Солнце успело подняться довольно высоко, прежде чем дракон вышел из пещеры. Чуть прищурившись, он посмотрел на бескрайние вересковые поля, простиравшиеся до самого горизонта. Строки, спутники его тоски вновь пришли ему на ум:
Навсегда одинок, меж судьбой и тоской, Лишь проклятого злата могу я коснуться. Но нельзя, умерев, повстречаться с тобой, А тебе никогда в эту жизнь не вернуться.
Не летать нам вдвоем под высокой луной - Блеск твоей чешуи был бы ярче, чем злато... Есть надежда одна, что сулит мне покой, Но умрет она, как мое счастье когда-то.[1]
Сегодня ему опять снилась его любимая. Лукаво улыбаясь и подмигивая, она увлекла его в счастливый полет под облаками, как в былые дни. Соленая слеза медленно скатилась по чешуйкам щеки дракона, оставляя влажный след, и высохла, так и не упав на землю.
Когда вдали показалось темное пятно пещеры, Ричард вздохнул свободнее. Отправляясь неделю назад в дорогу, он представлял себе путь совсем по-другому. Запасы воды в заброшенных деревнях пополнить не получилось. Забытые, полузасыпанные колодцы уже давно пересохли. К счастью, два дня назад он наткнулся на небольшой родничок, где наполнил опустевшие фляги до краев. Наконец-то все это позади. Конечно, битва с драконом не отдых, но это гораздо привычнее, чем путь по иссушенным летним зноем степям. Проверив, легко ли достается меч из ножен, Ричард спешился, поправил кольчугу и начал взбираться на гору. Снизу дракона не было видно, а сам ящер не спешил появляться, чтобы встретить незваного гостя. Несколько раз камни под ногами предательски подворачивались, и тогда небольшие кучи скатывались вниз с жутким шумом, но дракон так и не вышел. «Видимо, рука прекрасной Алисии и награда, обещанная ее отцом, бароном Релотом, достанутся без особых проблем», - подумал Ричард. Наконец еле видная даже при свете дня тропинка вывела его к широкой площадке перед пещерой. Посреди нее преспокойно разлегся дракон. При виде врага Ричард мгновенно обнажил меч и взял щит поудобнее. Но ящер почему-то не торопился атаковать. Больше того, он вообще не обращал на рыцаря никакого внимания. Ричард недоуменно хмыкнул, рассматривая дракона получше. Честно говоря, столь большого ящера он еще не встречал. Одна его голова была размером со здоровую свинью, а все тело, даже со сложенными крыльями, превосходило несколько деревенских домов, поставленных рядом. Чешуйки изумрудного цвета плотно прилегали друг к другу, поблескивая в лучах солнца. - Как здоровье, рыцарь? - скучающим голосом поинтересовался дракон. Ричард удивленно посмотрел на ящера. - Не хочешь отвечать - не надо, - продолжил тот, - но у меня к тебе есть просьба. Пожалуйста, когда убьешь меня, не входи в пещеру, а сразу завали ее камнями. - Что-что? - переспросил Ричард. - Ты не ослышался, рыцарь, я не буду драться с тобой. Надо признаться, шансов у тебя победить меня маловато, - приглушенно рассмеялся дракон, - а я хочу умереть. Но заклинаю тебя, выполни мою последнюю просьбу. - А что там такого ценного, твои любимые сокровища? - спросил удивленный Ричард. Он полагал слухи о говорящих драконах обычными трактирными байками, но сейчас живое доказательство обратного лежало перед ним. - Ты угадал, но все дело в том, что этот клад проклят. А вместе с ним проклятие переходит и на его владельца. Много лет назад я стал рабом этих сокровищ. Из-за него я лишился всего, что мне было дорого. Я устал и хочу умереть, но даже этого – смерти от старости – он меня лишил. Ричард пожал плечами. Сражаться со столь сильным противником он не желал, а сокровища... В конце концов, он на них не особо рассчитывал. Главное, что в замке его