То бабушкой работала, то конкурс затеяли, то толпы гостей сменяют друг друга. В общем, бедная я и ныщастная. Ибо написала почти два тома за пару месяцев, а таперь на те же два месяца зависла. Текст сырой, править его и править, местами и логика хромать может, ибо не все причесывала. Кое-что может показаться рояльным, опять же, потому что не вставила где нужно объяснения. В общем, обувь приветсвуется любого колибра. Написано около 20 алок, осталось закруглить сюжет (еще 4-5). Поэтому пока буду выкладывать часто и по многу.
Пролог
В небольшой, казалось бы, комнате народу было много. Кто-то присутствовал лично, кто-то ментально, кто-то наблюдал за происходящим с экранов мониторов, но внеплановое общее собрание не пропустил никто, даже полевые агенты. Шутка ли: внезапное закрытие единственной на данный момент ветки в очень перспективном мире. Люди и нелюди, антропоморфные и даже отдаленно не человекоподобные перешептывались или не скрываясь обсуждали случившееся и его возможные последствия. Гул затих, когда на оставшемся свободном пятачке появился сгусток черного тумана. Ему навстречу шагнуло существо с шестью руками, четырьмя короткими ногами, мощным торсом и головой трехглазого пса и остановилось, не доходя пары шагов. Черный туман уплотнился, качнулся в сторону странного кентавра, помолчал. - Ты понимаешь, что единолично принял решение за всех, Агермеш?! – рявкнул вдруг. Несмотря на то, что говорящий был вдвое, а то и втрое меньше прочих присутствующих, окружающая его аура силы давила, транслируя раздражение и возмущение. - Понимаю, - качнул головой тот, кого назвали Агермешем. – Как понимаю и то, что прежде ни у кого просто не хватало духу поставить точку. Что ж, они поставили ее сами. Результат вы все видели. Понравилось? – добавил разраженно. Некоторые потупились, кто-то выразил сожаление человеческим или совсем не человеческим жестом. Черный туман подернулся рябью, словно нехотя соглашаясь с шестируким, и произнес: - Что ты теперь предлагаешь делать с девочкой? - Лечить, - пожал кентавр могучими плечами. – Успокаивать... - А с миром? – в словах черного послышалась нехорошая усмешка. - Я же сказал: успокаивать, - вернул кривую улыбку шестирукий. – У нас вполне конкретные планы, и она подойдет для их исполнения, как никто другой. - Да ей учиться столетия! – возмутилась тонкая полупрозрачная девушка с длинными нежно-сиреневыми волосами и стрекозиными крылышками за спиной. - Не надо ее недооценивать, - отмахнулся Агермеш. – И Ксиола тоже. Рыжий парнишка, которого вполне можно было бы принять за человеческого подростка, если бы не торчащие в разные стороны длинные заостренные уши, выпирающие клыки и пушистый синий хвост, просиял и отвесил Агермешу легкий поклон. Девушка презрительно поджала губы. - Это же против всех правил! – возмутилась гигантская зеленая амеба. – Да и противоречит заявлению Агермеша! - Отнюдь, - вынужден был признать черный туман. – Территории оборотней достаточно далеки от Ратоны. - Но как же! У девчонки сильны не только эмоциональные привязки, но и по крови! – не сдалась «амеба». - Эмоциональные мы снимем, - совершенно равнодушно сообщил высокий, под три метра орк с нежно-розовыми, почти до полу волосами. - А кровные они сами сейчас убрать постараются, - невесело усмехнулся Агермеш. - О! – вскинулся, казалось бы, дремавший до сих пор дроу. – Значит мне можно... - Нет! – взвыло сразу несколько голосов. - Пока ребенок жив, категорически нельзя! – внес свою лепту черный туман. - Да ладно, - недовольно сморщился темный эльф. – А может, тогда ребеночка того... – мечтательно предложил он. - Фреардор! – метнувшийся от черного тумана импульс силы отвесил дроу оплеуху. – Лучше займись оборотнями. У нас по ним не так много данных. А это очень перспективный народ. - Займусь, - обиженно проворчал Фреардор. – У меня есть кое-какие наработки. - Хорошо, раз Агермеш так уверен в кандидатке, пусть сам ее и курирует. Ксиол, Ширтурш, - он кивнул по очереди рыжеволосому и орку, - и, пожалуй, Гмыльда, - симпатичная гномка улыбнулась, - на вас обучение и адаптация. На все про все вам год-полтора. Чтобы идеального полевого агента мне создали! Ансеней, что у нас по связным среди оборотней? - Есть у нас потенциальные связные, - кивнуло существо, полностью заросшее длинной белоснежной шерстью и оттого казавшееся бесформенным. – Целых шесть. Но я бы остановился на одном. Авантюрист, каких поискать, мошенник, но психика гибкая, подходит для вербовки просто идеально. Тотем, правда, не самый сильный, да и не маг... - Ой, как интересно! – снова вскинулся Фреардор. – Совсем-совсем не маг? - Совсем, - усмехнулось существо. - Мне нравится! – обрадовался дроу. – Господа, я сделаю из него конфетку, если что. Как на счет полиморфизма? - Неплохо, - хмыкнул черный туман. – И очень, очень полезно для нас. Но думаю, это свойство можно привить любому оборотню. Поэтому проверяй всех на побочные эффекты и дополнительные магические составляющие. Только никаких экспериментов до контакта! - Да ладно, понял я, - поморщился темный эльф и обратился к Ансенею: - Кровушку мне их достанешь для начала? - Не вопрос. А лидер топа у нас еще и бабник, так что не только кровушку, - хмыкнул Ансеней. - И с кем девочке работать придется! – поморщился шестирукий кентавр, понимая, что вердикт специалиста по совместимости едва ли изменится. - Я предложил именно его из-за психологических составляющих личности, идеально подходящих кандидатке для работы, Агермеш. Но если ты против, можем рассмотреть другие варианты. Ты – куратор. - Ансеней, я не сомневаюсь в твоей компетентности, - вздохнул тот. – Но все же попрошу не списывать со счетов всех остальных и перепроверить данные после того, как с девочкой поработает Ширтурш. - Само собой. - Нет, я все же не понимаю! – взвилась зеленая амеба. – Мы нарушаем все собственные правила! Вы что, всерьез собираетесь отправить девчонку в родной мир, пока там живы те, кто ее помнит?! А если ее привяжет снова?! - Как привяжет, так и отвяжет, - проворчал лиловый в желтую крапинку осьминог. - Тебе бы только эксперименты на Мироздании ставить! – возмутилась амеба. - А тебе бы только все запрещать! – обиделся осьминог. – Я свою работу делаю на совесть. - Оно и видно! Поэтому сам ни разу за тысячу лет домой не возвращался? Осьминог резко сменил цвет с фиолетового на красный и готов был уже ответить обидчику, но черный туман не позволил. - Довольно, Ууээыан! – остановил он начинающуюся ссору. - Все наши правила созданы нами самими. И ни одно из них не учитывает того, что мы пустили обучение на смотек и позволили почти убить кандидатку. Ты, между прочим, тоже принимал участие в выборе доверенного, так что, в том, что такое случилось, есть и доля твоей вины. Как и всех тех, кто за него в свое время проголосовал, и меня в том числе, - в голосе его прозвучала горечь. - Мы посчитали свои выводы безошибочными и даже не проследили за происходящим. Расслабились. Уверились в собственной непогрешимости. Слишком долго в Нидаве все шло хорошо. Слишком плавно и в точности по прогнозу стиралось знание, что мы не боги. С оборотнями придется работать совсем в другом формате. Это неизбежно. Помимо того, что мы в долгу перед едва не погибшей девушкой, именно она нужна нам сейчас, чтобы не потерять мир и перспективную расу, - присутствующие потупились под давлением эмоций черного. - На сегодня мы на этом закончим. Когда будут готовы сводки по всем параметрам и фигурантам, встретимся снова и поставим вопрос на голосование. Идите работать, господа. Гасли экраны, вздрагивал эфир, когда исчезали из комнаты ментальные копии отсутствующих лично сотрудников, затихали где-то в конце коридора шаги уходивших, не осталось и следа от давящей энергии черного тумана. - Ансеней, - негромко позвал отставший от остальных Агермеш, и лохматик остановился, крутанулся вокруг своей оси. – Почему ты так настаиваешь на кандидатуре бабника и авантюриста? - Потому что мне жаль девочку, друг. По нашей вине она потеряла слишком много. А я хочу дать ей шанс снова обрести нечто по-настоящему важное.
Глава первая О том, что хорошее дело браком не назовут
* * *
Сказать, что лорд Эвин Майтигон, граф Мелькский был в отчаянии, – не сказать ничего. Он горько корил себя за то, что позволил унынию взять верх вчера, полагая, что хуже быть уже не может. А ведь он действительно верил, что случилось самое плохое, что только могло произойти с магом и анахоретом, каковым Эвин себя считал. Посудите сами: драгоценная матушка объявила, что он должен жениться! И не на ком-нибудь, а на собственной, в некотором роде, воспитаннице. Ну, положа руку на сердце, никого молодой лорд не воспитывал. В семнадцать лет приняв на себя навязанное опять же дорогой родительницей опекунство над осиротевшей дочерью дальней родственницы, юноша с облегчением узнал, что девочка одаренная, добился признания за ней способностей к волшебству и отправил в пансион Ковена для дальнейшего обучения магии и манерам. С тех пор он регулярно подписывал счета оного пансиона и раз в год отправлялся в горы, чтобы поздравить Аделаиду Лерис, баронессу Синиз с днем рождения. В соответствии со строгими правилами Ковена, свою подопечную Майтигон за все время обучения не видел ни разу. В каждую их короткую беседу девочка находилась за тонкой перегородкой, а пара наставниц строго бдела, чтобы малышка ненароком носа оттуда не высунула. Ну, или Эвин своим не влез, куда не положено. Хотя ему бы и в голову не пришло. Визиты в пансион молодой лорд расценивал как минимальное зло и никогда вникать в подробности воспитания юной магически одаренной леди не стремился. Даже когда матушка заявила, что он женится на этой девочке, Эвин поначалу воспринял требование как шутку. В его понимании Аделаида оставалась щупленькой беззубой малышкой, заботу о которой благополучно удалось спихнуть на других. Сначала со всей широтой своей, надо сказать, весьма осторожной натуры отдаваясь буйству юности, а позже с той же одержимостью – маго-техническим и алхимическим исследованиям, он и не заметил, что пролетело почти десять лет, и уж совсем не задумывался о том, что дети имеют привычку расти. Однако матушка твердо стояла на том, что девушке почти семнадцать и пора устраивать ее жизнь. Да и самого Эвина тоже, а то он из своей Жасминовой башни никогда не вылезет, чтобы найти себе жену. Майтигону жена была совершенно не нужна. Сама мысль о том, что какая-то женщина станет хозяйничать в его доме и, тем более, в его лаборатории, казалась кощунственной. О чем молодой лорд не преминул сообщить родительнице в весьма категоричной форме. Матушка неожиданно легко согласилась, но при этом обрадовала тем, что драгоценная Жасминовая башня Эвина, которая, по сути, его собственностью не является, давно предназначена в качестве свадебного подарка Аделаиде Лерис. Ну а раз сам он на девушке жениться не хочет, то и отойдет, естественно, дом будущему супругу малышки. А супруга, кстати, найти будет несложно – девочка талантлива и не бедна. Это был пат. При всем богатстве семьи, Жасминовая башня была единственной собственностью графов Мелькских, утвержденной Ковеном. А значит, защищенной настолько, что в ней можно было проводить взрывоопасные эксперименты и вообще позволять себе волшбу достаточно сильную и нестандартную. И, опять же, значит, единственной не майоратной. В принципе, принадлежала она как раз таки не графам, а урожденной баронессе Гроллс, дорогой матушке, от которой Эвин и унаследовал способности к волшебству. Сама баронесса в девичестве даром гордилась, но развивать его не стремилась ни до, ни после замужества. Все ее способности ушли на флористику и дизайн, а также мелкие пакости, на которые юная Мелисента была горазда, пока не остепенилась. Зато вот денег и связей у Гроллсов хватило на то, чтобы устроить драгоценной дочурке столь замечательную магически защищенную резиденцию. Будучи единственный сыном, молодой лорд давно привык считать, что все владения семьи принадлежат или когда-нибудь станут принадлежать ему лично. И уж тем более, не собирался он отдавать какой-то девчонке столь необходимый ему самому дом. Там же лаборатория, на оборудование которой ушла прорва средств! Там гараж прямо возле дома, а внем они с Рутгером работают над усовершенствованием мобилей! Нет, это просто невозможно! Увы, матушка была непреклонна, и Эвин сдался. Он с трудом мог представить, во что превратится его спокойная, упорядоченная жизнь с появлением в ней жены. Потому и пребывал в столь глубоком отчаянии, что даже лучший друг и соратник по маго-техническим изысканиям Рутгер Фаверсис, виконт Чактенский не мог ни развеселить его, ни увлечь новыми идеями. Вчера. Это было вчера. А сегодня перед молодым Майтигоном разверзлась демонова бездна. Потому что, как оказалось, может быть кое-что и похуже женитьбы. А именно потеря невесты. И не просто потеря! Ну оказалась бы Аделаида экзальтированной дурой и повесилась бы с горя, если не хотела выходить за него. Так нет! Девчонка попросту сбежала, оставив сумбурную, но едкую записку, из содержания которой граф только и понял, что его считают стариком, хромым уродом и бездарью. Почему хромым, он долго не мог сообразить, пока не вспомнил, что те два дня, когда он лично общался с маленькой врединой, как раз пришлись на период реабилитации после ранения. Ранение, кстати, чести ему не делало, ибо было получено не в благородной дуэли, а в пошлой кабацкой драке, о которой он с пьяных глаз не запомнил ничего: ни из-за чего начался дебош, ни с кем, ни кто именно пырнул его ножом. Впрочем, это не имело значения. Что бы юная леди ни думала об Эвине, этого оказалось достаточно, чтобы она отправилась самостоятельно строить свою жизнь. С одной стороны, если так подумать, и пусть. Но ведь матушка ни за что не посчитает побег Аделаиды Лерис достойным поводом, чтобы на ней не жениться! А его, Эвина ославит трусом и рохлей. А если, не приведи Тысячеликий, с Аделаидой что-то случится, тут уже не перед маменькой отвечать – перед самим королем. До семнадцати лет, если баронесса Синиз замуж не выскочит, он, граф Мелькский несет за нее ответственность, как опекун. Ну а если выскочит за кого попало, и так все ясно – матушка не простит, и любимой Жасминовой башни Эвин лишится. Ну как, скажите, не впасть в отчаянье?! Однако долго предаваться жалости к себе молодому лорду не дали. Тихо скрипнула дверь, и в кабинет вплыла высокая – выше плеча самого Эвина, а он привык возвышаться над окружающими – статная и исполненная достоинства дама. На вид ей нельзя было дать и двадцати пяти лет, но что-то во взгляде женщины говорило о превосходстве и опыте. - Приветствую вас, граф, - произнесла она низким контральто, - и вас, виконт. Надеюсь, вы готовы отыскать нашу пропажу? - Нашу? – удивился Эвин. - Отыскать? – с тоской вымолвил Рутгер. - Аделаида сбежала до вашего приезда, значит, это вина пансиона. Мы не уследили, - вздохнула дама. - А вы... – начал Майтигон и осекся. - Ох, простите, господа, - улыбнулась незнакомка, - совсем запамятовала, что вы со мной прежде не встречались. Я вдовствующая герцогиня Ресевр и директриса этого заведения. - Вдовствующая герцогиня?! – в один голос воскликнули молодые лорды. Женщина улыбнулась. - Внешность обманчива, господа. А внешность магички – тем более. И именно об этом я хотела бы с вами поговорить. - А... э... о вашей внешности?! – совсем растерялся Эвин. - Не о моей, конечно, - усмехнулась директриса, - хотя моя может служить примером, юноши. Пожалуй, вы могли бы быть моими внуками, - она обвела молодых людей взглядом. - Так вы... – Рутгер захлопал глазами, - вы та самая... - Та самая, та самая, - рассмеялась женщина, которой, как теперь поняли гости, было далеко за восемьдесят. – Волшебством можно добиться и не такого. Впрочем, в лице Аделаиды Лерис... точнее, во всех ее лицах мы имеем дело с уникальной и очень сильной магией. - О чем вы? – переглянулись друзья. Слова «сильная магия» произвели на двух исследователей впечатление. - О том, что малышка Ида – маг-трансформер, причем очень сильный. Вам будет непросто ее найти. Мы, конечно, постараемся подробно описать ее истинную внешность, но у нас, увы, нет фотографии – это противоречит правилам пансиона. К тому же, девочка может принимать практически любую форму. Разве что, всегда существа женского пола. - Существа? – вычленил главное Эвин. - Вот именно, - одобрительно кивнула герцогиня Ресевр. – Она еще и в животных перекидывается. К счастью, пол не единственное ограничение. Вес и объем тела тоже сохраняются. Ида, конечно, способна превратиться в воробья, но, поверьте, это будет очень большой воробей. Впрочем, в птиц она превращаться почему-то не любит. И в медведя – но это будет совсем маленький медведь. Она девочка миниатюрная. Впрочем, как все маги-трансформеры, долго удерживать звериную ипостась мисс Лерис не может. Баронесса сильна, но и ей не продержаться в шкуре животного больше суток. - Суток?! - воскликнули молодые люди хором и неверяще уставились на магичку. - Впечатляет, неправда ли? В различных человеческих формах она может продержаться дольше, но и в этом случае смена облика достаточно энергоемка, как вы, должно быть, знаете, господа. Господа знали. Господа изучали предмет во всех подробностях. Господа, помимо всего прочего, занимались разработкой универсального зелья превращений. Правда, сообщать об этом директрисе пансиона, переглянувшись, посчитали излишним. Да и права не имели кому-либо сообщать. Ибо исследования вели не из праздного научного любопытства, а по поручению одного силового ведомства, умевшего очень наглядно и неприятно выражать свое недовольство. Так что, герцогиня там или даже сам король, а языки распускать не следовало. - Что еще она умеет? – поинтересовался Рутгер, которого перспектива искать невесту друга неожиданно вдохновила. Ведь имея под рукой мага такой направленности и такой силы можно достичь очень и очень многого. Фаверсис начал склоняться к мысли, что женить Эвина не самая плохая идея. Да вообще, учитывая характер друга, даже странно, что он до сих пор не обзавелся миленькой женушкой, готовой во всем ему угождать. Или не миленькой, а наоборот точной копией собственной маменьки, которой привык угождать сам Майтигон. К тому же, виконт был не прочь продлить путешествие: недавно законченный мобиль, на котором они с другом прикатили в пансион, еще не был опробован на дальних дорогах. А поскольку именно Рутгер внес в двигатель кое-какие усовершенствования, провести испытания хотелось почти нестерпимо. - Все и ничего, - пожала плечами женщина, - во всех остальных дисциплинах Ида не блистала. Признаться, у нее даже с манерами всегда были проблемы. Характер, знаете ли... ну и происхождение... - Происхождение? – вскинулся Майтигон. - А что с характером? – настороженно поинтересовался Рутгер. - На счет происхождения ничего точно сказать не могу, - пожала плечами директриса, отвечая сначала на вопрос графа, - девочка незаконнорожденная, хоть супруг баронессы и признал ее. Я думала, вы знаете. - Не сообщили, - буркнул Эвин, мысленно сделав зарубку вытрясти из матушки побольше информации. - Ну а характер... Непоседа. Самоуверенная. Свободолюбивая, - принялась перечислять герцогиня. – Очень любопытна и отважна, зачастую, себе во вред. Еще могу сказать, что у нее обостренное чувство справедливости. Она чудесная девочка, граф, - директриса подмигнула все больше мрачневшему жениху. – Вы с ней не соскучитесь. А если сумеете найти подход, то многого добьетесь с ее помощью, - тот потупился. Самоуверенная свободолюбивая непоседа в собственном доме отнюдь не была мечтой всей его жизни. Майтигон опять мысленно принялся искать возможность и не жениться, и не потерять дом. – Как я уже сказала, в том, что Ида сбежала, виноваты, в первую очередь, работники пансиона. Поэтому, господа, мы готовы оказать вам всяческое содействие в поисках. Хоть это и против правил нашего заведения, но как опекуну и жениху, да и просто как благородному человеку, думаю, мы сможем доверить вам ключ от поискового заклинания Иды – такие прикреплены к каждой ученице. - Все так просто?! – вскинулся Эвин. - Увы, нет. У нас, конечно, обширная территория, но мир все же больше. А наши поисковики не действуют дальше, чем могут уйти обычные воспитанницы. - А мисс Лерис, стало быть, необычная, - вздохнул Майтигон. - Весьма, - кивнула герцогиня. – Достаточно того, что она первая за последние полторы сотни лет сумела не только сбежать за пределы пансиона, но и скрыться от нас. - Полагаете, она далеко? – насторожился Рутгер. - Не сомневаюсь. Ида шустрая девочка. Через полчаса самые сильные наши ведьмы и маги проведут обряд, чтобы определить направление, в котором она отправилась. Вам, господа, придется догонять. Поисковик подскажет, когда вы приблизитесь к беглянке. Но, повторяю, вам еще нужно будет как-то ее узнать, а тут мы не в силах вам помочь. Ах да, чуть не забыла. Пожалуй, единственное, что у Иды остается неизменным при трансформации, это цвет глаз. - И какой он? – с надеждой поинтересовался граф. - Обычный, - пожала плечами герцогиня, - светло-карий. Майтигон тяжело вздохнул. Вот как ползу, так и отражаю!
