Четверг, 05 Дек 2024, 11:29 AM

Приветствую Вас Гость | RSS

Помочь сайту Bitcoin-ом
(Обменники: alfacashier, 24change)
Меню сайта


Конкурс

Категории каталога

Наш опрос
Вы относитесь с пониманием к тому, что на новом сайте не работает авторизация и регистрация?
Всего проголосовало - 7337
Результаты

Начало » Статьи » Интервью с писателями

Петрова Анастасия. Интервью с Полиной Волошиной. «Мне неинтересна другая Маруся»
Петрова Анастасия. Интервью с Полиной Волошиной. «Мне неинтересна другая Маруся»


«Мне казалось, моя аудитория более девчачья, и мне казалось, что мальчики будут воспринимать книгу хуже. Но ситуация оказалась обратной: больше вопросов было от мальчиков. Они были более доброжелательно настроены, любопытны», – описала в интервью газете ВЗГЛЯД автор «Маруси» Полина Волошина свои впечатления от виртуальной встречи с читателями.

В четверг вечером автор одной из самых продаваемых книг «Маруся» Полина Волошина впервые вышла на связь с читателями. В ходе двухчасовой конференции на сайте проекта «Этногенез» фанаты книги задали сотни вопросов, оперативно получая ответы автора.

«Я не очень верила в фанатов, а в недоброжелателей как раз верила. Все-таки я создала героев, которые не вписываются в нормальные каноны»
Газета ВЗГЛЯД сразу после конференции попросила Полину Волошину рассказать о своих впечатлениях.

ВЗГЛЯД: Полина, вы только что завершили общение с читателями в формате онлайн-конференции. Насколько свеж для вас этот опыт? Можете описать впечатления?

Полина Волошина: Я еще не пришла в себя: было очень тяжело. Вопросы писали так быстро, что когда я печатала ответ, мне приходилось смотреть на экран: часто, пока я писала, у меня текст пропадал из-за обновления страницы. Так что я была настолько сконцентрирована на технической части, что успевала прочитать только вопросы, расположенные в самом верху страницы, и захватывала, по моим ощущениям, только каждый десятый.

ВЗГЛЯД: Какие-то вопросы запомнились особенно?

П. В.: Наверное, нет. Их было так много, у меня все слилось в какую-то кашу. Я даже не могла различить, где спрашивали про личное, а где – про книгу. Обычно тебе задают вопрос, ты отвечаешь, а тут они идут потоком, часто повторяются, иной раз непонятно, о чем спрашивают.

Но в целом стало ясно, что основная масса ждет продолжения. Всем интересно, что будет с главной героиней Марусей, что станет с другими персонажами книг. Были очень интересные вопросы о том, какие появятся новые предметы, новые способности, герои.

Всех очень интересовал вопрос, не загнется ли сам проект, не пропадет ли, точно ли хватит авторов и идей. То есть все хотят читать дальше. Они забавно прокомментировали эту свою готовность, написав, что, возможно, дочитывать эти книги будут уже их внуки.

ВЗГЛЯД: А были на конференции вопросы, которые вас удивили, застали врасплох?

П. В.: Читатели воспринимают нас, авторов серии, как некий единый организм. У них ощущение, что все книжки мы придумываем все вместе.

Для них было удивительно, когда они спрашивали про каких-то персонажей, а я не могла сказать что-то конкретное. Потому что, допустим, персонажей придумывала я, потом их использовали другие авторы, вставляли туда новые факты биографии, черты характера. В итоге некоторые персонажи менялись настолько, что они уже не совсем мои, даже если я знаю, что про них написали другие авторы.

ВЗГЛЯД: Может быть, кто-то из читателей подсказал идеи, которые вы захотели бы реализовать?

П. В.: Было интересно, что какие-то вещи они предугадывают. У каждого автора, который работает в «Этногенезе», есть разные невоплощенные идеи, и когда я спрашивала, что люди думают о каких-то новых свойствах, они угадывали то, что мы придумали.

ВЗГЛЯД: Когда вы писали книгу, представляли себе будущего читателя?

П. В.:Я более или менее представляла себя подростковую аудиторию, то есть должны были быть школьники, и скорее девочки, потому что мне кажется, что мальчики в таком возрасте читают немного другие книги.

Это точно не взрослая книга, потому что для взрослых она может показаться слишком, может быть, простой и какой-то глупой и несерьезной – от фантастики взрослые читатели ждут, мне кажется, чего-то более глубокого.

И это не детская книга, а именно подростковая. Мне самой было интересно решить эту задачу, потому что книг, которые затрагивают такой возраст – в промежутке между детской и взрослой аудиторией, – очень мало.

ВЗГЛЯД: После общения с читателями можете сказать, насколько реальная аудитория соответствует той, что вы себе представляли?