ждет Алисия и его бродячее существование бездомного рыцаря закончится, положив начало новой счастливой и безбедной жизни. К чему ему проклятый клад? - А почему ты сам не разрушил пещеру или не избавился от клада? - уточнил рыцарь. - Он не дает мне совершить этого, сделав меня своим цепным псом. Уже давно сюда не приходят смельчаки. Мне пришлось долго ждать тебя... Ричард, не теряя бдительности, сделал шаг вперед и, глубоко вдохнув, замахнулся мечом. Дракон покорно подставил ему шею, так что вопрос, куда бить, не стоял. Когда рыцарь приблизился к ящеру, его взору открылась внутренность пещеры, до того не видная из за выступа скалы. За всю свою жизнь он не видел и малой доли этих богатств. Вдоль стен лежали горы сундуков, большая часть которых была наполнена до такой степени, что не закрывались. Самоцветы всех цветов и размеров устилали пол пещеры, а часть стен также состояли из них. Переливающиеся всеми цветами радуги, искрящие от падающих на них солнечных лучей, светящиеся таинственным светом они манили, притягивали к себе. Казалось, что само солнце спустилось в этот гранитный склеп. Ричард с силой выдохнул и со всей силой опустил клинок. Превосходно заточенная сталь, сдобренная при выплавке с десятками алхимических примесей, чтобы выдерживать жар драконьего дыхания, встретилась с чешуйками брони, за долгие годы многократно закалившимися. Яркая охряная кровь хлынула из глубокой раны. Рыцарь отрубил голову дракону одним ударом. Но он больше не смотрел на поверженного врага, все внимание его приковали к себе драгоценности. Рыцарь сделал несколько неуверенных шагов к пещере. В его голове вихрем пронеслись образы: Алисия, повязывающая ему свой шарф на шею, барон Релот, просящий о помощи, убитые им чудовища, вновь тянущиеся к нему, а в конце ослепительный свет, исходящий от сокровищ, затмил все прочие мысли. Мутнеющими глазами дракон, умирая, равнодушно смотрел, как рыцарь перешагнул порог и, бросив меч, пошел к сундукам. Вот глупец, - подумал ящер, испуская дух. А затем подруга встретила его, и они устремились высоко в небо. Радуясь, как ребенок, Ричард подбрасывал в воздух горсти золотых монет и драгоценные камни. «Что я нашел в этой глупой уродине Алисии? - мелькнула у него в голове мысль. С этим богатством со мной согласится породниться сам король. Да какой там король! Вся королевская сокровищница не превзойдет эту пещеру, и что помешает мне взойти тогда на трон и править страной? А потом и всем миром!» Внезапно он согнулся от боли и рухнул на колени. Кольчуга затрещала и разорвалась, высвобождая широкие крылья. Клочья его одежды полетели в сторону, и на землю ступил новорожденный дракон. Его позолоченная чешуя блистала ослепительней, чем слитки и монеты, красные глаза горели, словно ограненные рубины. Он вышел из пещеры и издал торжествующий рев. Потом играючи, сбросил вниз с обрыва тело своего мертвого предшественника. Юный ящер превосходил зеленого дракона и в размерах, и в мощи. Взмахнув могучими крыльями, золотой ящер поднялся ввысь, и вскоре его угрожающий клекот далеко-далеко разнесся над опустошенной степью.
На вершине башни старого замка стояла плачущая девушка. Уже третью неделю она поднималась сюда каждый день и подолгу глядела вдаль. Вежливо откашлявшись, к ней подошел барон. - Прости, Алисия, но ты должна смириться с неизбежным, сэр Ричард мертв. - Нет, папа, - оттолкнула девушка его руку, - он не мог умереть! Он клялся мне, что вернется любой ценой с победой. Что никогда не забудет меня и ради нас преодолеет все препятствия! Он не мог покинуть меня, папа! Девушка опустила голову и бросилась, рыдая, на грудь отцу.