Марвин Лис раздраженно шнырял по собственному дворцу. Он чувствовал себя одновременно вором и инспектором. Слуги и придворные прятались, опасаясь попадаться на глаза хозяину, когда тот в таком настроении. Еще бы! Марвин не страдал особо стабильным даром предвиденья, но если уж предсказывал что-то, можно было не сомневаться – сбудется. А тут вдруг три предсказания подряд, причем одно касалось самого короля. А Лис этого не любил. Нет, ну сами подумайте, что за удовольствие знать собственное будущее?! Вот и шлялся теперь по дому с воинственным видом, то ли проверяя, то ли что-то разыскивая. Знать бы еще, что искать! Марвин не знал, но чувствовал: искать надо. Какую-то напоминалку, что наведет его на верную мысль относительно пророчества. Шутка ли! Самому себе предсказать появление неучтенного отпрыска! У Лиса их и так было не меряно – сыновья, как на подбор: рыжие, статные, наглые и хитрые. Он любил играть с ними в «Угадай, кто наследник». Марвин вообще любил выигрывать в играх. Мальчишки ссорились и дрались между собой, но никто не удосужился обратить внимание на слова отца о том, что не родился еще Лис, достойный его короны. Почему-то это казалось им эвфемизмом. Забыли о его пророческих способностях? Предпочитали считать себя самыми умными? Королю оборотней было все равно. Ему нравилось наблюдать за грызней детишек. Но последнее предсказание перевернуло все с ног на голову. Оказалось, что где-то есть инфант, достойный короны. Как? Почему? Ведь до сих пор дар утверждал, что все его сыновья не справятся с верховной властью. Но теперь получалось, что бродит по свету еще один, которого прежде не принимали в расчет. Марвин не мог вспомнить, где его нагулял. А вспомнить нужно было. Ведь если есть наследник, значит, не далек тот день или пусть даже год, когда корону придется все-таки отдать. Отдавать не хотелось. Пока, во всяком случае. Ведь столько еще предстояло сделать! А значит, нужно было разобраться, сколько тому наследнику лет и как долго удастся потянуть время до передачи власти. Не младенцу же править, в самом деле. Впрочем, совсем уж младенцем наследник быть не мог, как ни крути. Как ни странно, Лис не изменял своей шестой жене, с которой состоял в законном браке вот уже почти семь лет. Весьма, надо сказать, нехарактерно для оборотней. Эта еще недавно полудикая раса к смене партнеров относилась философски, откровенно не понимая, кому и зачем нужна моногамия. Они и браки-то заключали больше по соображениям взаимной выгоды: узы крови всегда удержат от удара в спину. Марвину же была нужна королева – для статусности. Кто ж знал, что у Тинитуты окажется такой сдвиг по фазе? Супруга оказалась ревнива до крайности, легко впадала в бешенство при малейшем подозрении на неверность Лиса, а в гневе сразу же перекидывалась. В носорога. Поди измени такой! Король до сих пор не мог простить себе, что, плененный ее красотой в человеческой обличии, не поинтересовался до свадьбы тотемом невесты. Но та была такой милой, скромной, трогательной, что Лису не пришло в голову ждать подвоха. Ну а став королевой... Марвин каждый раз вздрагивал, вспоминая налитые кровью глазки тестя и его милое обещание размазать зятька по всей границе страны, если тот обидит его «малипусечку». Утешало лишь то, что дети у них с Тинитутой так и не появились. Спасибо Пересекающим, помогли уберечься. Помесь лисы и носорога ничего вдохновляющего не обещала, а женушка наверняка попыталась бы протянуть такого отпрыска в наследники. Кому надо? Нет, лисы и только лисы! Чистокровные хищники! Или, на худой конец, полукровки от людей, но с проявившейся способностью к трансформации. Вот только бы еще упомнить всех человеческих красоток! Потому и шнырил Марвин по всему дворцу, в надежде, что какой-то сувенир подкинет нужное воспоминание. К середине дня он сам усомнился, в том, что это хорошая идея. Сувениров у короля всегда собирается много – в каждую встречу и аудиенцию что-нибудь дарят. А уж сколько сам натаскал в буйной юности... да и не только в юности. На самом деле Лис точно знал, что есть способ вспомнить, когда где и с кем у него что-то там было и чем кончилось. Вот только способ этот был муторным и сулил впоследствии такую хандру, что Марвин содрогался от одной мысли о помощи Пересекающих Нить. Да и встречаться с наставницей из-за такого пустяка, как забытая интрижка, казалось ужасно неловким. Больше двадцати пяти лет прошло с тех пор, как странная дама, прятавшая лицо под густой вуалью, постучалась в дверь вожака Лисьей Стаи. Тогда он и сам понимал, как абсурдно это название, но искренне гордился тем, что сумел сплотить разрозненный клан, заставить соплеменников объединиться и отвовевать хотя бы небольшой участок леса у более крупных хищников. Незнакомка не назвала своего имени, однако каким-то чудом не только убедила Марвина впустить ее в просторную землянку, которая тогда была его домом, причем казавшимся просто шикарным, но и заставила себя слушать. Так Лис узнал о Пересекающих Нить. Люди или призраки, дети мира или странники вне его, они шли своим путем, нигде подолгу не задерживаясь. Но, чтобы иметь возможность возвращаться, им требовались союзники. В каждом мире. Когда Марвин услышал, как спокойно проговорила это гостья, у него похолодело внутри. Лишь боги могли ходить из мира в мир, если верить легендам. И только в легендах эти самые другие миры упоминались. Ну, еще в парочке религий сопредельных стран. А леди предложила союз. И союз этот сулил Марвину такое... Впрочем, что сулил, то исполнилось, чего уж там. Он стал королем оборотней. Он! Простой Лис! Стал... Да только удержать ту власть ни за что не смог бы без своей таинственной леди. Учила она его уму-разуму. Даже дар этот... теперь уже и не востребованный почти, но придававший самопровозглашенному королю некий ореол таинственности и силы, проснулся не сам по себе, а с помощью Пересекающих. А поначалу, когда земли оборотней были объяты войной, когда мечом и когтями приходилось приводить под свою руку гордые кланы куда более сильных, чем лисы, хищников, именно он помог закончить бойню всего лишь за каких-то пять лет и начать строить крепкую страну. Но ничто не дается даром, и покровительство Пересекающих в том числе. И не просто так стравливал хитрый Марвин сыновей. Леди сразу предупредила, что власть рано или поздно отдать придется, но нельзя – кому попало, нужно достойного искать. И Лис искал. Среди четверых детей от двух первых жен, не успевших стать королевами, среди пятерых от трех следующих – уже венценосных, среди бастардов – а их с каждым годом находилось все больше. Во дворце обреталось уже больше двух десятков его отпрысков, да только дар молчал, не желая признавать достойным кого-то из них. До сегодняшнего дня молчал. А теперь вот... Марвин, воровато оглянувшись по сторонам – не подглядывает ли кто, и побился головой об стену. По всему выходило, что самому не вспомнить о нагулянном отпрыске, надо к Пересекающим идти. А значит, опять бередить старую рану! По большому счету, непоседливому Лису уже и самому было непонятно, чего хочется больше: оставаться правителем своей страны или передать власть наследнику и ввязаться в новую, возможно, самую главную авантюру своей жизни. - Ваше величество! Ваше величество! – послышавшийся где-то вдалеке крик церемониймейстера заставил Лиса вздрогнуть и поспешно принять подобающий королю вид – отряхнуть с рыжей шевелюры штукатурку и поправить сползающие штаны. И то, и то Марвина удивило. Во-первых, с чего это штукатурка в недавно отремонтированном крыле вдруг решила осыпаться? А во-вторых, когда он успел так похудеть?! С утра штаны точно сидели как влитые. Король оборотней недоверчиво ощупал себя. Все же своя шкура, она ближе к телу, чем даже штукатурка – к стене. Густые рыжие волосы по-прежнему покрывали сильное мускулистое тело, однако фактурой уже начали походить на звериную шерсть. Кроме того, чуть выше лба прощупывались еще мягкие, но уже весьма острые рожки. - Опя-я-ять! – страдальчески простонал Марвин и, не дожидаясь, пока вопли церемониймейстера приблизится, рванул в противоположную сторону. Лихо свернув за угол коридора, его величество, не останавливаясь, дернул шнур тяжелой портьеры, которой была задрапирована ниша с установленной в ней статуей ягуара, и, придерживая двумя руками штаны, побежал дальше. Элегантно уложенные складки ткани пошли волной, и она, волна эта, то ли ветерком, то ли трепетом самого пространства передалась следующей шторе, а от нее – к следующей, пока не обогнала короля. И когда он подбегал к очередному колышущемуся полотнищу, на месте ниши уже был проход, в который Лис и нырнул. А портьеры, словно только этого и ждали, вновь улеглись идеальными фалдами. Спустя мгновение уже ничто не напоминало о творившейся только что волшбе. Так что, когда минут через пять сюда добрался церемониймейстер, он лишь заглянул в коридор и, пожав плечами, пошел дальше, взывая к своему сюзерену. А Марвин Лис в это время уже находился в собственной спальне и разглядывал себя в ростовом зеркале. - Ну и кто я? – поинтересовался в пространство. – Где такое водится-то? Надо сказать, отражение мало напоминало лису. Да оно вообще не было похоже ни на кого из живущих в этом мире. На приплюснутой, как у породистой кошки морде явственно выделялся слишком выдающийся и подвижный нос. Непропорционально большие фиалковые глаза с опущенными внешними уголками обрамляли короткие, но густые ресницы голубого цвета. Большие круглые уши подрагивали белыми кисточками, а маленькие аккуратные рожки между ними поблескивали, как лакированные. Тело с мощной грудной клеткой и крепкой спиной переходило в узкий, даже хлипкий какой-то таз и дальше – в тонкие ноги. На фоне этого безобразия особенно выделялось внушительных размеров мужское достоинство. Оглядев его, король хмыкнул. Подвижный хвост, раза в полтора длиннее тела, на конце разделялся на пять частей, каждая из которых была увенчана такой же, как на ушах, белой кисточкой. Существо было прямоходящим и, похоже, двуногим: верхние конечности уж больно напоминали руки. Правда, почему-то с семью пальцами. При этом всю видимую часть тела покрывала густая красная шерсть. Лишь по хребту шла темная лиловая полоса. - Экземпля-я-яр... – задумчиво протянул Марвин. – И за что мне такое счастье? Он тяжело вздохнул, прикрыл глаза и сосредоточился на обороте. Вновь приняв человеческий облик, Лис натянул окончательно упавшие штаны, оправил рубаху и с тоской посмотрел в окно. Выбора уже не оставалось. Раз появилась новая ипостась, нужно встречаться с Пересекающими. Не просто так же все это. Ох не просто! В прошлые разы – а было их всего лишь два – форма незнакомого существа означала, что Пересекающим может в любой момент понадобиться изменить жизнь Марвина. Тогда обошлось. А вот теперь, когда в перспективе замаячил наследник, может и не пронести. Лучше уж все выяснить заранее. Король оборотней подкрался к двери в спальню супруги, прислушался, приложив ухо к замочной скважине, и, убедившись, что ни Тинитуты, ни горничной нет в соседней комнате, откинул лежащий у кровати ковер. Потом кольнул кинжалом палец и капнул кровь в центр нарисованной на полу пентаграммы. Подождал. Поморщился. Постучал носком ботинка по полу. Поскрипел зубами и все же надрезал палец поглубже. Лишь после того, как небольшая семилучевая звездочка в центре магического рисунка вдоволь напилась монаршей кровушки, пентаграмма закрутилась вихрем и открыла наконец проход в подземелье. Марвин Лис начал спускаться по узкой лестнице, даже близко не догадываясь о том, какой сюрприз приготовила ему на этот раз судьба.
