мужчин; но тот, кто знает мужчин, готов извинить женщин. (Турнье)
Яль, ничего себе сколько вопросов... Признаться честно, не считаю, что ответы на них нужны в тексте, ибо половина вопросов и так можно догадаться, а половина для основного сюжета не значимы. Если все подробно и в лоб расписать, то это уже не рассказ будет... Но специально для вас некоторые моменты поясню:
ЦитатаЯль ()
1) если маг такой великий магун, то зачем ему нужен бандурист? Как, вообще, герой согласился на браслеты-наручники? Зачем магу напарник и почему этот великий магун не играет сам: он же все равно что-то нашептывал, чтобы люди уходили и возвращались?
Музыка вводит людей в некоторое подобие гипноза. Чтобы это получилось музыкант должен быть одарённый, как Дынко. Сам колдун тупо не умеет играть на муз.инструментах или умеет, но не так хорошо, и нужного эффекта нет. Как ГГ согласился на браслеты это отдельная история вообще, понятно что хитростью и обманом его убедили.
ЦитатаЯль ()
2) Не поняла совсем, что с барышней: как это слышит «через раз»? Обычно, более внятные критерии потери слуха.
Это выражение идёт в прямой речи деда, а он не специалист по отклонениями слуха. Как ему видится, так и обозвал.
ЦитатаЯль ()
А они не в одной комнате находились?
Да одна большая комната. Она же спальня, она же кухня. Лавка низкая, вполне могло быть не видно спящую девушку из-за стола или еще чего. Да и Дынко был сосредоточен на игре, за хозяевами не наблюдал.
ЦитатаЯль ()
И второе, я не поняла, чему она удивилась
Там нет слова удивилась)))
ЦитатаЯль ()
Тоже, кстати, какое-то неоправданное.
Да, убийство, и правда, неоправданное. Показывает, насколько сильно погряз "во тьме" пан Яцек. Это было его секундное решение. Он решил, что так проще, особо и не раздумывая. Человеческая жизнь перестала для него быть ценной...
ЦитатаЯль ()
А вот инструмент не обязательно бандура
Как необязательно? Она мне, можно сказать, всю стилистику текста продиктовала. Как-никак, народный украинский инструмент, эх...
Автор вы простите меня, только вот Украины я не увидела, ну совсем. А после фразы
ЦитатаPlamya ()
Дынко напряг зрение и всмотрелся в горизонт. И правда, вдалеке чернели первые кособокие домики небогатого селения
Пейзаж окончательно перестал вырисовываться. Ну не могли они чернеть, особенно в солнечный, летний день. Мазанки всегда были выбелены и крылись соломой или очеретом. Летом они были белые, даже в самых захудалых селах. Ну, это так, придирка, как патриота.
Музыка вводит людей в некоторое подобие гипноза. Чтобы это получилось музыкант должен быть одарённый, как Дынко. Сам колдун тупо не умеет играть на муз.инструментах или умеет, но не так хорошо, и нужного эффекта нет. Как ГГ согласился на браслеты это отдельная история вообще, понятно что хитростью и обманом его убедили.
э-э-э Я не умею читать мысли автора. А по тексту мне это не было ясно. А про гипноз... Ох...)
ЦитатаAfftar20 ()
Это выражение идёт в прямой речи деда, а он не специалист по отклонениями слуха. Как ему видится, так и обозвал.
Чаще всего говорят, что кричать надо громче, тогда и услышит. Просто, без усложнений.
ЦитатаAfftar20 ()
Да одна большая комната. Она же спальня, она же кухня. Лавка низкая, вполне могло быть не видно спящую девушку из-за стола или еще чего. Да и Дынко был сосредоточен на игре, за хозяевами не наблюдал.
Я это и имею ввиду. Когда взгляд расфокусирован, то движение на периферии улавливается быстрее. А магун, вообще, передвигался - искал.
ЦитатаAfftar20 ()
Там нет слова удивилась)))
да, вы правы, этого слова нет. Я смягчила. У вас:
ЦитатаPlamya ()
Просто вдруг возникла перед ним(Дынко-музыкантом), неловко держа в руках деревянную скалку. А в глазах страх, недоумение и обида.
Давайте проиграем сцену. Девушка проснулась(каким-то образом, даже не важно), что она увидела: один гость бродит по комнате, другой - играет на бандуре. Конечно, ночная игра вызывает желание взять скалку. Правда, непонятно, почему она с ней к бандуристу пошла, а не к тому, кто где-то чего-то ищет. Кстати, как он на нее не наткнулся-то? Не логично совсем. Что именно вызвало такой букет эмоций? То, что не разбудили и играют без нее? Да она, вроде, не слышит. В общем, никак не складывается у меня.
ЦитатаAfftar20 ()
Показывает, насколько сильно погряз "во тьме" пан Яцек.
Да, похож на ТВ.