Золотой дракон вихрем проносился над своими владениями. Где-то далеко отсюда, по меркам жалких людишек, но не для крылатого ящера, стоял замок. «Золота в нем ничтожно мало по сравнению с его пещерой, но для начала подойдет, - решил он, - а после будут и другие». Стрелой рассекая воздух, он несся вперед, и все живое на земле пряталось при виде грозного Небесного Властителя.
Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на ты И дружески отзывчивы чеширские коты,- И у других улыбка, но - такая, да не та!.. Ну так чешите за ухом Чеширского Кота!
Пускаясь неделю назад в путь, он представлял себе путь совсем по-другому.
Повтор. "Пускаясь в дорогу", "отправляясь в дорогу".
Цитата (Чеширский)
Наконец-то,(зпт лишняя) все это позади.
Цитата (Чеширский)
Проверив, легко ли достается меч из ножен, Ричард спешился, поправив кольчугу, и начал взбираться на гору.
Лучше: ("поправил кольчугу и")
Цитата (Чеширский)
Снизу дракона не было видно, а сам хозяин не спешил появляться, чтобы встретить незваного гостя.
("а сам хозяин" убрать или заменить: складывается впечатление, что помимо дракона и рыцаря присутствует ещё какой-то "хозяин")
Цитата (Чеширский)
Несколько раз камни под ногами предательски подворачивались, и тогда небольшие обвалы скатывались вниз с жутким шумом, но дракон так и не вышел.
("обвалы скатывались вниз" - плеоназм)
Цитата (Чеширский)
Видимо, рука прекрасной Алисии и награда, обещанная ее отцом, бароном Релотом, достанутся без особых проблем, подумал Ричард.
(Отсутствует оформление мыслеречи)
Цитата (Чеширский)
Наконец, еле видная, даже при свете дня, тропинка вывела его к широкой площадке перед пещерой.
(Запятые лишние)
Цитата (Чеширский)
При виде врага Ричард мгновенно выхватил меч и взял щит поудобнее.
(Возможно, лучше "обнажил меч")
Цитата (Чеширский)
Я устал и хочу умереть, но даже этого смерти от старости он меня лишил.
("Этого" убрать или "но даже этого - смерти от старости - он...)
Цитата (Чеширский)
Ричард пожал плечами в ответ("в ответ" убрать). Сражаться со столь сильным драконом он желал, а сокровища...
(Ему хотелось сразится со столь сильным противником)
Цитата (Чеширский)
Главное, что в замке его ждет Алисия,(зпт лишняя) и его бродячая существование бездомного рыцаря закончится,
Цитата (Чеширский)
Ричард, не теряя бдительности, сделал шаг вперед и, глубоко вдохнув, замахнулся мечом. Дракон покорно подставил ему шею, так что вопрос, куда бить, перед ним не стоял.
("перед ним" убрать - указывает на дракона)
Цитата (Чеширский)
Вся королевская сокровищница не превзойдет эту пещеру, и,(зпт лишняя) что помешает мне взойти тогда на трон и править страной?
Цитата (Чеширский)
Его позолоченная чешую блистала более("более" заменить на "ярче", "ослепительней", "сильней"), чем слитки и монеты, красные глаза горели, словно ограненные рубины.
Цитата (Чеширский)
Девушка поникла и повисла, рыдая, на отце.
(Неудачное предложение)
Цитата (Чеширский)
Золота в нем было ничтожно мало по сравнению с его пещерой, но для начала подойдет, - решил он, - а после будут и другие
- ну чего ж так то?) приблизиться разве можно? И однокоренные к тому же.
Цитата (Чеширский)
Дракон покорно подставил ему шею, так что вопрос, куда бить, не стоял. Когда рыцарь приблизился ближе, его взору открылась внутренность пещеры,
- между предложениями отчетливо не хватает пропуска для разделения абзацев, без него события сливаются, смешиваются, портя впечатление.