* * *
- Смех без причины – признак дурачины! – сообщила сама себе Дэлли и снова захихикала. Положа руку на сердце, причина была, но смеяться хотелось и просто так: от ощущения свободы и чистого неба над головой, от открытых на все четыре стороны света дорог и приключений, которые ждали впереди. Перед глазами снова встала напуганная физиономия мужика, улепетывающего от козы, и живописная дыра у него на заднице от ее же рогов. А вот нечего на чужое зариться! Бежит себе козочка и бежит, несет поклажу не спине. Так не тебе же, уроду! А если бы она лекарства больному тащила?! Дэлли фыркнула и опять засмеялась. Потом сладко потянулась, села и принялась потрошить мешки. Комплекты одежды, которые она доставала, были аккуратно перевязаны лентами или бечевкой, и девушка вдумчиво разглядывала каждый из них. Нет, она прекрасно помнила, что в каком свертке, просто привыкла подходить к выбору образа обстоятельно. Впрочем, не только к этому. Аделаида Лерис, баронесса Синиз вообще отличалась умением анализировать факты и просчитывать любую партию хотя бы на пяток ходов вперед. А там, где не могла просчитать, полагалась на отлично развитую интуицию. Именно интуиция подсказала семилетней Дэлли, что не стоит демонстрировать всем и каждому свой ум. Умников вообще не слишком любят. То, что лучше, когда соперник тебя недооценивает, она смогла сформулировать значительно позже, однако прикидываться неусидчивой и ничем не интересующейся начала уже в том юном возрасте. Сразу, как оказалась в пансионе. Нет, даже раньше, как попала к Эвину Майтигону. Тогда Дэлли мгновенно почувствовала, что ей не рады. Хромой верзила окинул девочку растерянным и недружелюбным взглядом, отдал распоряжение приготовить для нее комнату, а потом спрятался за массивными дверями малой гостиной. Разумеется, Дэлли тут же решила выяснить, что он там делает. Едва горничная оставила девочку одну, та вылезла в окно – благо гостевая спальня, как и гостиная, располагалась на первом этаже – и отправилась на разведку. Ей повезло: тяжелые шторы прикрывали распахнутую створку, и никто из находящихся в комнате мужчин не заметил малышку, тихо проскользнувшую внутрь. Господа играли в карты. А еще они пили и курили, и Дэлли с трудом удалось сдержать кашель. Любопытство все же оказалось сильнее, девочка затаилась и стала следить за игрой. Не то чтобы она разбиралась в картах, но пока была жива матушка, у нее каждый четверг собирались дамы из благотворительного общества, чтобы потешить себя разговорами и пощекотать нервы небольшими ставками. Дэлли никогда не выгоняли из гостиной, напротив, и мама, и госпожа Харуш – жена викария, и леди Катарон по мере возможности объясняли малышке смысл игры. Так что происходящее за столом было ей понятно. Мерзкий хромой Майтигон выигрывал, а потому был шумным не в меру и всячески демонстрировал свое превосходство над прочими присутствующими. Из своего зашторного тайника Дэлли не могла видеть карты, однако каким-то непонятным ей самой образом почувствовала, как можно изменить удачу противного опекуна. И все бы у нее получилось, если бы гадкий граф не попросил одного из партнеров достать из бара очередную бутылку. Спокойный беловолосый юноша – маленькой баронессе Синиз он понравился – плавно поднялся, открыл указанное отделение секретера, а когда поворачивался, взгляд его упал на колоду. Увы, у седого парня хватило ума и трезвости понять, что сама по себе она тасоваться не может, а значит, кто-то задействует магию. Впрочем, понял он и то, что никто из игроков этого делать не может – каждый по своим причинам – и, вместо того, чтобы учинить скандал с обвинениями в шулерстве, подцепил ниточку волшбы и безошибочно определил ее источник. Скандал все-таки состоялся. В сольном исполнении Майтигона. И, наверное, именно это заставило Дэлли сказать, что она просто тоже хотела поиграть красивыми картинками. Представить, что устроил бы граф, сознайся она в намерении отворотить от него удачу, было страшно. Правда, показалось, что беловолосый что-то заподозрил – очень уж пристально он смотрел на девочку и очень уж таинственно улыбался – но выдавать маленькую проказницу не стал. Наоборот, именно он отметил, что девочка одаренная, и лучше бы отдать ее в пансион Ковена. Даже предложил сразу же связаться с каким-то своим родственником и договориться о тестировании. Эвин от этой идеи пришел в восторг, даже ругаться перестал. Вот так и вышло, что уже на следующий день Дэлли оказалась в вотчине вдовствующей герцогини Ресевр с твердым намерением никого близко к себе не подпускать. Поначалу она возненавидела уроки магического искусства. И, надо сказать, понять малышку можно: весь первый месяц девочкам вдалбливали не азы волшебства, а правила, согласно которым колдовать на территории пансиона им запрещалось везде, кроме специально отведенных под магию классов. Классы эти были закрыты всегда, за исключением часов, когда там проводились занятия, а ключи хранились у похожей на бульдога госпожи Зурм, и от одного ее взгляда пропадало желание пытаться их утащить. Но эти мысли появились уже потом, когда девочек начали по-настоящему учить магии и Дэлли открыла для себя удивительный мир собственных возможностей. Увы, способности к метаморфизму скрыть не удалось: как-то раз она перекинулась с перепугу в ежика, чем повергла в шок и сокурсниц, и преподавателей. Правда, позже юная леди Лерис пришла к выводу, что оно даже к лучшему. За этой ее странной склонностью учителя не обращали внимания на другие вещи, которые удавались Аделаиде не хуже. К примеру, телекинетиком ее считали слабеньким, на уровне, минимальном для любого магического дара. И впоследствии это очень пригодилось. Не заметили почтенные мэтры и мэтрессы и того, что, хотя Дэлли была весьма слаба в целительстве, собственные болезни и травмы она могла вылечить быстро и почти не напрягаясь. Собственно, ее просто считали очень здоровой девочкой, и никому не было дела, что когда красная лихорадка свалила половину пансионерок, маленькая баронесса Синиз горела так же, как и остальные, только вот длилось это не больше двух часов вместо положенных десяти дней. Да к тому же девочки, лежавшие рядом с ней, тоже поправились быстрее других. А Дэлли тем временем училась всему, до чего могла дотянуться. Она охотно принимала наказания отработкой на кухне, которые так любила устраивать пансионеркам леди Веринон, и внимательно следила за тем, что делает повариха. Чтобы, во-первых, запомнить, а во-вторых сделать чуть неправильно, дабы никто не подумал, будто она что-то усвоила. С радостью бралась помогать на огороде. Был он большим, полосы грядок разделялись высокими шпалерами смородины, крыжовника и малины, и никто особо не наблюдал, что там делают пансионерки. Судили по результату: если грядка прополота, значит, ученица занималась делом, а не спала в тенечке. Для Дэлли же прополка с помощью телекинеза не занимала больше нескольких минут, да и то потому, что было бы опрометчиво зачистить всю полосу сразу – вдруг увидят и поймут, вот и приходилось делить ее на небольшие участки. В остальное же время маленькая авантюристка либо читала уворованные в преподавательской библиотеке книги, либо тренировалась метать нож – его она тоже утаскивала с кухни и каждый раз возвращала на место, либо ставила купол отрицания и разучивала новую волшбу. О куполе этом, позволяющем экранировать любые проявления магии, она тоже вычитала в книге. Причем явно не предназначенной для пансионерок. Увидела Дэлли ту книгу на столе у директрисы Ресевр и очень заинтересовалась картинкой на развороте. Герцогиня интерес заметила, картинку показала, даже объяснила, что на ней изображена схема потоков при построении щита от арбалетных стрел. И иронично добавила, что леди такие вещи не нужны в принципе, так что и забивать себе голову подобным не следует. Маленькая Аделаида тут же похлопала ресничками, сморщила носик, покивала и сделала себе заметку, что книжку почитать надо. Мало ли, что в жизни пригодится. Потом долго ждала, пока вожделенный том не будет отправлен со стола директрисы обратно на полку. И лишь тогда умыкнула фолиант, прикрыв его отсутствие иллюзией. Иллюзии, кстати, у Дэлли тоже неплохо получались. Правда, только визуальные. Тактильно они не ощущались, запаха не имели и голос не подавали. Впрочем, для проказ хватало. Тем более что девочка очень быстро поняла: магические колебания контролируются преподавателями в коридорах, в классах и дортуарах учениц, а вот в кабинетах учителей и в комнатах, где те проживают, никто на возмущения внимания не обращает. Даже на кухне, куда вода поступала с помощью магии, слабенький телекинез ни у кого не вызывал подозрений. Да и на огороде и в саду – там работники тоже не чурались использовать собственные силы или амулеты. И маленькая магичка позволяла себе понемногу тренироваться. А потом она открыла, что можно не только один в один повторять заклинания по правилам, но и добавлять в них что-то свое. Так было еще интереснее, и магия стала для девочки не просто любовью, а целью в жизни. Никем, кроме волшебницы, Далли в будущем себя не мыслила. О том, что из пансиона, возможно, придется бежать тайно, баронесса Синиз знала лет с двенадцати. Не то чтобы она дружила с кем-то из девочек, но отношения между ними складывались ровные. Матушка всегда учила внимательно относиться к людям и помогать им по мере сил. Вот Дэлли и старалась, как могла. Поэтому, когда она увидела плачущей девушку из старшего класса, то подошла и спросила, не может ли чем-то помочь. Тут-то она и узнала, что пока существуют опекуны, никаких прав на самих себя у пансионерок нет. Тихоня Лолли вскоре должна была покинуть школу, чтобы выйти замуж. Да-да, за своего собственного опекуна. - Он ста-а-а-арый! – рыдала девушка. – И то-о-олстый! Он меня ненави-и-идит! Всегда ненави-и-идел! Дэлли так растерялась, что даже не придумала, чем помочь Лолли. А на утро девушку увезли из пансиона. И маленькая баронесса Синиз поклялась, что уж она-то мерзкому старому хромому Майтигону не достанется. И стала готовиться к побегу. Нет, позднее она выяснила, что далеко не все опекуны такие негодяи. Некоторые не забирали воспитанниц до семнадцати лет, а потом за девушками приезжали чопорные компаньонки, чтобы сопроводить своих подопечных в столицу и представить Ковену магов. Как уж потом складывалась судьба этих счастливиц, Дэлли понятия не имела, но ей казалось, это все же лучше, чем замуж за старого опекуна. Впрочем, тема замужества была среди пансионерок одной из самых популярных, особенно у тех, кто постарше. В последние полтора года все вечера в дортуаре были посвящены обсуждению светской хроники и рассуждениям на тему: какой красавец граф Н, а сын герцога М такой душка. Но самыми обсуждаемыми были, разумеется, принцы. Наследнику престола Дэймону Нидаверу как раз исполнился двадцать один год, что в пятнадцать-шестнадцать лет уже не казалось такой уж древностью. К тому же у него были еще три брата девятнадцати, семнадцати и четырнадцати лет от роду. И, конечно, в представлении пансионерок все они являлись самыми-самыми красивыми и галантными кавалерами. Был, правда, у его величества еще один сын, самый старший и внебрачный, но о нем даже вспоминать лишний раз побаивались, поскольку принц возглавлял какую-то очень тайную и очень силовую структуру и репутацию имел человека крайне жесткого и лишенного чувства юмора. К тому же в представлении юных магичек был он непростительно старым – шутка ли, двадцать восемь лет! – и никто не знал, женат ли бастард короля на ком-то, кроме своей работы. В довершение разочарования романтичных дурочек ненаследный принц не баловал светские мероприятия своим присутствием, а вездесущим журналистам было запрещено его фотографировать высочайшим указом. Большинство девиц сходилось во мнении, что причиной тому уродливая внешность незаконного сына короля. В общем, не о чем там было вздыхать пансионеркам. Дэлли все эти разговоры интересовали мало. Замуж ей не хотелось, а принцы, графы и герцоги такой уж блестящей перспективой не представлялись. Впрочем, нет-нет, да и возникал в памяти образ тонкокостного беловолосого юноши с хитрым прищуром и всепонимающей улыбкой – единственного, кто был к ней по-своему добр после смерти матушки. И однажды, когда соученицы совсем достали ее своим щебетом и перемыванием косточек знати, юная баронесса Синиз решила, что, пожалуй, именно в него и влюбится. И неважно, что она даже имени его не знает, что вряд ли когда-нибудь встретит снова. Главное, раз он у нее есть, о прочих можно не беспокоиться. Если что, всегда можно сказать, что сердце красавицы уже занято. Вот так и вышло, что когда ее светлость вдовствующая герцогиня Ресевр сообщила Аделаиде, что назавтра прибывает опекун и жених юной баронессы, чтобы забрать девушку из пансиона, к побегу было готово абсолютно все, включая моральное оправдание. Дэлли в образе козы покинула пансион вскоре после отбоя. Мешки со всем необходимым скарбом она перекинула через стену загодя. Была в них одежда, изъятая из баулов, которые собирали на благотворительность (юная леди была уверена, что ей благотворительность тоже не помешает в столь благом деле, как спасение от опекуна). Кроме того, Дэлли запаслась выменянным у садовника на самостоятельно заговоренную нетупящуюся косу ножом, небольшим запасом непортящихся продуктов, опять же полученных от окрестных фермеров в обмен на магические поделки, солью, спичками, котелком и кучей прочих мелочей, необходимых в походе. Баронесса Синиз была очень предусмотрительной юной леди. Закинув на спину свою поклажу, она бежала без остановки всю ночь и большую часть утра. Попытавшийся ограбить козочку мужик, конечно, получил свое, но еще и стал сигналом к тому, что не стоит растрачивать магический резерв до конца. Поэтому Дэлли поскакала в лес, нашла достаточно глухое место и приняла свой естественный облик. О, как это было прекрасно! Быть собой! Просто быть собой! Последние два года баронесса Синиз была практически лишена этого удовольствия. Точнее, она сама себя его лишила. - Ты становишься прехорошенькой, маленькая Ида, - заметила как-то леди Ресевр, внимательно осмотрев личико четырнадцатилетней Аделаиды. Дэлли это напугало. Хорошеньких дурочек было принято легко и быстро выдавать замуж, а именно репутацию дурочки она старательно культивировала с семи лет. Значит, нужно было, чтобы ее считали еще и дурнушкой. Ну, не совсем дурнушкой, конечно. Некоторое женское тщеславие было Дэлли не чуждо. Но и становиться красавицей ей было нельзя. Поэтому, сжав зубы, день за днем она меняла свой образ, делая его все более простым и незаметным. Никому из преподавателей не пришло в голову, что пансионерка ходит на занятия в измененной форме. Зато теперь Дэлли могла быть уверена, что в реальном облике ее никто не узнает, а тратить при этом резерв на трансформацию не придется. Она выбрала комплект из вполне приличных темно-зеленых брюк, серого кардигана и оливковой трикотажной блузы. Кажется, эти вещи когда-то принадлежали госпоже Руриц, жене садовника. Все было не новое и не модное, но целое и чистое. Та Ида, которую знали в пансионе, едва ли смогла бы застегнуть эти брюки на талии, да еще и волочились бы они по полу. Зато на настоящей фигуре девушки одежда сидела идеально. В сельской местности в такой Дэлли не должна была привлекать к себе внимания. С обувью было хуже. В наличие имелись всего две пары: легкие полусапожки, в каких ходили все пансионерки, и кроссовки, купленные полгода назад по высочайшему разрешению вдовствующей герцогини специально для работы на огороде. Сапожки надевать было боязно – уж очень у них узнаваемый вид, а кроссовки плохо сочетались с костюмом. - Ну и ладно, - пробормотала Дэлли, - зато в них удобней. Еще неизвестно, когда придется побегать. В том, что за ней будет погоня, девушка не сомневалась. Поэтому, как бы ни хотелось отдохнуть, быстро перекусила прихваченными в последний момент на кухне бутербродами и двинулась дальше. В первую очередь предстояло решить проблему наличных денег. Их у Дэлли не было совсем, поэтому и пришлось скакать всю ночь на своих двоих, то есть четырех. Девушка отнюдь не была дурочкой и прекрасно понимала, что магички пансиона проведут обряд и выяснят, в каком направлении она сбежала. А премерзкий жених-опекун кинется следом. О том, что к ней прикреплено слабенькое заклинание-поисковик, Дэлли знала и очень надеялась, что с расстоянием этот поводок сорвется. Но все же следовало учитывать, что такого может и не случиться. А значит, если хромой урод ее нагонит, то вычислит сразу и в любом облике. На этот случай у беглянки тоже был план. У нее все еще оставалось несколько часов форы, а значит, нужно успеть сесть на поезд, едущий в направлении, перпендикулярном тому, в котором она до сих пор бежала. И тогда Майтигон просто не сможет приблизиться к ней на расстояние достаточное, чтобы сработал маячок, не будет знать, куда двигаться, и потеряет след. Ну а потом, она придумает, как избавиться от следилки. Или заклинание само рассосется, когда ей исполнится семнадцать. Правда, придется продержаться полтора месяца, но уж как-нибудь справится. Заодно и попутешествует, мир посмотрит. Дэлли понятия не имела, куда направляется, и считала это своим преимуществом. До ближайшей станции в небольшом городке со странным названием Ночерний она могла бы добежать козочкой часа за три, но прежде нужно было решить вопрос с финансами. До семнадцати лет девушка не могла предъявить права на наследство, а никаких сбережений в пансионе скопить, конечно же, не удалось. Откуда бы? Все, что делали ученицы – с использованием магии или без нее – по определению им не принадлежало. Зато наблюдательная Аделаида Лерис хорошо усвоила, на что есть спрос в небольших селениях. В города воспитанниц вывозить не рисковали, считая, что там для юных девиц слишком много соблазнов, а вот по окрестным деревням водили, чтобы девушки на собственно опыте ознакомились с работой магов. Что ж, оставалось лишь добраться до ближайшего села. Дэлли была уверена, что ее способности принесут первую наличность.