ЦитатаAfftar20 ()
Как необязательно? Она мне, можно сказать, всю стилистику текста продиктовала. Как-никак, народный украинский инструмент, эх...
свободно меняется на гусли, скрипку, дудочку и пр. Кто знает женщин, жалеет мужчин; но тот, кто знает мужчин, готов извинить женщин. (Турнье)
При прочтении рассказа самым интересным моментом было ожидание, что пан Яцек сделает с мирными жителями деревни. С самого начала было ясно - сюжет на этом завязан. Вообще-то представлялось что-то более зловещее и мистическое, чем банальный грабеж материальных ценностей. Думалось, может, кровь пить будет (вампирко, ага). Или подчинение. Или ловец душ. Тем более, что тема конкурса вполне позволяет "играть" на "струнах души". Вроде как настоящую музыку мы слушаем душой. Ладно, считаю, что это мое личное разочарование. По существу: сюжет непроработанный, плохо продуманный. Все время ошущение такое: вот это автор ввел для того, чтобы сыграло вот то-то. Например (пример один из многих, даже так): браслеты подчинения на руках, а не на шее, только для того, чтобы можно было в финале эффектно отрубить кисть. Персонажи показались то ли плоскими, то ли тоже до конца непродуманными. Их действия не всегда соответствуют психопрофилю. Отвращения не увидела, инструмент... ладно, есть в звучании что-то магическое. Если включить воображение и настроить себя на нужный лад. Текст, увы, на него не настраивает. Про стиль уже все сказано, и добавить нечего. Можно и нужно потом поработать над текстом. Из этой темы может получиться шикарный рассказ. Don’t trouble trouble until trouble troubles you.
Не самая удачная стилизация. Всю дорогу запиналась об неологизмы. Подковывать коня у конюха тоже показалось странной идеей. Да и с отвращением… нелады. Вроде старательно прописано, как Дынко (кстати, почему-то упорно хотелось прочитать как - Дынька ) от этого самого отвращения корчится, а… не чувствуется. Финал скомкан, да и странный он какой-то. Вообще вся история вызывает недоумение. Столько наворотов, а чего ради? Банального воровства? Кроме того, судя по моим скромным знаниям, руку перетягивать надо было ДО, а не после. Вроде бы там фонтан крови хлестануть был должен. Содержание – 5 Форма – 4 Музыка +1 Обманчив женский внешний вид, поскольку в нежной плоти хрупкой натура женская хранит - единство арфы с мясорубкой... (с) И. Губерман
а)5 б)6 5+6+1=12 Ладно, под такую музыку, да с магией, я бы тоже добро понесла Струмэнт е, а мотива нема.
ЦитатаPlamya ()
а Дынко привычно почувствовал омерзение
ЦитатаPlamya ()
Дынко же чувствовал себя отвратительно
по-моему, отвращение в рассказе присутствует только в этих фразах, а так там больше ненависть и злость проявляется. Ошибки и несуразицы текста в большом количестве – тут и без меня много чего нашли. Одно только отрубание кисти ни в какие ворота, простите. Помню, на ДТП парень убежать порывался с переломанными ногами, причём один перелом открытый, но у него был шок и нехилая алкогольная анестезия. Здесь ничего этого нет, поэтому, автор, не верю!
ЦитатаAfftar20 ()
А копать с одной здоровой рукой вполне реально (тем более, здоровая явно правая). Сама пробовала. Может, и не так эффективно, но все же...
У меня не получается одной, если только совком детским)) А у ГГ с фонтанирующей кровью культёй, да ещё с огромной кровопотерей… Ню-ню, просто терминатор. Финал меня не устроил, какой-то недофинал( А вообще рассказ не плохой, переделать, подправить и отлично всё будет.
Спасибо) Banshees plant rods on living soil and create a barren wasteland.
а) Мелодия, в общем-то сыграла, согласно условиям. Отвращение... сомнительно. Не увидел. Почти. Тут уместно было отвращение к себе, по идее, но я абсолютно не ощутил этого. - 5 б) Извините, автор, мне, как украинцу, недоработки в изучении матчасти уж слишком резанули по ощущениям. - 3 0 ___________________________________ 8 На жаль, від дурнів серце не сховати… Яка б в коханні не чаїлась сила, Та люди, замість вчитися літати, Бездумно відтинають іншим крила.
Звери при смертельной опасности лапу перегрызают... м-да... Не люблю ужастики... и трагические истории.
а) 7 б) 7
Придумали бы какой нибудь другой способ снятия кандалов... Вот, на одной руке я поняла, как снял, а на другой? zdraste Прошу указывать на любые грамматические или пунктуационные ошибки в моих сообщениях. Бывает, такого налеплю... Спасибо за понимание.(с)
Начиналось интересно, но концовка разочаровала. Поспешно слита, детали многие не продуманы. Хотелось бы увидеть этот рассказ подправленным, потому что сам сюжет интересен. Автору удачи.