Цитата (Чеширский)
Мутнеющими глазами дракон, умирая, равнодушно смотрел, как рыцарь перешагнул порог и, бросив меч, пошел к сундукам. Вот глупец, - подумал ящер, умирая.
- повтор
Цитата (Чеширский)
Да что там король! Вся королевская сокровищница не превзойдет эту пещеру, и что помешает мне взойти тогда на трон и править страной?
близкие "чтошки"
Цитата (Чеширский)
Его позолоченная чешую
- чешуя?
И давайте-ка я вам напишу четверостишие про любимую дракона, а то "Мельница"... Клекот дракона, несомненно, оригинален, но представляется с трудом. Скорее всего это проблемы моего воображения. А конкурс памяти Николая Лазаренко?
Если вычитать - хорошая вещица получится. Не очень оригинальна идея, зато актуальна в наше время. Да не только в наше, наверное... Очень часто великодушные, влюбленные, увлеченные люди из-за возможности завладеть богатством превращаются в драконов
Моя страничка на СИ Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер
Munen, Lita, благодарю за вычитку и замечания. Внес изменения в текст и файл.
Единственное, я не понял вот этого:
Цитата (Lita)
между предложениями отчетливо не хватает пропуска для разделения абзацев, без него события сливаются, смешиваются, портя впечатление.
Вы имели в виду, что нужно что-то добавить в этот промежуток, чтобы зрительно разделить события?
Plamya, да, оригинальность в данном случае - самое слабое место. Когда писал рассказ, то ориентировался на песню Мельницы, а про многочисленные аналоги как-то запамятовал. Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на ты И дружески отзывчивы чеширские коты,- И у других улыбка, но - такая, да не та!.. Ну так чешите за ухом Чеширского Кота!
Да, видимо неудачно выразилась. Абзац у вас там есть, но - тут как бы кончается один эпизод и начинается другой. Возможно, стоит разделить их пропуском строки, как в начале между "высохла, так и не упав на землю. " и "Когда вдали показалось темное пятно пещеры"? Так что, озабититься сочинением или "Мельница" остается? А конкурс памяти Николая Лазаренко?
Да, видимо неудачно выразилась. Абзац у вас там есть, но - тут как бы кончается один эпизод и начинается другой. Возможно, стоит разделить их пропуском строки, как в начале между "высохла, так и не упав на землю. " и "Когда вдали показалось темное пятно пещеры"?
Да, скорее всего, попробую разделить.
Цитата (Lita)
Так что, озабититься сочинением или "Мельница" остается?
Если вам интересно, то конечно, пишите! Здесь я брал отрывок, который хоть сколько-то мог отразить настроение и чувства старого ящера. А клекот дракона - еще у Толстого в балладе о змее встречался Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на ты И дружески отзывчивы чеширские коты,- И у других улыбка, но - такая, да не та!.. Ну так чешите за ухом Чеширского Кота!
А клекот дракона - еще у Толстого в балладе о змее встречался
это точно мой "упс", из Толстого помню только "К Роману Мстиславичу в Галич послом Прислал папа римский легата".
Навсегда одинок, меж судьбой и тоской, Лишь проклятого злата могу я коснуться. Но нельзя, умерев, повстречаться с тобой, А тебе никогда в эту жизнь не вернуться.
Не летать нам вдвоем под высокой луной - Блеск твоей чешуи был бы ярче, чем злато... Есть надежда одна, что сулит мне покой, Но умрет она, как мое счастье когда-то. А конкурс памяти Николая Лазаренко?
это точно мой "упс", из Толстого помню только "К Роману Мстиславичу в Галич послом Прислал папа римский легата".