Начало мне нра. В прологе мало к чему придраться можно, да и то речь персов, которую не благодатное дело править))). Пролог ты явно шерстила с энтузиазмом. Но что-то меня смущает на подсознательном уровне, пока не могу облечь в слова что именно. Чем больше крыш поехало, тем сильнее ветер перемен.
Алена, пролог я не шерстила от слова "совсем"! Я его просто написала шоб былО. Если честно, я вообще текст не шерстила. Он шел - я писала. Иногда кое-что меняла, чтобы логика не хромала. Но, подозреваю, в этих местах стилистика будет крива-а-ая! Да и не везде я правила, когда меня несло. Вот как ползу, так и отражаю!
Niko7, можете не мелочиться, чесслово! Волшебных пенделей много не бывает! А вообще, меня просто нужно встярхнуть, чтобы почувствовала историю снова и дописала. Вот как начну отстаивать права своих героев быть такими, как они сами решили, так стану опять по 10-15 тонн в день выдавать. Кстати, у меня нет названия для истории, это раз. За идеи буду благодарна. И еще мне интересно, к какому жанру это дело можно отнести. Но об этом, разумеется, позже. Вот как ползу, так и отражаю!
Самые первые впечатления: -введение – непонятная куча мала. Непонятная толпа существ, из разговоров которых понятно только то, что кто-то где-то что-то напортачил, что-то пошло не так и это что-то собираются исправлять. Нарочитая таинственность, суматоха и намеренное шутовство сильно напомнило книги Белянина, но там хотя бы толпы на первых страницах не собирались (из того что я читал).
-глава первая.
Сильно смущают фразы типа «Он горько корил себя за то, что позволил унынию взять верх вчера», «А ведь он действительно верил, что случилось самое плохое», «Мало ли, что в жизни пригодится». В данном случае запятые перед «что», на мой взгляд, ставить не нужно.
Смущают фразы типа «Сначала со всей широтой своей, надо сказать, весьма осторожной натуры отдаваясь буйству юности, а позже с той же одержимостью – маго-техническим и алхимическим исследованиям, он и не заметил, что пролетело почти десять лет, и уж совсем не задумывался о том, что дети имеют привычку расти.» Формально подобные фразы могут быть правильными с точки зрения грамматики, синтаксиса и пр, но больно уж громоздкие. Пока доберёшься до конца фразы, уже забываешь с чего она начиналась. Утяжеляют и запутывают текст.
В других местах предложения можно и объединять чтобы они получились более осмысленными, не рваными «Сама мысль о том, что какая-то женщина станет хозяйничать в его доме и, тем более, в его лаборатории, казалась кощунственной. О чем молодой лорд не преминул сообщить родительнице в весьма категоричной форме.» «Это было вчера. А сегодня перед молодым Майтигоном разверзлась демонова бездна. Потому что, как оказалось, может быть кое-что и похуже женитьбы.»
«Это был пат.» ? По ситуации вроде как должен быть «мат»
Общее впечатление от первых двух частей (мужских)– писалась очень торопливо, а потому текст битком забит словами паразитами типа думаю, кстати, как оказалось, и пр. и пр. Из-за торопливости очень много тяжеловесных многосложных (или сложноподчинённых? предложений). Единственный способ борьбы, который я знаю – прочитать текст самому себе вслух. Постоянные спотыкания и отвлеченности сразу подскажут неудачные места.
По стилю – откровенно Женское Юмористическое Фэнтези. Нарочитое игривое юморение, все мужики независимо от возраста – на уровне развития четырнадцатилетнего подростка. И фразы, и поведение, («воскликнули молодые люди хором и неверяще уставились на магичку», «И какой он? – с надеждой поинтересовался граф.», «Вот и шлялся теперь по дому с воинственным видом, то ли проверяя, то ли что-то разыскивая», «Марвин, воровато оглянувшись по сторонам – не подглядывает ли кто, и побился головой об стену»). Женский сексизм и шовинизм во всей красе.
Часть про Дэлли заметно лучше – ровнее, мягче, хотя и с кучей ошибок и лишних запятых. По стилю – явный намёк на любовный роман с прынцами и прочими королевичами.
Выводы:
-наброски фэнтезийного любовного романа в смеси с женским юмористическим фэнтези. Детали и приключения могут меняться, но конец, как говорится, уже известен. Чисто по грамотности и стилистике – первые две части (мужские) лучше написать заново (править получится гораздо дольше).
Последнюю (женскую) править калёным железом. Потенциал для приключенческой любовной книги есть, но нужно безжалостно резать и править, править и резать. А ещё проблемы с запятыми.
пс. И замечание по компоновке. Введение лучше убрать до лучших времён, "мужские части" сдвинуть дальше по тексту - тогда будет естественное развитие событий во времени.
Niko7, вот интересно, чем на этот раз я заслужила оскорбления?
Вот как вы умудряетесь увидеть оскорбления на ровном месте?! сами же написали
Цитатаkagami ()
Текст сырой, править его и править, местами и логика хромать может, ибо не все причесывала. Кое-что может показаться рояльным, опять же, потому что не вставила где нужно объяснения
Niko7, когда меня называют безграмотным автором, меня это, как ни странно для вас, оскорбляет. Да текст сырой, в нем могут быть опечатки и стилистические огрехи, как в любом сыром тексте. Но если я выбираю опредленный стиль повествования для определенных персонажей, это не свидетельство моей безграмотности, в которой вы меня походя обвинили, это авторское решение. Фокалы разных персонажей написаны по-разному, и стиль меняется по мере того, как расскрываются характеры этих персонажей. И это осознанное авторское решение. Точно так же, как пролог, на первый взгляд, не говорит ни о чем. У него только одна цель: дать читателю понять, что есть некая сила, влияющая на сюжет и поведение героев, на события и причинно-следственные связи. Может, для вас это новость, но любая книга должна быть цельной, а чтобы она была еще и интерсной, сюжет в ней должен быть с одной стороны не линейным, а с другой - легким для восприятия. Вы же судите по первой главе обо ВСЕЙ книге. С какого перепугу-то? И, кстати, с жанром вы не угадали. И это меня очень радует, поскольку желаемого эфекта я, как оказалось, добилась. Именно так и должно выглядеть начало. Вот как ползу, так и отражаю!
Потому что оба варианта плохи с точки зрения персонажа. Хотя, да, согласна, здесь, наверное, не самая точная формулировка. С другой стороны, гораздо дальше по тексту становится понятно, что господа изобретатели вполне могут арендовать защищенную недвижимость, и тогда леди Миранда уже не сможет надавить на сына. Но тут еще его упрямство и страх перемен играют роль. Вот как ползу, так и отражаю!
В различных человеческих формах она может продержаться дольше, но и в этом случае смена облика достаточно энергоемка
Но тем не менее девочка с 14 лет поддерживала форму дурнушки
Цитатаkagami ()
и кроссовки, купленные полгода назад
фирмы adidas или reebok?
Цитатаkagami ()
тренировалась метать нож – его она тоже утаскивала с кухни
почему-то представляется огромный поварской нож, ну может это только мне.
Цитатаkagami ()
мужика, улепетывающего от козы, и живописная дыра у него на заднице от ее же рогов
рогов - два, дыра - одна, странно
ЦитатаАлена ()
отдал распоряжение приготовить для нее комнату, а потом спрятался за массивными дверями малой гостиной
может скрылся? Ведь он ушел доигрывать партию в карты.
Цитатаkagami ()
Едва горничная оставила девочку одну, та вылезла в окно – благо гостевая спальня, как и гостиная, располагалась на первом этаже – и отправилась на разведку. Ей повезло: тяжелые шторы прикрывали распахнутую створку, и никто из находящихся в комнате мужчин не заметил малышку, тихо проскользнувшую внутрь.
Вот тут чисто технически, девочке лет 7, окно даже если низко расположено, выше нее на один рост. Не уверен, что она сможет тихо взобраться.
Цитатаkagami ()
как-то раз она перекинулась с перепугу в ежика
если учесть, что она при превращении сохраняет массу - нехилый ежик получился
Джавдет, спасибо! Всегда радует внимательное отношение к тексту.
ЦитатаДжавдет ()
Но тем не менее девочка с 14 лет поддерживала форму дурнушки
Вот-вот! Прям приятно! Хоть кто-то заметил, что персонажи далеко не идеальны и вполне могут ошибаться или лгать
ЦитатаДжавдет ()
фирмы adidas или reebok?
Почему в мире, где есть мобили и поезда, а женщины спокойно носят брюки, не может быть кроссовок?
ЦитатаДжавдет ()
почему-то представляется огромный поварской нож,
Есть продукты, котрые категорически неудобно нарезать большими ножами
ЦитатаДжавдет ()
рогов - два, дыра - одна, странно
Как бе, коза, а не вилка Рога у нее не настолько острые, чтобы прорезать или проколоть ткань. Коза двигает головой снизу вверх и вперед, когда бодается. Она может зацепить ткань, потянуть и порвать, но никак не продырявить ее рогами.
ЦитатаДжавдет ()
может скрылся?
Не с точки зрения маленькой девочки. Но я еще подумаю.
ЦитатаДжавдет ()
окно даже если низко расположено, выше нее на один рост.
Если окно бельэтажа - да. Но это нигде не оговорено. Впрочем, можно добавить подробностей, как именно это ей удалось.
ЦитатаДжавдет ()
нехилый ежик получился
А то!
Ладно, поехали дальше)
Глава вторая О том, что каждый ищет приключения, как может
* * *
Джаред Тернес, маркиз Винкейский провел рукой над кристаллом, гася экран с отчетом одного из ведущих агентов, побарабанил пальцами по столу, а потом с силой протер глаза. Спать хотелось немилосердно. Господин полковник бодрствовал уже третьи сутки кряду, координируя действия сразу нескольких работавших под прикрытием групп. Операция по зачистке разветвленной криминальной сети под руководством – подумать только! – Фабио Крэшта, епископа Ратонского вошла в завершающую стадию. И теперь нельзя было упустить никого, не потерять ни одной пылинки доказательств. Профукать такой шанс дискредитировать церковников Джаред позволить себе не мог. Ненависть к жрецам Тысячеликого была у маркиза давней и взаимной. Он не простил клирикам того, что запретили отцу жениться на его матери, несравненной леди Роксане. К тому же и ее трагическая кончина вызывала серьезные сомнения и подозрения в причастности церкви. А жрецы, в свою очередь, не могли простить бастарду самого факта его рождения. Почему – оставалось для Тернеса загадкой, решить которую он собирался давно, но все не хватало времени основательно порыться в прошлом. Да и хранить свои тайны жрецы умели. Как и отец, категорически отказавшийся обсуждать с ним эту тему. Впрочем, Джаред подозревал, что тот и сам не много знал о мотивах храмовников. Зато теперь господин полковник надеялся, что обыск у столичного епископа подкинет хоть какие-то зацепки. Хотя, он всегда на это надеялся, в любом деле, над которым работал. И не зря. Судьба словно специально выводила его на обрывки следов истории, произошедшей более четверти века назад. Короткий стук и сразу же открывшаяся дверь оторвали Джареда от размышлений. Секретарь – высокая статная женщина неопределенного возраста – бесшумно скользнула к столу и положила перед начальником еще один кристалл. - Это последний, шеф, - произнесла негромко. - Отлично! Значит, через полчаса начинаем, - он потер руки. – Сделайте мне кофе, Элиз, и подготовьте шприц со стимулятором. - Нет, - коротко ответила женщина. - Ли-и-из! – почти заискивающе протянул Джаред и тут же жестко добавил: – Сейчас не время изображать из себя мамочку. - Это опасно, шеф, - не сдалась Элизабет. Он покачал головой. - Вам хватит моего слова, что сразу по окончании операции я очищу кровь и завалюсь спать на сутки? Или выдать обещание в письменном виде? - Я не могу позволить вам так рисковать, - не сдалась секретарь. Тернес закатил глаза, досчитал до десяти и посмотрел на женщину уже не так дружелюбно. - Вам напомнить, Элизабет, что, выполняя свои функции няньки, вы не должны мешать моей работе? Или предпочтете повторить должностные инструкции в присутствии его величества? - Я вас поняла, господин полковник, - Элиз опустила глаза. – И да, вашего слова будет достаточно. - Считайте, вы его получили, - обезоруживающе улыбнулся Джаред. Секретарь покачала головой и удалилась так же бесшумно, как и вошла. Тернес вздохнул, глядя на закрывшуюся дверь. Элизабет ему нравилась и совсем не нравилась ее должность. Слишком уж часто сменялись у Джареда телохранители. И не потому, что уходили в отставку. Покушались на маркиза Винкейского часто и изобретательно. Было кому. Свою карьеру в сыске он начинал в семнадцать лет простым младшим следователем, сержантом, и поднялся до начальника службы отнюдь не за счет имени и королевской крови. Хотя, конечно, фамильные способности весьма облегчали работу. Только за одиннадцать лет службы Джаред нажил себе немало врагов среди криминальных элементов, не говоря уже о храмовниках, которые года не пропускали, чтобы не попытаться его убить. Вот заботливый батюшка и поставил ультиматум: либо терпи профессионального телохранителя рядом, либо бросай свою опасную должность и отправляйся в имение овец разводить. Ну или что там в том имении разводится. Причем не один отправляйся, а с отрядом. Судя по всему, тоже телохранителей. Джаред предпочел ограничиться одним. Почему отец решил в этот раз приставить к нему женщину, господин полковник не понимал. Ему с детства вдалбливали, что женщин нужно беречь, холить и лелеять. И уж точно не прятаться за их спинами! Нет, в профессионализме госпожи Нербиш Джаред не сомневался. Досье он читал. И даже готов был согласиться, что Элизабет лучше многих. Один только иммунитет к большинству ядов чего стоил. Но она ведь женщина! А ему, между прочим, сегодня в силовой операции участвовать... Взяв кристалл, Тернес покрутил его в пальцах, потом установил в держатель на место прежнего и провел рукой. Быстро пробежал глазами появившиеся строчки и нахмурился. Меньше всего сейчас нужны были гости у епископа Крешта. Да еще такие! Что за дела у него с этим недопослом недостраны?! И как теперь поступить? Откладывать операцию нельзя, все рассчитано по минутам. Но захват резиденции епископа спецназом в тот момент, когда там находится дипломат, может вызвать скандал. А с Фокстеррией и так отношения странные: то ли признает родная Нидава их молодую монархию, то ли не признает, то ли выгодно его величеству наступить на мозоль королю Бренавии, как и все эльфы, на дух не переваривающему оборотней, то ли не ко времени оно сейчас. Нет, вот что делать, а? Джаред встал из-за стола, не прошелся – протанцевал по кабинету с неистребимой грацией мастера клинка. Взгляд господина полковника зацепился за собственное отражение в стеклянной витрине книжного шкафа. - Проклятье! – выругался маркиз и стянул с головы ленту, рассыпав по плечам копну белоснежных волос. – Элизабет! – позвал громко. Секретарша появилась через секунду. – Краску забыл купить, - развел он урками и солнечно улыбнулся. – Вы-то хоть вспомнили? Она кивнула и снова скрылась за дверью, чтобы вернуться почти сразу, протянула тюбик. - Вам помочь? – поинтересовалась равнодушно, но Тернес все равно уловил в голосе неодобрение. - Сам справлюсь, - отмахнулся он. – Срок действия какой? - Шесть часов. - В самый раз. Кофе готов? - Да, и стимулятор. Сейчас принесу. - Дайте мне пять минут, Элиз, - бросил через плечо, уже уходя в туалетную комнату. К гриму полковник относился очень ответственно. Светить свою физиономию он категорически не желал ни во время операций, ни где бы то ни было еще. И уж тем более, никому постороннему не стал бы демонстрировать фамильную шевелюру. Да уж! Даже если его величество вдруг решил бы не признать бастарда, фиг бы что у него получилось с такой наследственностью отпрыска. Что характерно, кровь королевы Лилианы, урожденной принцессы Ветлунд тоже оказалась слабее: четыре ее сына были такими же беловолосыми, как отец. Вот только дочка, самая младшенькая унаследовала черную шевелюру матери и ее очень светлую кожу. Лет в шестнадцать Джаред воспылал идеей подстричься и магически окрасить волосы раз и навсегда, но отец уперся рогом. Они тогда крупно поскандалили: юноша заподозрил, что его величество прочит в наследники именно его, бастарда, и поэтому не позволяет избавиться от столь яркой фамильной черты. Ничего более ужасного для себя Тернес не представлял. Во-первых, он категорически не хотел, да и не умел управлять страной. Его к этому даже не готовили! Во-торых, уже тогда он зачитывался детективами и бредил сыском, твердо решив, что заниматься станет именно этим увлекательным делом. И в-третьих, просто не мог так поступить с королевой и братьями. Разобравшись в причинах паники сына, король долго смеялся. А потом так же долго, но еще и нудно объяснял свойства белых волос Нидаверов. И магию они фамильную усиливают, и защиту от враждебной волшбы обеспечивают, и – кто бы подумал! – помогают определять чувства и намерения женщин. Последнее Джареду особенно нравилось. Жаль только, шпионок уже давно к нему подсылать не пытались – поняли, видимо, что зря ценный человеческий ресурс тратят. Впрочем, волосы давали и другие приятные бонусы, о которых упоминать, пожалуй, не следует. Государственная тайна, знаете ли. Ну и еще: свойства их усиливались прямо пропорционально длине. Неудобно, конечно, но господин полковник привык, хоть и сетовал постоянно, что приходится пользоваться нестойкими красками, практически лишенными магии. Да и то, даже они притупляли восприятие и частично перекрывали каналы силы, хоть и не критично. Нанеся на голову мгновенно высыхающую массу, Джаред плеснул на руки из хрустального флакона ароматную жидкость и принялся тщательно втирать ее в кожу. Потом повторил ту же процедуру с лицом. Полюбовался на свое отражение в зеркале. Поморщился. Золотистая кожа быстро светлела, отчего синяки под глазами проявлялись особенно отчетливо, а пробившаяся темная щетина делала щеки нездорово впалыми. - На свеженького зомби похож, - обрадовал он сам себя. – Элиз это не понравится. Бриться времени не было, но Тернес попытался замазать хотя бы подглазное безобразие тональным кремом. С потемневших волос начал осыпаться серый порошок, и пришлось срочно выдувать его феном. В результате мерзкая пыль налипла на крем, усугубив и без того болезненный вид господина полковника. Поскрипев зубами, Джаред старательно стер с лица все лишнее. Перекинул теперь уже невнятно-каштановую шевелюру через плечо, стянул волосы ближе к концам тонким шнурком и отработанным движением подвернул их на затылке. Концы шнурка перехлестнул на лбу и снова завязал сзади. Ловко вставил в глаза контактные линзы, сменившие приметный ярко-зеленый цвет радужки на темно-карий. Заложил за щеки ватные тампоны. - Что скажете? – спросил у секретарши, выходя в кабинет. Элизабет как раз внесла кофе. - Зомби, - припечатала женщина. - Прекрасно! – хихикнул маркиз. – Именно то, чего я и добивался, - Элиз фыркнула и взяла в руки шприц. – Оставьте, я сам. Объявите десятиминутную готовность. Как раз успею выпить кофе и переодеться. - Слушаюсь, - по-военному четко ответила она. Джаред улыбнулся в спину телохранительнице. Несмотря на усталость, в крови уже гулял азарт предстоящей схватки. Впрочем, через пару минут после инъекции от утомления тоже не осталось следа. Господин полковник вихрем пронесся по кабинету, выхватил из шкафа мешковатые штаны, широкую крестьянского кроя рубаху и драгоценный – легкий и практически не пробиваемый – панцирь из жаберных пластин шимы, гигантской рыбы обитающей только в высокогорном озере Берато. Надо сказать, панцирем – подарком ее величества – он дорожил больше, чем собственной шкурой, но поскольку клятвенно обещал мачехе, что будет надевать его на все боевые операции, слово держал. К тому же доспех придавал дополнительный объем, позволяя прятать поджарую гибкую фигуру. Довершили маскарад бейсболка, под которой окончательно спрятался намек на длинные волосы, и краги, скрывшие тонкие аристократичные запястья. Одевшись, Тернес снова взглянул на себя в зеркало. В нем отражался невысокий крепкий парень-северянин, судя по всему, не так давно приехавший из деревни, но уже успевший вкусить сомнительных прелестей городской жизни. Ничего общего с тонкокостным изящным маркизом Винкейским он не имел. То, что надо! Пора! Вот как ползу, так и отражаю!
