«После Апокалипсиса» антология
Выжить — не выжить Романы, живописующие последствия катастроф, появляются регулярно, но выход «Метро 2033» и игры S.T.A.L.K.E.R. привели к тому, что любые книги на эту тему стали разбираться публикой, как горячие пирожки. На этой волне появилась антология «После Апокалипсиса». К сожалению, составитель так и не определился, о чем именно должны быть произведения, утверждая в предисловии, что постапокалиптическая фантастика «прежде всего... история выживания» и «сама по себе катастрофа в литературе скорее фон». Как следствие, у антологии оказалось сразу две темы вместо одной. Первая — заглавная, вторую можно условно назвать «приказано выжить». Обеим полностью отвечает только рассказ Ники Батхен «Жил да был брадобрей». Неторопливость, размеренность повествования только усиливает впечатление от самой истории выживания в постядерном Смоленске, а спокойствие и доброта главного героя доказывают, что не каждый станет чудовищем, случись катастрофа. Самым объемным представителем типовой постапокалиптики оказалось «Путешествие к северному пределу» Эдуарда Геворкяна. Правда, в отличие от романа «Времена негодяев», прологом к которому служит повесть, в ней нет ничего, кроме затянутых описаний окружающего мира, по которому волей судьбы перемещается герой. Неожиданные трактовки темы выживания прекрасно раскрыты Вячеславом Рыбаковым и Александром Щеголевым. Оба рассказа написаны лет 30 назад, потому кардинально отличаются от современных произведений и идеями, и стилем, оставаясь на недосягаемой высоте для остальных авторов сборника. Настолько же пронзительным и страшным получился только «До рассвета» Леонида Каганова. Из остальных произведений хочется выделить повесть Марии Галиной «Бард», сплетающую воедино ирландские мифологические мотивы с классической НФ-темой контакта двух культур — похожих на первый взгляд, но полностью чуждых изнутри. К тематике антологии повесть притянута за уши, но все равно хочется сказать за нее спасибо составителю. Эти сто страниц — практически лучшее, что есть в антологии. Итог: антология с типичным недостатком подобных отечественных проектов. Результат — приличные сами по себе произведения так и не стали единым целым В сети выложена отредактированная версия рассказа Леонида Каганова «До рассвета», однако в антологии представлен «жесткий» матерный вариант. И выбор составителя не случаен. «Облегченная» версия выглядит фальшивой и наигранной, в то время как не прошедший цензуру вариант пугает своим реализмом.
|