П. В.: Мне казалось, моя аудитория более девчачья, и мне казалось, что мальчики будут воспринимать книгу хуже. Но по вопросам, которые я сейчас увидела, ситуация оказалась обратной: больше вопросов, как мне показалось, было от мальчиков, и мальчики были более доброжелательно настроены, любопытны. А девочки как раз были какими-то более едкими, и от них вопросов было меньше. Так что аудитория оказалась более мужской, чем я предполагала.

ВЗГЛЯД: Отзывы читателей, их реакция, вопросы, которые вам задавали на конференции, как-то повлияют на то, что вы будете дальше писать?

П. В.: Думаю, читателям, которые пришли ко мне на конференцию, нравится мое видение Маруси и других героев, и мне тоже продолжать интересно писать в том же духе, в том же стиле. На конференции я сказала, что мне неинтересна другая Маруся, мне интересно писать именно про этих персонажей, в этом возрасте, с такими характерами и в этих временных рамках. Думаю, я буду писать то же самое в плане самой атмосферы, и если она им нравится сейчас, то понравится и дальше.

ВЗГЛЯД: При написании третьей части учитывали отклики на первые книги?

П. В.: Я их не читала. Вообще не читала отклики ни на первую часть, ни на вторую.

ВЗГЛЯД: Почему?

П. В.: Я не хотела этого знать. По той же причине я стараюсь не читать другие книги: все это очень на меня влияет. Я люблю, когда у меня есть своя выстроенная картина мира, которая меня ориентирует и в которой я ориентируюсь, про нее я стараюсь рассказывать другим людям.

Я не хотела читать откликов, чтобы не начать подстраиваться под кого-то. Иначе я сама себя запутаю, начну бояться, пытаться всем угодить. Это приводит в тупик.

ВЗГЛЯД: Когда вы писали книгу, ожидали, что она станет бестселлером, вызовет столько откликов?

П. В.: Когда вышла первая книга, была мощная рекламная поддержка, и когда я услышала, что она стала бестселлером, у меня к этому возникло, если честно, несколько скептическое отношение. Разумеется, когда какой-то продукт так рекламируется, его купят. Но мне казалось, что «все купили» не означает, что полюбили.

Для меня было приятной неожиданностью, когда по прошествии двух лет, дописав третью «Марусю», я стала читать отзывы, письма фанатов и увидела, что огромное количество людей любят книгу, знают ее наизусть. Это была моя первая книга, я не была уверена, что продукт получится настолько интересным.

ВЗГЛЯД: Вы пишите в своем блоге, что у книги есть как фанаты, так и недоброжелатели. Появление последних стало для вас неожиданностью?

П. В.: Я не очень верила в фанатов, а в недоброжелателей как раз верила. Все-таки я создала достаточно обаятельных героев-подростков, которые при этом не вписываются в нормальные каноны – не любят учиться, не боятся выглядеть эгоистичными, трусливыми, то есть у них нет положительных качеств, которые должны быть у героя именно в смысле понятия «герой». Они обычные подростки, и мне как раз хотелось достучаться до подростков, мне хотелось, чтобы книга была честной по отношению к ним.

ВЗГЛЯД: Этот подход оправдал себя?

П. В.: Мне кажется, что в итоге это сработало, но есть люди, которые считают, что я совершаю преступление, фактически я целому поколению подаю плохой пример для подражания.
ВЗГЛЯД: Вам есть что возразить на эту критику?

П. В.: В моих книгах нет хороших и плохих, как раз это многих и раздражает. Каждый персонаж иногда совершает очень хорошие поступки, а порой проявляет слабости и недостатки. Мне кажется, что главное, чего мне хотелось добиться и что, видимо, получилось, – это честность. Главные герои, по крайней мере подростки, – не подлецы. В итоге остается ощущение, что они, в общем-то, хорошие и любят друг друга, даже если скрывают это.

ВЗГЛЯД: Эта конференция укрепила вас в вашей позиции?

П. В.: Да. Главное, что я увидела, – есть много людей, которым понравились мои герои. И я не думаю, что это были те подростки, которые через неоднозначных героев получили подтверждение, что можно паршиво себя вести. Скорее они поняли, что можно быть героем, обладая слабостями и совершая ошибки. И это нормально.

ВЗГЛЯД: Насколько эффективным вы нашли такой формат встречи автора с читателями?

П. В.: Было очень интересно: получается экспресс-метод, ты не успеваешь подготовиться и отвечаешь честно – просто потому, что нет времени придумывать оправдания за какие-то ляпы. Более обстоятельную конференцию, наверное, надо проводить на форуме, с подборкой вопросов, чтобы обстоятельно, в течение дня на них отвечать. Здесь же была интересна ситуация живого общения.

Автор: Петрова Анастасия Дата публикации: 11.02.2011 Опубликовано: Деловая газета "Взгляд"

Категория: Интервью с писателями | Добавил: Disciple (16 Фев 2011) | Автор: Петрова Анастасия
Просмотров: 1272 | Рейтинг: 0.0 |

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа


Поиск по каталогу

Помощь сайту

Статистика


Visitor Map


Только для фанатов фэнтези! ;)