- Хорошо, что ты пришел, Марвин. Прозвучавший за спиной в тишине подземелья голос заставил короля оборотней вздрогнуть, хоть он и был готов к встрече. Замерев на месте, рыжий перевертыш не сделал попытки обернуться к говорившей. Его не раз предупреждали, что проход опасен для неподготовленного. Того, кто его увидит, он позовет, заморочит, лишит покоя. Но далеко не все выдерживают первый переход между мирами. Большинство погибает или сходит с ума. Лишь те, кто справился, становятся потом Пересекающими. А чтобы справиться, нужно готовиться не один год. Жизнь и разум Марвину были одинаково дороги, поэтому он даже не помышлял нарушить запрет, хоть и понимал, что его подготовка уже началась – подспудно, потихоньку, еще не заявленная вслух. - Приветствую, моя леди, - низко поклонился Лис, хоть и не видел женщину. И не было в том поклоне ни издевки, ни подобострастия – лишь искреннее уважение и восторг. И сам Марвин, еще несколько минут назад не страдавший ни присущими королям достоинством и солидностью, ни даже благородством, вдруг стал как будто выше ростом, раздался в плечах, обретя гордую осанку истинного рыцаря. - Знаю, у тебя есть ко мне вопросы, - чуть кокетливо произнесла Пересекающая, - и я отвечу тебе на них. Но сначала скажи, как тебе понравился ирстинх? - Несколько непропорционален, - улыбнулся король уголками губ, сразу сообразив, что речь идет о существе, в которое он недавно трансформировался. – Трудновато будет справляться с таким телом. - Ты привыкнешь, - отмахнулась женщина. - А нужно? – насторожился Марвин. - Может понадобиться, - вздохнула его визави и, помолчав, добавила: - И оказаться нашим спасением. Хоть я и надеюсь, что твоя способность не пригодится. - Моя леди, вы снова пытаетесь меня защищать? – усмехнулся Лис. – Я же просил, не надо. Мой долг вам множится день ото дня. Сегодняшний тоже добавит в копилку, когда я получу ответы на вопросы. Я, может, и пройдоха, и бывший жулик, но добро не забываю. А еще прекрасно понимаю, где бы был сейчас, если бы не вы. И я не собираюсь отказываться от договора. - Я знаю, Марвин, и не сомневаюсь в тебе. Скорее, в себе. В нас... – она тяжело вздохнула и наконец, обогнув короля оборотней, встала перед ним. Заглянула в глаза. – А ты изменился, мой многоликий друг. - Сейчас я такой, как есть, моя леди. Я бы не оскорбил вас маской. - Знаю, Марвин, знаю. Это-то меня и пугает. И радует в то же время, - она приподняла руку, словно собираясь коснуться щеки Лиса, но тут же ее уронила. Несмотря на низко надвинутый на лицо женщины капюшон, король оборотней чувствовала пристальный взгляд, и очень хотел бы знать, что она надеется высмотреть в его лице. - Я не понимаю вас, моя леди, - произнес оборотень настороженно. – Для вашей радости я сделаю все, что угодно. И если в моих силах... - Помолчи, многоликий! – Пересекающая даже притопнула ножкой. – Никто в тебе не сомневается. Напротив, ты можешь стать моей последней надеждой. Моим последним шансом... - Я готов, моя леди! - Ах, не спеши, Марвин! Тебе столько предстоит сделать прежде... – и без всякого перехода спросила: - О чем ты хотел узнать сегодня, когда позвал меня? Лис нервно втянул носом воздух. Снова эти полунамеки! Когда же уже, когда?! Неопределенность расстаривала, мешала сосредоточиться на насущных делах. Лучше уж точно знать, что ему недолго осталось править страной. И все же он подчинился желанию гостьи сменить тему, ведь она уводила его не так уж далеко от цели. - О наследнике, моя леди. Мне было видение, что он есть. Но раньше... раньше, даже когда я чувствовал приближение транса и настраивался на вопрос о престоле, никто из моих сыновей не появлялся в видении. Я в растерянности, прекраснейшая. Не понимаю сам себя и своих способностей. Женщина, внимательно выслушав просьбу, задумалась. На какое-то время взгляд ее расфокусировался, устремился в неведомые дали. Прошло несколько минут, прежде чем она заговорила. - Марвин, мой дар провидеть будущее куда слабее твоего. Я вижу настоящее, а не вероятности, - Лис поморщился, услышав очередное незнакомое понятие. - Есть лишь немногое, что я могу узнать заранее и достаточно точно. Так вот, в этот раз, пожалуй, я не ошибаюсь. У тебя будет гость. Не ссорься с ним. Он хороший мальчик. Он умный и хитрый, в некоторых вещах даже хитрее тебя. Его лучше иметь в друзьях. К тому же, именно он найдет тебе наследницу. - Наследницу?! – Лис аж подскочил на месте. – Девчонку?! - Что тебя смущает, друг мой? – строго спросила Пересекающая, и Марвин на миг уверился, что наследница, особенно, если она похожа на эту женщину, куда лучше, чем наследник. - Она умна и прозорлива, - рассказывала тем временем нараспев гостья. - К тому же у нее сильный характер. Эта девочка сможет удержать власть над оборотнями. А если тот мальчик, твой скорый гость ей поможет, то и укрепить созданную тобой страну. - А как же... как же я? - А ты пока король, Марвин, - по-девчачьи хихикнула Пересекающая, словно и не поняла, на что намекал оборотень. Однако тут же стала серьезной. – Ты дал слово, друг мой, и только что подтвердил, что не собираешься от него отступать. Я ценю это, поверь. И знаю, что ты можешь быть нужен в другом месте, в другом теле. Хочу я этого или нет, а когда-нибудь долг с тебя спросить придется. - А вы не хотите? – горько спросил перевертыш. - Ох, Марвин! Мои желания не играют особой роли. Как и твои. Миры сами решают, что и когда должно случиться. Мы можем лишь чувствовать напряжение и предполагать, что скоро что-то должно произойти. - Я понимаю, - сник оборотень, но тут же встрепенулся. – А сейчас вы его чувствуете? - Лишь совсем слегка, друг мой. И тем не менее. Думаю, уже скоро твоя подготовка перейдет в иную стадию. Пока же другие пересекающие подбирают тебе замену в этом мире. - Но тогда наследницу надо найти поскорее! – воскликнул Лис. – Что если я уйду раньше, чем девочка будет готова?! Я не могу этого допустить. - Конечно, Марвин, - улыбнулась Пересекающая. – Мы всегда выполняем все условия договора. Ты хотел крепкую страну оборотней, и ты ее получил. Сохранить ее – тоже часть сделки. - Вы же сами не знаете, моя леди, когда заберете меня, - проворчал король оборотней, и в сердцах добавил: - А если я не успею? Сынки же... перегрызутся бестолочи рыжие! А еще и дочку уконтропупят, не посмотрят, что девчонка. - Все верно, Марвин, все верно. Именно поэтому, жди новостей и гостя. - А кто она, моя наследница? – не выдержал Лис иносказаний Пересекающей. – Где мне ее искать? Кто хоть прижил от меня девочку? Подскажите! - Кто – сказать не могу. Давно это было, больше семнадцати лет назад. - Ага! – обрадовался король. – Значит, малышка почти совершеннолетняя. Это утешает. Если что, выдам замуж за подходящего парня. А кто этот гость, если не секрет? - Ох, Марвин, Марвин, - засмеялась женщина. – Не строй раньше времени далеко идущих планов. Сначала выясни все до конца. А наследница твоя сейчас в бегах. Зная ее возраст, ты сможешь вспомнить, кто мать. Скажу только, сейчас этой женщины уже нет в живых, девочка сирота. И бежит она от нежелательного для нее брака. - Что?! – вызверился Лис. – Кто посмел?! Мою дочь, мою кровиночку, будущую королеву?! Замуж?! Насильно?! Пересекающая пожала плечами и снова засмеялась. - Везде свои традиции, друг мой. Не стоит винить юношу из хорошей семьи, что он подчинился приказу матери. Но твою дочь не так легко приневолить к чему-либо. Она бежит и прячется, Марвин. И у нее это хорошо выходит. - Найду! – рыкнул король, сжимая кулаки. - Даже тебе это будет непросто. Девочка полиморф, она унаследовала дарованное тебе нами умение. И вовсю им пользуется. К тому же и в других аспектах магии она сильна. Боюсь только, плохо обучена. Утечет меж пальцев, как вода, поверь. Хоть и окажется в какой-то момент совсем близко к тебе.... - Что? - Да странное что-то... – нахмурилась женщина. – Она будет у тебя под носом, но вы друг друга не узнаете. Как такое может быть? Что-то мой слабенький дар провиденья совсем сбоит... И твой гость еще... А он не перевертыш. - Да что я, оборотня от человека не отличу?! Да еще свою кровь! - Как знать, как знать... – погрозила пальцем женщина. – Марвин, она маг-трансформер, но своей истинной второй ипостаси не знает, если вообще не задавила ее прочими превращениями. Выросла же среди людей. Услышь меня уже, наконец. - Это плохо, - нахмурился король. – Если она не перевертыш, ее попросту не примут. Не признают королевой. - Ай, ерунда какая! – фыркнула Пересекающая. – Во-первых, ты отец, ты и объяснишь ей, какая ипостась истинная. А во–вторых, если не получится, девочка сможет выбрать одну из доступных ей форм и представить, как свой тотем. Сам и присоветуешь что-нибудь подходящее, когда время придет. - Логично, - вздохнул Лис, понимая, что у собеседницы найдутся аргументы на все сомнения, а проблемы лучше решать по мере их возникновения. К тому же и его самого уже давно нельзя было считать обычным оборотнем, а многоликость вызывала у подданных не отторжение, а уважение. – Осталось только найти эту самую наследницу и водворить на законное место. - В поисках тебе поможет гость. Без него ты можешь и не справиться. - Без мальчишки? – вскинул бровь Марвин. - За мальчишкой, как ты выразился, стоит сила. А она тоже не будет лишней ни тебе, ни твоей наследнице. - Ладно, я понял, - проворчал Лис. – Буду гостеприимным. Кстати, что за мальчик-то? Может, пусть он мою дочь тогда и ищет, а? А там, если он мне подходит, так я и не против буду, коли у них сладится. - Ох, высоко взлетаешь, Марвин! Зубки-то не обломай. Скажи спасибо, если дружба между ними сложится. А вообще, не вижу я так далеко, даже в этом случае. Сам предскажешь, если тебе о том заранее знать нужно, - безразлично отмахнулась Пересекающая и добавила, явно стремясь свернуть разговор: – Что-то еще хотел узнать у меня? - Да, моя леди, - Лис смущенно опустил глаза. – Что мне делать с женой? - Отравил бы ты ее, как Нонису, да и дело с концом! – в сердцах воскликнула женщина. - Не могу, - опечалился король. – Мне и Нонису-то до сих пор не простили, хоть ничего доказать не могут. Да к тому же, сколько яда нужно для носорога, вы представляете?! Ее же ничем не проймешь! Надо сказать, оборотни спокойно относились не только к внебрачным связям, но и к разводам. Были бы обе стороны согласны. Ну или одна, но чтобы вторая была виновата слишком уж явно. Вот только у Марвина с Тинитутой ничего подобного не складывалось. Как и с Нонисой до нее. Отсюда и радикальные меры. - Тогда думай, как от нее избавиться по-другому. Марвин, ты нужен мне неженатым! Нет, не мне! Сам себе нужен! Ты вообще, представь, как твоя Тинитута к наследнице отнесется. Вот надо тебе, чтобы девочку прикопали где-нибудь втихаря? Ей-то много яда не понадобится да и одной раны от носорога хватит, - она в сердцах махнула рукой, и Лис вздрогнул и нахмурился. Терять наследницу не хотелось. А судя по всему, еще и не моглось. Где потом другую взять? А ведь в любой момент понадобиться может. Нет уж! С женой надо разбираться и поскорее. - Я понял, моя леди, - кивнул король оборотней. – Я сделаю все, чтобы наследницу встретил король-вдовец, а не злая мачеха. - Вот и славно, - облегченно ответила Пересекающая. – Кстати, если ничего не придумаешь сам, посоветуйся с гостем. Кое-чему даже тебе не зазорно у него поучиться. - Вы же сказали, что он совсем мальчик, - растерялся Лис. - По сравнению с тобой или со мной – да. Но это не делает его менее опасным противником. Повторяю, с ним лучше дружить. И вот еще что. Надо разогнать твоих отпрысков. По-хорошему ли, по-плохому, но из дворца большинство из них лучше удалить. Особенно, самых амбициозных. - Понимаю. - Вот и думай, как лучше это сделать, - кивнула она и решительно закруглила разговор: - А теперь ступай, Мравин. Мне пора уходить. - До свидания, моя леди, - низко поклонился Лис, крутанулся на месте и, не оборачиваясь, быстро зашагал к выходу. Встречей он был доволен. И был бы доволен еще больше, если бы не давняя затаенная боль, что просыпалась всегда рядом с этой женщиной. Что поделать, самопровозглашенный и сумевший удержать власть король оборотней был уже четверть века лет влюблен в Пересекающую. Даже не так. Влюбленность приходит и уходит, но есть то, что для любого оборотня становится неизбывным, пока безответно – выбор зверя. Лис Марвина, по одному ему ведомым причинам, признавал равной и необходимой именно эту женщину. Король не знал о ней ничего, даже имени, даже лица ее никогда не видел – лишь упрямый острый подбородок и нежные губы. Зато считал, что сумел удостоиться доверия своей единстенной. Марвин не поддавался напрасным иллюзиям, прекрасно понимая, что пока сам не станет Пересекающим, надеяться ему не на что. А непрестанные намеки на то, что рано или поздно это случится, уже давно перестали будоражить кровь. Лучше уж не строить далеко идущих планов, а получать приятные сюрпризы. Вот так проснуться однажды, почувствовать, что проход вот-вот откроется, и наконец сделать шаг в неизвестность. Мечты-мечты! Король оборотней женился, вдовел, снова женился, заводил детей, как в браках, так и на стороне. Пересекающей не было до этого дела. А Лис, даже мечтая о большем, все же слишком любил созданную им с нуля страну. Гордился ею. И совершенно не хотел, чтобы его творение развалилось без чуткого руководства. Рано или поздно он уйдет. Уйдет, чтобы не вернуться сюда до тех пор, пока есть кто-то, кто его помнит. Таков закон Пересекающих. Но рано или поздно Марвину Лису, тогда уже бывшему королю оборотней позволено будет взглянуть на то, что, что стало с его родиной. Ведь Пересекающие живут долго... Девчонка-наследница? Что ж, это будет даже интересно. Многоликий обожал жизнь во всех ее проявлениях и уже предвкушал переполох и интриги, которые расцветут во дворце с прибытием его преемницы. Впрочем, это произойдет еще не скоро. Пока же было о чем подумать: предсказанный гость, дочь в бегах и опостылевшая супруга, от которой давно следовало бы избавиться.
