Среда, 13 Ноя 2024, 10:05 AM

Приветствую Вас Гость | RSS

Помочь сайту Bitcoin-ом
(Обменники: alfacashier, 24change)
Меню сайта


Наш опрос
Вы относитесь с пониманием к тому, что на новом сайте не работает авторизация и регистрация?
Всего проголосовало - 7334
Результаты

Начало » 2009 » Сентябрь » 6 » Винни Пух вернется в Волшебный лес
Винни Пух вернется в Волшебный лес


Официальное продолжение истории о Винни Пухе — книга Return to the Hundred Acre Wood ("Возвращение в Волшебный лес") появится на полках книжных магазинов Великобритании и США 5 октября, спустя почти 80 лет после первой сказки о знаменитом "медвежонке с опилками в голове", написанной Аланом Александром Милном.
Автор новой книги, Дэвид Бенедиктус, уже получил известность, работая над аудиопостановками по мотивам произведений Милна, поэтому наследники писателя разрешили написать продолжение именно ему.
Издатели книги, первый тираж которой составит более 100 тыс. экземпляров, ожидают, что ее ждет успех. "Книга станет ходовым товаром на долгое-долгое время",— уверен президент Penguin Young Readers Group Дон Вейсберг. Иллюстратором повести будет художник Марк Берджесс, которому также предстоит продолжить дело его славного предшественника Эрнеста Шепарда, создателя классических иллюстраций к сказкам Милна "Винни Пух" (1926) и "Дом на Пуховой опушке" (1928).

За месяц до публикации повести британского писателя Дэвида Бенедиктуса "Return to the Hundred Acre Wood" ("Возвращение в Стоакровый лес"), продолжения приключений Винни Пуха и всех-всех-всех, газета The Daily Telegraph опубликовала введение в новую книгу.

В небольшом отрывке упомянуты и медвежонок, и Пятачок, и Кристофер Робин, и ослик Иа-Иа. Все они беседуют с автором, который обещает героям написать об их новых приключениях. Пятачок сетует на трудности счета до 80-ти и говорит, что ему совсем не нравились старые истории о Слонопотамах, а Иа-Иа сомневается в способности рассказчика что-нибудь записать верно: "Что он знает об осликах?"

На русском языке книги Милна о Винни Пухе появились в 1960-х в вольных переводах-пересказах Бориса Заходера. О готовности взяться за перевод продолжения уже заявил в эфире радиостанции "Эхо Москвы" Эдуард Успенский. Российский писатель сказал, что в истории о Винни Пухе "свод уже подведен, там уже ничего не пристроишь", поэтому "было бы трудной задачей писать продолжение. Но если люди хотят писать — пусть пишут, может, найдутся и читатели".


Просмотров: 1219 | Добавил: Митр | Рейтинг: 0.0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа


Календарь новостей
«  Сентябрь 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

Поиск по новостям

Помощь сайту

Статистика


Visitor Map


Только для фанатов фэнтези! ;)