Так, а я "упснул" с автором. Нет, не Толстой А. это, а Николай Гумилев - Змей. Как сверкал, как слепил и горел Медный панцирь под хищной луною, Как серебряным звоном летел Мерный клекот над Русью лесною: Вот оттуда у мне и запомнился этот клекот. За стих спасибо, пойду "примерять" к рассказу. Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на ты И дружески отзывчивы чеширские коты,- И у других улыбка, но - такая, да не та!.. Ну так чешите за ухом Чеширского Кота!
Аа, а то я не нашла. Опять же Мельница поет "Змея", сразу вспомнила но не проверила. ладушки, тогда если что пишите. А конкурс памяти Николая Лазаренко?
оригинальность в данном случае - самое слабое место.
Да не всегда стоит за ней гоняться. Тем более, догнать трудно Напишешь, бывает, искренне выстрадаешь, а потом выясняется, что кто-то уже это сделал до тебя. А ты и не в курсе. Абыдна...
Моя страничка на СИ Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер
Чеширский, довольно неплохо написано) Мне понравилось, хотелось бы еще что-нить в этом роде увидеть. Интересный рассказец! Счастье всегда кажется маленьким, когда ты его держишь в своих руках. Но только отпусти его — и сразу поймешь, что оно огромно и прекрасно!
Да не всегда стоит за ней гоняться. Тем более, догнать трудно Напишешь, бывает, искренне выстрадаешь, а потом выясняется, что кто-то уже это сделал до тебя. А ты и не в курсе. Абыдна...
Ну, "Цвета" у меня все же вполне оригинальны. Я сумел насчитать лишь три произведения, которые хотя бы косвенно близки моему. И все они крайней малоизвестны, в отличие от драконовских. KoNNor, спасибо на добром слове. В ближайшие недели из данного мира/цикла я вряд ли что-то выложу. Хотя нет - может и выложу, но уже чисто темное фэнтези. Можете взглянуть на эту повесть, которая одновременно является первой частью романа из другого цикла. Я ее еще пока не закончил выкладывать, но это вопрос ближайших недель и количества обсуждающих. Трудно выкладывать, когда почти нет реакции. Lita, но вот я помнил смутно да и то перепутал. Насчет писать - обязательно. Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на ты И дружески отзывчивы чеширские коты,- И у других улыбка, но - такая, да не та!.. Ну так чешите за ухом Чеширского Кота!
Так естественно. "Рождение дракона" был написан летом 2011. А "Цвета" - осенью-зимой 2011. Помнишь, тогда еще был конкурс "Ключей"? Там была забавная темка "Сорок цветов взлома". И понеслось... А этот рассказ я сначала думал выбросить, но, изучив, счел достаточно годным для доработки. Хочу потом использовать его, как вставную историю. Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на ты И дружески отзывчивы чеширские коты,- И у других улыбка, но - такая, да не та!.. Ну так чешите за ухом Чеширского Кота!
Дракон пал, да здравствует дракон! Хороший вышел рассказ. А что до "оригинальности"... еще Шекпира в этом обвиняли. И ничего, до сих пор читают Важно ведь и как написано, о чем подумаешь после А написано хорошо и хорошим языком. Я прочитал с удовольствием
Цитата
сдобренная при выплавке с десятками алхимических примесей,
как-то на мой взгляд не очень по русски звучит Вот так наверное? сдобренная при выплавке десятками алхимических примесей
Цитата
Рыцарь отрубил голову дракону одним ударом.Но он больше не смотрел на поверженного врага,
а зачем тут противопоставление? И лучше Рыцарь отрубил голову дракону одним ударом. Больше он не смотрел на поверженного врага,
в русском усиление идёт от начала к концу предложения, тут он важнее чем больше
Loki_2008, спасибо, при следующей редактуре обязательно учту ваши замечания. Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на ты И дружески отзывчивы чеширские коты,- И у других улыбка, но - такая, да не та!.. Ну так чешите за ухом Чеширского Кота!