* * *
Дородная крестьянка, уперев руки в бока, с сомнением изучала маленькую Дэлли. Игин – мальчишка лет восьми, притащивший сюда девушку, похоже, уже и сам был не рад, что решил помочь, и теперь пытался спрятаться за спину юной магички. - За прополку дам пять рутов, за амулет – десять, да и то, если работа понравится, - припечатала тетушка Рариц, придя к какому-то выводу. - За прополку – пятьдесят рутов, за амулет – четыре рессы, - безмятежно улыбнулась Дэлли, ни капли не напуганная грозным видом крестьянки. – Не хотите – нанимайте батраков. За пять рутов прополют, а через неделю снова платить придется за ту же работу. И так весь сезон. А после магической обработки даже нанесенные ветром новые семена сорняков не будут прорастать первое время. Как полезут, тогда уж амулетом. Он с гарантией: пять лет без подзарядки. - Ну ты и наглая! – восхитилась тетушка Рариц. Дэлли пожала плечами. - Тетка Мишна, соглашайся, дешево же! – пискнул Игин. – Взапрошлогодний маг, почитай, почти вдвое больше просил. Маленький посредник был кровно заинтересован в заключении сделки: Дэлли пообещала ему по пять рутов с каждого клиента, если дело сладится. Лучше так, а то без мальчишки пришлось бы стучаться во все ворота, предлагая свои услуги. Игин же уже успел познакомить ее с дедом Лушем и должен был повести еще на пару дворов. - Дешево-то дешево, - сдалась вдруг тетушка Рариц, - да только если ковенские опять с проверкой нагрянут? А у нее вон, даже фибулы ихней нет. - А вы им не говорите, - развела руками Дэлли. – Мало ли, сколько магов по дорогам путешествует. Вы у всех имена спрашивать не обязаны. И про цену не упоминайте. - Так по твоему амулету-то и поймут, что ты без регистрации, дуреха, - совсем уж сочувственно покачала головой крестьянка. - Так не показывайте, - засмеялась девушка, уже понимая, что выиграла это маленькое сражение. - Ох, беда! Пошли хоть покормлю тебя, - женщина приобняла Дэлли за плечи. – И ты, мелкий, заходи. У меня как раз пирожки с вишней поспели. - Спасибо, госпожа Рариц, только у меня времени нет. Вы Игина угостите, а я пока работу сделаю. Меня еще старичок вон из того домика зайти просил. А я спешу – до вечера в Ночерний успеть надо, на поезд. - Ишь, деловая! – усмехнулась крестьянка. – Ты уж смотри, не обидь деда Луша. Совсем он один остался. - Не обижу, - серьезно пообещала Дэлли и решительно отправилась к огороду. Село она покидала спустя три часа, разбогатев на восемнадцать ресс и семьдесят рутов. Да еще сумка грела бок свежими пирожками тетушки Рариц: крестьянка догнала девушку на выходе из деревни и всучила таки гостинец. Наверное, ее тронуло то, что Дэлли не взяла денег со старика. Да что с него там брать было? Но Луш в долгу все равно не остался. Заметив, как девушка, стоя босиком, старательно отмывает загаженные навозом кроссовки, предложил выбрать, если что подойдет, из старой внучкиной обуви. Внучка та давно уже вышла замуж за городского и к деду носа не казала. А Дэлли ее ботинки стиля униксекс сгодились – велики, конечно, но сойдет, главное, не малы. Не модные? Так она и не на бал собиралась. Зато такие и девушка, и паренек-подросток носить могу, и, если менять личину, хоть спешно переобуваться не придется. Да, юная магичка не могла превратиться в мальчика. Но кто сказал, что она не способна чуть расширить себе плечи, чуть заузить бедра и убрать и без того невеликую грудь? А вот в шатны себе заглядывать она точно никому не позволит! А еще старый Луш подарил ей шляпу. Смешную такую, плетеную – деревенские в них в полях работают. Дед их мастерил на продажу и сбывал за гроши односельчанам. Тем и жил, ну еще огородом своим. Окончательно распрощавшись с деревенькой, чье название так и не удосужилась узнать, Дэлли бодро прошагала до небольшого леска и углубилась в кустарник. Пора было снова бежать на четырех – так быстрее. Повезло, что не начала раздеваться, когда заслышала топот копыт на дороге. Мало ли, вдруг эти конники, как тот мужик, решат козочку ограбить. Быстро изменила фигуру на мальчишескую, успела надеть вместо кроссовок ту самую деревенскую обувку и порадовалась, что у деда Луша, вычищая колодец и конюшню, переоделась в совсем уж затрапезную одежку. Для пацаненка – в самый раз. Пристроила сумку глубоко под низкими ветками и высунула нос на дорогу. Поглядеть, кто там едет, было интересно. Уже издалека стало ясно, что кони не пахотные какие, а породистые. Вскоре и всадников смогла разглядеть. Трое. Два парня и девушка. Молодые совсем, чуть старше самой Дэлли. Одеты по-дорожному и почему-то в широких плащах-накидках. И не жарко им? Хотя красиво. Дэлли вспомнила, что пару раз видела такие же на гостях пансиона. Из окна, конечно. Когда кто-то приезжал лично к вдовствующей герцогине, она могла пойти с гостем на прогулку по саду – воспитанницам тогда строго-насторого запрещалось покидать стены здания. На пеших это тоже смотрелось эффектно. Городская мода вообще была изысканной, не то что скромные стандартные платья пансионерок или простая деревенская одежда. Завидев мальчишку, всадники придержали коней. - Эй, парень, - крикнул один, - ты не из той деревни? – кивнул в сторону недавно покинутого села. Лишь на миг растерявшись, Аделаида Лерис вспомнила, кто она сейчас, и глуповато закивала. - А маги у вас там давно появлялись, не скажешь? Стоит ли нам заезжать? Тут только девушка заметила, что плащи незнакомцев скреплены фибулами Ковена. Вот только этого не хватало! Нет, у Дэлли такая тоже была, она же воспитанница Ковенского пансиона, как-никак. Сейчас фибула затейливым узором украшала живот девушки чуть ниже пупка. Но стоит позвать, и татуировка превратится в медальон с эмблемой – знак принадлежности к Ковену. Но в том-то и дело, что по этому знаку вычислить беглую баронессу Синиз никому не составило бы труда. Фибулы были не только индивидуальны, но и несли в себе информацию о уровне знаний и ранге мага. Именно поэтому девушка не стала вытаскивать знак в деревне. Пусть уж лучше самоучкой считают, они во все времена были. Ковен, конечно, старался всех одаренных подгрести под себя, но не у каждого находились деньги на обучение, а посещать курсы в долг, а потом полжизни отрабатывать – такое тоже не всех привлекало. Вот и мыкались по дорогам страны маги-недоучки. Некоторым удавалось скопить денег хотя бы на книги, поднять свой уровень и сразу потом получить в Ковене фибулу полноценного практика. Однако так некстати встреченные волшебники ждали ответа и уже косились на подростка недоуменно. Дэлли решила этим воспользоваться. - Маг-то? – переспросила, слегка оттопырив губу, что предало ей вид совсем уж придурковатый. – Был маг. - А когда? – спросила девушка. Дэлли нахмурилась, изображая работу мысли. Потом просияла. - Дык вчерась. Вчерась и был. Молодые люди явно опечалились. - А долго он у вас работал-то? - А то! – обрадовался «мальчишка». – Почитай два дня у старосты жил на всем готовом. Все огороды околдовал, а у деда Луша – даже колодец. А еще, - девушка состроила заговорщицкую мину и перешла на шепот, - Марыське-хромоножке жениха наворожил! Всю ночь у нее колдователь провел, что-то там у них выло да охало. То замолкало, то опять. И ведь видать хорошо волшебство-то получилось. Марыська теперь довольная ходит, прям светится. Жениха, наверное, ждет, - Дэлли солидно кивнула в подтверждении своих слов. Молодые маги дружно прыснули со смеху, а всадница покраснела. - Что ж, друзья, - обратился один из них к остальным, - мне кажется, не стоит терять здесь время. Давайте уж прямо в Разумище, как собирались. - Давай, давайте, - откликнулась магиня. – Обойдетесь в этот раз без деревенской романтики. - Спасибо, парень, - второй маг кинул Дэлли монетку. - И вам благодарствуйте, добрые люди, - отозвалась та, ловко поймав подношение. В ее положении никакие деньги не были лишними, даже эти десять рутов. Девушка постояла еще немного, глядя вслед всадникам, убедилась, что они и впрямь свернули с ведущей в деревню дороги в сторону более оживленного тракта, и вернулась в кусты. Уже через пять минут козочка, навьюченная нехитрой поклажей, скакала вдоль дороги на Ночерний. Дэлли было, о чем подумать. Первоначальный план уехать, куда глаза глядят, стал обрастать подробностями. Теперь беглянка точно знала, что ей нужно в такую глушь, куда маги заглядывают нечасто. Пересечься во время работы с такими вот путешественниками не хотелось. Сразу же сдадут. Это было очень обидно. Молодые маги понравились девушке. Они были такие... такие... уверенные в себе, спокойные, веселые. Они не боялись того, что может таить в себе дорога. Они выполняли свою работу. Работу волшебников. Особенно Дэлли впечатлила всадница. Вот уж кто наверняка не бегает от нежелательных женихов. Эх... Ну вот что бы Майтигону не подождать немного со своими матримониальными планами? Представили бы ее Ковену, может, подучили бы еще чему, а там – в путь, по дорогам королевства, творить волшебство. Кто знает, может, встреться они с опекуном при других обстоятельствах, он бы ей даже понравился. Ну, подумаешь, хромой и немолод. Так вроде симпатичный, кажется. Впрочем, лица Эвина Дэлли вспомнить не могла. Слишком сильно уж она его боялась и ненавидела в детстве, в те два коротких дня, что пришлось провести в его доме. Беловолосый юноша, не столь подавляюще высокий, как Майтигон, с веселыми искорками и пониманием в изумрудных глазах остался для маленькой баронессы Синиз единственным светлым воспоминанием о том времени. Козочка мекнула. Это Дэлли хихикнула над собственными глупыми мыслями. Нет уж! Никаких женихов, никаких романтических мечтаний! Только свобода! Только магия! Полтора месяца не столь уж долгий срок, чтобы не суметь скрыться. А потом – Ковен, возможно, дополнительные курсы и новые путешествия. Правда, наверное, придется посетить столицу и быть представленной ко двору. Титул обязывает, к сожалению. А отказываться от него Дэлли не собиралась, поскольку этот самый титул был неразрывно связан с ее наследством. Не все же на гроши жить! Побывав сегодня в паре деревенских домов, она вдруг отчетливо поняла, что хочет того комфорта, в котором провела детство. Хочет красивых штор на окнах и безделушек на камине, хочет чтобы обед подавал вышколенный слуга, а готовила его дородная, пышущая здоровьем и весельем кухарка. А еще хочет быть хозяйкой, самой устанавливать правила, самой решать за себя. Как мама. Девушка смутно подозревала, что барон Синиз не являлся ее отцом. Старику было далеко за восемьдесят, когда он женился на маме, и, если верить слугам, сплетни которых маленькая Дэлли любила подслушивать, в церковь на венчание его принесли едва ли не на руках – так он был немощен. Какие уж тут дети, право слово! Сама она барона помнить не могла по определению: он умер еще до ее рождения. В общем, вывод напрашивался сам собой. Зачем уж старому Синизу понадобилось жениться на опороченной девице, Дэлли понять не могла, но если все было именно так, как она подозревала, мама внушала огромное уважение. В трудную минуту она не растерялась, сумела уговорить старика на адюльтер и дала дочери имя, не вызывавшее подозрений. В том, что это именно мама приняла решение жениться на себе барона, девушка не сомневалась: тому уже явно было не до красоток в затруднительном положении. От тех же слуг Дэлли как-то слышала, что Синиз в последние два года жизни не покидал не только свое имение, но даже собственную спальню. Ну, кроме пресловутой свадьбы. И мама, дочь то ли его погибшего друга, то ли дальнего родственника ухаживала за стариком, приютившим у себя бесприданницу, вела хозяйство и не надеялась на многое. А потом, наверное, встретила кого-то, влюбилась и... Ну что ж, раз мама сумела выкрутиться даже в столь щекотливой ситуации, она сама просто не имеет права ударить лицом в грязь перед трудностями.
Тот редкий случай, когда я соглашусь с Нико насчет пролога. Кто все эти люди? Зачем устраивать все это обсуждение, когда такой вопрос можно решить в рабочем порядке? Во, сча точно скажу, что не так. Если говорят, что собираются закрыть перспективный МИР, то и речь идти должна о том, ПОЧЕМУ перспективный мир закрывают. А не о какой-то левой девице, даже если она двоюродному будущему богу ПИСАТЕЛЬ. А тут трах-бах даже без вводной на девушку перескочили и ай-яй она бедная-несчастная... Ну и смешались в кучу кони-орки... Собрание персонала, который работает прогрессорами. Так кроме расы и должность же у каждого есть? Или там ваще приходи кто хочешь на агору, неси что хочешь, а тебя полдня слушать будут? Даже если девица супер-пупер важная для проекта, вопрос с ней можно в рабочем порядке решить, не собирая парламент. А если уж собрали, то надо не по расе топтаться, а кто они, где и, главное, кем работают и почему решают судьбы чужого мира. Такая вот моя имха.
А читается бодренько, живенько, даже выводы предварительные, кто есть ху, я для себя сделала. мои книги
Триллве, спасибо! А над прологом буду думать. Действительно, многовато их там и на сюжет никак не работает. Кроме уже означеного - явление третьей силы. Вот как ползу, так и отражаю!
Буду комментировать порциями. Большой объем на форуме по-другому корректировать неудобно: когда придет время вернуться к первым выделенным фрагментам, уже забудешь, что было причиной выделения.
Цитатаkagami ()
В небольшой, казалось бы, комнате народу было много. Кто-то присутствовал лично, кто-то ментально, кто-то наблюдал за происходящим с экранов мониторов, но внеплановое общее собрание не пропустил никто, даже полевые агенты.
Первое предложение кажется мне неудачным. Чтобы чуть-чуть сгладить "казалось бы" (Кому казалось? Восприятие размеров комнаты очень субъективно: что для хоббита - зал, для тролля - каморка. Пожалуй, "казалось бы" лучше совсем убрать). Вызывает сомнение использование слова "народ". В разговороной речи вполне приемлемо, но здесь сомнительно. Во втором предложении, мне кажется уместным использовать тире и избавиться от двойного отрицания. В общем, это должно выглядеть так:
Цитата
Просто удивительно, как в этой небольшой комнате могло собраться столько индивидуумов. Кто-то присутствовал лично, кто-то ментально, кто-то наблюдал за происходящим с экранов мониторов - но на внеплановое общее собрание прибыли все, даже полевые агенты.
Цитатаkagami ()
Люди и нелюди, антропоморфные и даже отдаленно не человекоподобные (отдаленно не похожие на человека существа) перешептывались или не скрываясь (в открытую) обсуждали случившееся и его("его" лучше убрать) возможные последствия.
Цитатаkagami ()
Гул затих, когда на оставшемся свободном пятачке появился сгусток черного тумана. Ему навстречу ("навстречу", когда встречное движение. Здесь уместнее "к нему") шагнуло существо с шестью руками, четырьмя короткими ногами, мощным торсом и головой трехглазого пса и(Здесь лучше убрать "и", поставить точку - "шагнуло и остановилось" плохо в одном предложении.) остановилось, не доходя пары шагов. Черный туман уплотнился, качнулся в сторону странного кентавра, помолчал.("помолчал" хм, может, заменить на "не издавая ни звука"?)
Цитатаkagami ()
Несмотря на то,(эту зпт лучше убрать - указательных местоимений и без того более чем достаточно в тексте) что говорящий был вдвое, а то и втрое меньше прочих присутствующих, окружающая его аура силы давила, транслируя раздражение и возмущение.
Цитатаkagami ()
- Понимаю, - качнул головой тот, кого назвали(названный) Агермешем. – Как понимаю и то, что прежде ни у кого просто не хватало духу поставить точку.
Цитатаkagami ()
- Я же сказал: успокаивать, - вернул кривую улыбку шестирукий. – У нас вполне конкретные планы, и она подойдет для их исполнения,(зпт лучше убрать - оборот тесно связан со сказуемым, сравнение менее заметно) как никто другой.
Цитатаkagami ()
- Не надо ее недооценивать, - отмахнулся Агермеш. – И("и" - авторская речь разрывает одно предложение) Ксиола тоже.
Цитатаkagami ()
- Довольно, Ууээыан! – остановил он начинающуюся ссору. - Все наши правила созданы нами самими. И ни одно из них не учитывает того, что мы пустили обучение на смотек (самотек) и позволили почти убить кандидатку.
Он горько корил себя за то, что позволил унынию взять верх вчера, полагая, что хуже быть уже не может.
Второе "что" можно убрать.
Цитатаkagami ()
А ведь он действительно верил, что случилось самое плохое, что только могло произойти с магом и анахоретом, каковым Эвин себя считал.
Здесь первое "что" вместе с зпт лучше заменить на двоеточие, учитывая, что в предшествующем предложении имеется еще два "что".
Цитатаkagami ()
Посудите сами: драгоценная матушка объявила, что он должен жениться!
Еще одно "что". Тоже можно заменить двоеточием.
Цитатаkagami ()
В каждую их короткую беседу девочка находилась за тонкой перегородкой, а пара наставниц строго бдела,
Можно, конечно, заменить на "следила", "присматривала" при желании.
Цитатаkagami ()
Ну, или Эвин своим не влез,(зпт допустима. но не обязательна - цельное по смыслу выражение) куда не положено.
Цитатаkagami ()
Визиты в пансион молодой лорд расценивал как минимальное зло и никогда вникать в подробности воспитания юной магически одаренной леди не стремился. Даже когда матушка заявила, что он женится на этой девочке, Эвин поначалу воспринял требование как шутку.
("Никогда", "когда". Можно "и вникать в... отнюдь не стремился" )
Цитатаkagami ()
Сначала со всей широтой своей, надо сказать, весьма осторожной натуры отдаваясь буйству юности, а позже с той же одержимостью – маго-техническим и алхимическим исследованиям, он и не заметил, что(вместо "что" можно "как") пролетело почти десять лет, и уж совсем не задумывался о том, что дети имеют привычку расти. Однако матушка твердо стояла на том, что(здесь можно заменить на двоеточие) девушке почти семнадцать и пора устраивать ее жизнь.
Цитатаkagami ()
Сама мысль о том, что какая-то женщина станет хозяйничать в его доме и, тем более, ("тем более" не нуждается в обособлении) в его лаборатории, казалась кощунственной.
Цитатаkagami ()
Это был пат.
Здесь данный шахматный термин, мнится, не совсем корректен. Здесь больше подойдет "цугцванг".
Цитата
ПАТ 1. ПАТ¹, пата, муж. ( франц. pat) (шахм.). В шахматной игре - такое положение, при котором игрок не может сделать своего очередного хода, не подставив под удар своего короля
Цитата
Цугцва́нг (нем. Zugzwang «принуждение к ходу»; ☉) — положение в шашках и шахматах, в котором любой ход игрока ведёт к ухудшению его позиции. В настоящее время термин употребляется не только в шахматах
Хотя, с другой стороны, термин "пат" тоже приемлем. Особенно если вспомнить "Всё могут короли, всё могут короли..."
Цитатаkagami ()
И уж тем более,(зпт лишняя) не собирался он отдавать какой-то девчонке столь необходимый ему самому дом.
Цитатаkagami ()
Там гараж прямо возле дома, а внем (в нем) они с Рутгером работают над усовершенствованием мобилей!
Цитатаkagami ()
Слова «сильная магия» произвели на двух ("двух" лишнее) исследователей впечатление.
Цитатаkagami ()
Ведь(зпт) имея под рукой мага такой направленности и такой силы(зпт) можно достичь очень и очень многого.
Цитатаkagami ()
Характер, знаете ли... ну(зпт) и происхождение...
Цитатаkagami ()
- Ну(зпт) а характер...
Цитатаkagami ()
А если сумеете найти подход, то многого добьетесь с ее помощью, - тот потупился.
(Здесь окончание прямой речи. ... с её помощью. - При этих словах граф потупился.) Где здесь пропасть для свободных людей ?!
Munen, спасибо! По прологу - не знаю. Скорее всего, перепишу его полностью или вообще снесу. Триллве права, вся эта толпа на сюжет не играет от слова "совсем". Неи к чему их рисовать. А вот дальше буду править. Согласна практически со всем, кроме слова "бдеть" Опять оно тебе поперек горла в моем тексте. Вот как ползу, так и отражаю!
Это конец первой главы. По-прежнему меня смущает обилие указательных местоимений и придаточных предложений с союзом "что". Где-то предложу замену, где-то просто отмечу.
Цитатаkagami ()
- Смех без причины – признак дурачины! – сообщила сама себе Дэлли и снова захихикала.
("снова" здесь не имеет оснований)
Цитатаkagami ()
Положа руку на сердце, причина была, но смеяться хотелось и просто так: от ощущения свободы и чистого неба над головой, от открытых на все четыре стороны света дорог и (от) приключений, которые ждали впереди.
Цитатаkagami ()
А там, где не могла просчитать,
Цитатаkagami ()
То, что лучше, когда соперник тебя недооценивает, она смогла сформулировать значительно позже,
("То, что" убрать, поставить тире " - это она смогла...")
Цитатаkagami ()
Нет, даже раньше, как (как только или когда) попала к Эвину Майтигону.
Цитатаkagami ()
Хромой верзила окинул девочку растерянным и недружелюбным взглядом, отдал распоряжение приготовить для нее комнату
(И первой встрече хромал?)
Цитатаkagami ()
Не то чтобыона разбиралась в картах
Цитатаkagami ()
и, вместо того, чтобы учинить скандал ("не устраивая") с обвинениями в шулерстве, подцепил ниточку волшбы и безошибочно определил ее источник.
Цитатаkagami ()
Наоборот, именно он отметил, что девочка одаренная,(зпт лишняя) и лучше бы отдать ее в пансион Ковена.
Цитатаkagami ()
Вот таки вышло, что уже на следующий день Дэлли оказалась в вотчине вдовствующей герцогини Ресевр с твердым намерением никого близко к себе не подпускать.
(В принципе предложение хорошее, можно не трогать)
Цитатаkagami ()
Не заметили почтенные мэтры и мэтрессы и того, что, хотя Дэлли была весьма слаба в целительстве, собственные болезни и травмы она могла вылечить быстро и почти не напрягаясь.
Цитатаkagami ()
горела так же, как и остальные, только вот длилось это не больше двух часов вместо положенных десяти дней. Да к тому же девочки, лежавшие рядом с ней, тоже поправились быстрее других.
Цитатаkagami ()
Она охотно принимала наказания отработкой на кухне, которые так любила устраивать пансионеркам леди Веринон, и внимательно следила за тем, что делает (как работает, трудиться) повариха.
Цитатаkagami ()
полосы грядок разделялись высокими шпалерами смородины, крыжовника и малины, и никто особо не наблюдал, что там делают пансионерки. Судили по результату: если грядка прополота, значит, ученица занималась делом, а не спала в тенечке.
Цитатаkagami ()
для Дэлли же прополка с помощью телекинеза не занимала больше нескольких минут, да ито потому, что(просто) было бы опрометчиво зачистить всю полосу сразу – вдруг увидят и поймут
Цитатаkagami ()
В остальное же время маленькая авантюристка либо читала уворованные в преподавательской библиотеке книги, либо тренировалась метать нож – его она тоже утаскивала с кухни и каждый раз возвращала на место, либо ставила купол отрицания и разучивала новую волшбу.
(лучше в другом порядке: книги, волшба, нож)
Цитатаkagami ()
Увидела Дэлли ту(эту) книгу на столе у директрисы Ресевр и очень заинтересовалась картинкой на развороте.
Цитатаkagami ()
Мало ли,(зпт не нужна, здесь "что" не союз) что в жизни пригодится.
Цитатаkagami ()
а вот в кабинетах учителей и в комнатах, где те(они, преподаватели) проживают,
Цитатаkagami ()
Да и на огороде(зпт) и в саду – там работники тоже не чурались использовать собственные силы или амулеты
Цитатаkagami ()
Попытавшийся ограбить козочку мужик, конечно, получил свое, но еще и стал сигналом к тому, что не стоит растрачивать магический резерв до конца.
Цитатаkagami ()
В том, что за ней будет погоня, девушка не сомневалась.
(Погоня будет з здесь сомнений у...)
Цитатаkagami ()
О том, что к ней прикреплено слабенькое заклинание-поисковик, Дэлли знала и очень надеялась, что с расстоянием этот поводок сорвется
Цитатаkagami ()
Но все же следовало учитывать, что(заменить на тире) такого может и не случиться. А значит, если хромой урод ее нагонит, то(заменить на тире) вычислит сразу и в любом облике. На этот случай у беглянки тоже был план.
Глава вторая О том, что каждый ищет приключения,(зпт лишняя) как может
Цитатаkagami ()
Джаред нажил себе немало врагов среди криминальных элементов, не говоря уже о храмовниках
(Храмовники. Не знаю допустимо ли здесь)
Цитатаkagami ()
- Проклятье! – выругался маркиз и стянул с головы ленту, рассыпав по плечам копну белоснежных волос. – Элизабет! – позвал громко. Секретарша появилась через секунду. – Краску забыл купить, - развел он урками и солнечно улыбнулся. – Вы-то хоть вспомнили?
Цитатаkagami ()
* * *
Цитатаkagami ()
И сам Марвин, еще несколько минут назад не страдавший ни присущими королям достоинством и солидностью, ни даже благородством, вдруг стал как будто выше ростом, раздался в плечах, обретя гордую осанку истинного рыцаря.
(запутаться можно в отрицаниях отрицаний)
Цитатаkagami ()
Несмотря на низко надвинутый на лицо женщины капюшон, король оборотней чувствовала пристальный взгляд,(зпт лишняя) и очень хотел бы знать, что она надеется высмотреть в его лице.
Цитатаkagami ()
- Я не понимаю вас, моя леди, - произнес оборотень настороженно. – Для вашей радости я сделаю все,(зпт лишняя) что угодно.
Цитатаkagami ()
А если тот мальчик, твой скорый гость(зпт) ей поможет, то и укрепить созданную тобой страну.
Цитатаkagami ()
- Вы же сами не знаете, моя леди, когда заберете меня, - проворчал король оборотней,(зпт лишняя) и в сердцах добавил: - А если я не успею?
Цитатаkagami ()
Именно поэтому,(зпт?) жди новостей и гостя.
Цитатаkagami ()
Ей-то много яда не понадобится(зпт) да и одной раны от носорога хватит
Цитатаkagami ()
Лис, крутанулся на месте и, не оборачиваясь,(не обязательно обособление, учитывая его возможности, лучше "не оглядываясь") быстро зашагал к выходу.
Цитатаkagami ()
* * *
Цитатаkagami ()
Тем и жил, ну (и) еще огородом своим.
Цитатаkagami ()
В том, что это именно мама приняла решение жениться на себе барона, девушка не сомневалась: тому уже явно было не до красоток в затруднительном положении.
Цитатаkagami ()
И мама, дочь то ли его погибшего друга, то ли дальнего родственника(зпт) ухаживала за стариком, приютившим у себя бесприданницу, вела хозяйство и не надеялась на многое.
В общем, то одно, то другое. Дим, я правлю, правлю... Но меееееедленно. Спасибо тебе! Так что перезаливать буду позже. А пока третья глава.
Глава третья О том, что без магии - никуда
* * *
Новенький мобиль-кабриолет весело и бойко отмерял версты. Хмурый Эвин рулил, казалось бы, сосредоточенно, но на самом деле мысли его были далеко от дороги. И понесло же малолетнюю идиотку в Ночерний! В том, что Аделаида направилась именно туда, сомнений не было. Ритуал, проведенный преподавателями пансиона, однозначно указал на этот заштатный городишко. Прямо вот уткнулась в точку на карте стрелка магического компаса. Не могла Ида что-то другое выбрать?! У Майтигона с Ночернием были связаны не лучшие воспоминания. А еще он не без оснований полагал, что ему там не обрадуются. Ну, если заметят. Точнее, заметит. Местная ведьма Лувина, которая вполне может осложнить не только поиски, но вообще жизнь одному конкретно взятому графу. Говорят, она держит свои обещания, а ему, Эвину, пообещала много чего нерадостного, если тот вновь появится поблизости. С другой стороны, та самая ведьма могла бы весьма ощутимо помочь в поисках, если удастся к ней подольститься и уговорить. Но вот стоит ли? Такая попытка может очень невесело закончиться. Впрочем, Майтигон прекрасно понимал, что выбора все равно нет. Не найдут девчонку сами, придется к ведьме идти. А там уж как получится. И как только маленькая мерзавка успела добраться в Ночерний меньше чем за сутки! Не иначе, подвез кто. Небось ресничками похлопала, жалостливую мордашку изобразила, вот и сжалился какой-то бедолага. Девчонка, конечно, ничего особенного из себя не представляет, так, ни рыба, ни мясо, но могла же и личину красотки напялить. Или вообще ребенком притвориться. Майтигона бесил сам факт того, что искать надо неизвестно кого. По описанию вдовствующей герцогини натуральная внешность Аделаиды Лерис была непримечательной. Просто миленькая своей юностью девчушка, далеко не красавица. Но это если знать, какая она. А так могла и чудищем каким выглядеть, и красавицей писанной. С одной стороны, для жены оно, конечно, может, и неплохо... Неизвестно откуда, в голове Эвина нарисовалась весьма фривольная картинка льнущей к нему красотки с разворота мужского журнала «Бешеный кролик». Впервые за этот день граф Мелькский улыбнулся. Но дальше фантазия понеслась вскачь, черты прелестницы начали искажаться, и вот уже кривозубая страхолюдина полезла к нему с поцелуями, а потом и вовсе отвесила оплеуху. - Очнись, болван! Рутгер вцепился в руль и пытался отобрать у Майтигона рычаг скорости. Мобиль, подпрыгивая, несся по ухабам вспаханного поля. - Что за?! – Эвин попытался выправить машину. - Ты заснул за рулем, идиот! – проорал прямо в ухо виконт. – Тормози! Пришлось послушаться. Остановившись, Эвин приподнялся и огляделся. Пашня расстилалась вокруг, даже не намекая на то, что где-то за ней может находиться дорога. - Ах ты ж! – граф в сердцах ударил по клаксону, и над полем разнесся отвратительный писклявый ор. Где-то вдалеке закаркали вороны. - Да что с тобой случилось, Эв?! – Фаверсис схватил друга за грудки и встряхнул. – Как тебя вообще угораздило?! - Ведьма! – прошипел Майтигон. – Я уже в ее власти. - Какая ведьма? – опешил Рутгер. - Лувина из Ночерния. - И что? – не понял виконт. – У тебя что, какие-то счеты с ней? - Скорее, у нее со мной, - вздохнул Эвин. – Ей не понравилось, что я волочился за племянницей мэра, не имея намерения жениться. Хотя большой вопрос, кто за кем волочился. Девчонка сама вешалась мне на шею. Как же, целый граф да еще и неженатый. И папочка ее этому тоже не слишком препятствовал, кстати. - И давно это было? – усмехнулся Фаверсис. Предметом охоты молодой Майтигон становился часто и с завидно регулярностью. Мало того что титулованный и далеко не бедный, так еще и красавец каких поискать: высоченный статный пепельный блондин с голубыми, как летнее небо, глазами – это одна из поклонниц такое о нем сказанула – и чем-то весьма привлекательной для дам ямочкой на подбородке. Просто мечта, а не жених! Так что еще одна история о том, как скользкий Эвин очередной раз избежал брачных уз, могла бы Рутгера лишь позабавить. Но вот обиженная ведьма – это уже странно. Либо Эвин темнит, и на самом деле он все же совратил невинную девицу, либо у этой Лувины какой-то свой интерес. В любом случае получалось, что радушного приема в Ночернии ждать не приходится. Как ни странно, но виконт предпочел бы иметь дело с ведьмой и ее сомнительными интересами, а не с разгневанным мэром маленького городка, где все друг друга знают. - Да лет семь тому, - вздохнул граф. – Но вот видишь: до сих пор действует. Чуть не угробились. - Ну, я-то ничего не почувствовал, - пожал плечами Фаверсис. – Так что поведу дальше я. И не спорь, - присек он едва зародившееся возмущение Майтигона. – А тебя, друг мой, придется замаскировать. - Как, интересно? – поморщился тот. - Или мы с тобой не ученые маги? – хмыкнул Рутгер и извлек из кармана пробирку с мутной жидкостью. - С ума сошел?! – взвился Эвин. – Оно же непроверенное! - Заодно и проверим. - На мне?! - Ну не на мне же. Я в Ночерний и так въехать смогу. - О боги! – граф снова вцепился в волосы. – Рут, ты меня убить хочешь! - Ты настолько не веришь в собственный талант? – ухмыльнулся Фаверсис. – Сам же доказывал, что уже не сомневаешься в зелье. - Ну... не во всех... А это, кстати, какое? - Старящее, из новых запасов. Почти стопроцентная гарантия. - Фу-у-у! А другого ты ничего не мог взять? – окончательно расстроился Майтигон. - Зато мы в нем больше всего уверены, - не поддался Рутгер. – Пей, давай. Ведьма, в худшем случае, примет тебя за какого-нибудь из твоих многочисленных дядюшек. - Хоть не за тетушку, - вдохнул Эвин и залпом опрокинул в себя содержимое пробирки. - Поехали, - велел виконт и запрыгнул за руль. – Как раз, пока доберемся в город, подействует. Если больше никаких смертоубийственных спецэффектов не возникнет по дороге, значит, мы тебя замаскировали на славу. Думаю, тогда стоит двинуть прямо к ведьме твоей. Она в своем городе девчонку быстро найдет. Эвин поморщился, но спорить не стал. А спустя полчаса мобиль притормозил у дома госпожи Лувины. Из него вышел импозантный седой джентльмен, а следом выскочил шофер, он же слуга. Джентльмен представился рыцарем Зигмундом Гроллсом, весьма вежливо испросил разрешения на встречу с хозяйкой и был препровождён в гостиную. - Вы кажетесь мне знакомым, господин Гроллс, - прозвучал мелодичный голос, и в комнату вплыла все еще весьма привлекательная, но далеко не юная дама. На руках у нее вольготно развалилась крошечная собачонка – из тех, что так любят нынче держать столичные матроны. - Леди, - гость поклонился. – Боюсь, вас вводит в заблуждение фамильное сходство с племянником. Увы, подозреваю, вы, как и я, не самого высокого мнения об этом молодом человеке. Ведьма прищурилась и чуть склонила голову на бок, разглядывая собеседника. - Ах, ну конечно! Юный Майтигон! Разумеется, я его помню, - Лувина слегка поджала губы, и шавка согласно зарычала. – Весьма... одаренный юноша, должна сказать. Как он, кстати? - Ах, не спрашивайте! Моя дорогая кузина просто в ужасе! Мальчишка похоронил себя в Жасминовой башне. Он, видите ли, занят наукой! Ну разве же это достойное занятие для носителя графского титула?! Первый трепет и страх, что обман раскроется, прошли, и неожиданно для себя Майтигон начал получать удовольствие от игры. На ум одна за другой приходили обвинительные фразы, не раз слышанные от матушки и ее многочисленных кузенов, так любивших повоспитывать рано лишившегося отца Эвина. - Как интересно! – протянула Лувина. – Не ожидала от него. Прежде он производил впечатление весьма легкомысленного юноши. Наука! Подумать только! Но мне кажется, вы пришли сюда не для того, чтобы посплетничать о племяннике, господин Гроллс. Прошу вас, присаживайтесь и расскажите, что привело вас в дом скромной волшебницы. Эвин принял приглашение, рассыпался в благодарностях и поведал душещипательную и почти полностью правдивую историю о взбалмошной воспитаннице, сбежавшей из пансиона Ковена. Он даже не стал скрывать причину побега, сообщив, что нашел девочке подходящего жениха, и именно это ей не понравилось. Разумеется, не преминул намекнуть, что может щедро отблагодарить за помощь. Ведьма артачиться не стала, пообещала принести все необходимое и, ссадив с колен на диван псовое недоразумение, удалилась из гостиной. Эвин посмотрел на собачку и презрительно фыркнул. Собачка посмотрела на Эвина и зарычала. Майтигон скривился и отвернулся. Шавка, перебирая лапками по велюру обивки, попыталась к нему подползти. Неизвестно, чем бы это закончилось, если бы не вернулась хозяйка. Она расстелила прямо на ковре подробную карту городка, ничуть не смущаясь, села рядом и поманила гостя к себе. Граф устроился с другой стороны. Собачонка осталась на диване. - Положите поисковик сюда, сэр, - ведьма указала точку на карте. – Это мой дом. Если девочка в городе, я заодно покажу вам, как лучше доехать до нужного места. - Это было бы прекрасно, - улыбнулся Эвин. Наблюдать за колдующей ведьмой было интересно. Классическому магу недоступны многие приемы подобного волшебства, повязанные на саму землю, на место, где живет хранительница. Майтигон так увлекся, что едва себя не выдал, начав задавать вопросы. Хорошо хоть быстро все закончилось. Яркая красная ниточка по прямой протянулась от одной точки на карте к другой, и сразу же побежал по начерченным улицам веселый зеленый пунктир, указывая дорогу. - Ох-ох! – покачала головой Лувина. – Боюсь, вам надо поспешить, сэр. Ваша подопечная на вокзале и может в любую минуту уехать из Ночерния, - она провела ладонью над изображением здания железнодорожной станции, и тут же поверх карты появилась табло с расписанием. – Ах, как неудачно! – воскликнула ведьма. – Через четырнадцать, девятнадцать и двадцать две минуты отходят поезда в трех разных направлениях. Торопитесь! Если девочка покинет город, я уже не смогу вам помочь! - Благодарю вас, леди! – Эвин бросил прямо на карту пять монет по десять ресс и вскочил. Причем сделал это резко и, чтобы удержать равновесие, отставил ногу назад. И заорал. Мелкие зубки подлой твари впились в лодыжку, прокусывая ткань брюк, кожу, кажется, даже сухожилия. Когда только успела сползти с дивана! Лувина расхохоталась. - Спешите, спешите! – подначила гостя. Собачонка вцепилась намертво. Эвин похромал к выходу, стараясь ее стряхнуть, но довольно деликатно – опять ссориться с ведьмой не хотелось совсем. Ковер закончился. Тварь заякорилась, впившись когтями в дерево паркета. Майтигон не выдержал и дернулся с силой, оставляя в зубах шавки часть штанины и плоти. Пол украсился россыпью алых брызг. Ведьма продолжала хохотать. Псина попыталась цапнуть графа уже за вторую ногу. - Да чтоб тебя! – вызверился он и со всей силы наподдал мерзкой скотине. Чуть не рухнул от боли. А собачонка, подлетев вверх вдруг рассыпалась белыми хлопьями, и они метелью закружились по комнате. - Никогда не пытайся обмануть ведьму, Эвин Майтигон, граф Мелькский! Я простила тебя. Я помогла тебе. Но когда в следующий раз решишься бедокурить в моем городе, помни: у меня теперь есть твоя кровь. Эвин даже не понял, прозвучали ли эти слова вслух или только у него в голове. Он осознал, что стоит у машины, привалившись к крылу, а Рутгер в ужасе пялится на его окровавленные брюки. - Быстрее! На вокзал! - рявкнул граф, падая на сидение, и стараясь зажать рану, чтобы не кровоточила. - А подлечить? – пришел в себя Фаверсис. - Времени нет. Гони! И они погнали. Ровно через двадцать две минуты после того, как ведьма Лувина взглянула на табло вокзала, на перрон между первым и вторым путем выскочили хромающий пожилой джентльмен и молодой человек, похожий на слугу. В руках у того, что постарше, ярко светился поисковый амулет. Со второго пути как раз медленно начинал отъезжать опоздавший на три минуты поезд, направляющийся в столицу. На первом пути потихоньку набирал ход поезд на Мурц. Джентльмен и его спутник заметались, а поисковик, в какой-то момент вспыхнув, как маленькое солнышко, и начал стремительно гаснуть.
* * *
- Не притворяйся, что еще спишь, несчастье! Срок действия заклинания как раз должен был истечь. - Отец? – Джаред улыбнулся и открыл глаза. Его величество Аксентий II Нидавер удобно расположился в кресле прямо напротив кровати и на старшего сына смотрел совсем недружелюбно. - Ты что мне устроил, негодяй? – не поддался он обаянию маркиза. – Ты понимаешь, что я этого посла почти два месяца вываживал? А ты?! Ты. Его. Арестовал! - Неправда! – Тернес сладко потянулся, продолжая улыбаться. – Мои люди всего лишь задержали оборотня до выяснения обстоятельств. И отпустили, как только он предоставил доказательства дипломатической неприкосновенности. - Ну да, ну да! После допроса с пристрастием, - рыкнул король. - Ну что ты! – Джаред одним плавным движением вскочил с кровати прямо из положения лежа и, ничуть не смущаясь наготы прошел к туалетному столу, налил воды из графина в стакан и залпом выпил. – Если бы господину Фреду Койоту устроили допрос с пристрастием, отпускать было бы некого, - все так же весело сообщил он отцу. – К тому же, никто не виноват этому олуху, что поперся к епископу без документов и толковой легенды. - Какой легенды? – заинтересовался Аксентий. - Да хоть какой-нибудь, - отмахнулся непочтительный сын. – Начал что-то лепетать о давней дружбе. О какой дружбе, скажи на милость? Фабио в жизни не покидал пределов Нидавы, и Койот у нас впервые. Уж можешь не сомневаться, я проверял. Да ему лет-то! Сопляк! - На себя посмотри! – не сдался его величество. – Умный и взрослый, да? А то, что мне Лис ноту протеста прислал? - А тебе не плевать? – пожал плечами Джаред. – Нужна тебе эта Фокстеррия? Король вздохнул и покачал головой. - Какое все же счастье, что ты не мой наследник! - И не говори, - засмеялся Тернес, напяливая халат. – Мне такой радости точно не надо. - И тем не менее, я тебя разочарую для начала, - усмехнулся король. – Фокстеррия мне все же нужна. Лис за двадцать лет создал довольного сильное государство, и я предпочту иметь его в друзьях, а не в противниках. Так что, оболтус, отправишься к нему собственные ошибки исправлять. - Что?! - Что слышал. Это приказ. - Отец! Ну какой из меня дипломат?! Я же только хуже сделаю! - Не прикидывайся. Очень даже неплохой из тебя дипломат, когда надо. А для Лиса уж точно сойдет. И ехать ты не хочешь лишь потому, что здесь у тебя дело слишком интересное. Но с ним и без тебя есть кому справиться, - Аксентий смотрел на недовольно пыхтящего сына с усмешкой, прекрасно понимая, что возразить тому нечего. Да и не станет возражать, только обиду затаит. А потом отыграется какой-нибудь мелкой пакостью. Но лучше бы без этого обойтись, а потому... – Так и быть, подслащу пилюлю. - Да прям! Можно подумать, такое чем-то подсластить можно! – пробурчал Джаред, лихорадочно размышляя, есть ли шанс отвертеться от поручения. По всему выходило, что нет, и настроения это не прибавляло. - Видишь ли, помимо официальной ноты протеста хитрый Марвин I прислал еще и личное письмо. Весьма, надо сказать, невразумительного содержания. Единственное, что я понял из пространных словес, Лис что-то то ли потерял, то ли вознамерился найти. И это что-то, судя по всему, находится в Нидаве. Так вот, он утверждает, что искомая вещь ни для кого, кроме него самого, ценности не представляет, но, тем не менее, он готов забыть об инциденте с послом, если мы окажем ему помощь в поисках. Как тебе? - А я тут при чем? – не слишком воодушевился Тернес. - Так кому же помогать, как не тебе? Ты же у нас лучшая ищейка. Вон, даже епископа прижать умудрился. - Ага, и пока я буду искать что-то для Лиса, Фабио вывернется. - Не вывернется. Я взял дело на королевский контроль. Слишком уж оно громким вышло. Джаред мысленно похвалил себя за то, что успел просмотреть вещдоки и припрятать кое-что, не имевшее отношения непосредственно к делу. К этому делу. Зато явно являлось кусочками другой головоломки. Той самой, разгадку которой король вряд ли одобрит. И раз уж его величество лично решил проследить за тем, как епископа Ратонского посадят за решетку, а то и казнят, можно заняться тем, чем давно собирался. - Ладно, - все еще изображая страдальца, тяжело вздохнул Джаред. – Только не говори, что мне нужно отправляться немедленно. - Не скажу, - уже более открыто улыбнулся Аксентий. – У тебя сутки на сборы. Поедешь налегке, без свиты. Визит неофициальный. Говорить кому-то, куда именно направляешься, нельзя ни в коем случае. Только Элизабет с собой возьмешь, ей я доверяю. - А может, не надо? – взмолился господин полковник. – Я лучше панцирь возьму. - И забудешь его надевать, - фыркнул король. – Не позорь меня, Джаред. Ты все же мой сын, и хоть один телохранитель тебе положен. - Ну, отец! Пожалуйста! Если хочешь, чтобы я все сделал как надо, отпусти меня одного. Я загримируюсь. Ни одна собака не узнает, кто я на самом деле. Да и Марвину много чести принимать члена королевской семьи. А так представлюсь твоим лучшим сыщиком, а? Маркиз не особо надеялся на снисходительность монарха, однако Аксентий вдруг задумался. - На счет грима – это ты прав, - сказал он вдруг. – И Лису действительно много чести. Но Элизабет все же возьми. - Тогда отправляй кого-нибудь другого! – взвился Джаред. – Я все понимаю, но демоны побери, отдохнуть хочу от постоянного надзора! Не могу уже больше. Да что я не мужчина, в конце концов?! Или если мне в пути в бордель заглянуть захочется, я должен туда со своей бабой переться?! Да сколько можно?! Я в отпуске не был пять лет! И все пять лет около меня топчутся какие-то соглядатаи. Король вдруг расхохотался, и молодой человек заткнулся на середине гневной тирады. - Все же ты ужасен, сын мой. Но, как ни странно, я тебя понимаю, - он покачал головой. – Ладно, будь по-твоему. Езжай один. - Да? – растерянно переспросил Джаред. - Да, - Аксентий поднялся и сделал шаг к двери. – И вот еще что. Пока ты дрых, тебя обыскались твои дружки-балбесы – Майтигон и Фаверсис. Раз десять звонили по междугородней линии. Но разговаривать отказались даже с Дэймоном. Узнай уж, что там у этих умников случилось, мало ли. Номер оставили, вон у аппарата лежит. А еще с тобой хотела поговорить твоя бабушка. - Ого! – вскинулся Тернес. – Сама звонила? – король кивнул. – Обязательно с ней свяжусь. - Вот и правильно. И с Лилианой попрощайся. Мало ли, на сколько ты застрянешь в Фокстеррии или еще где. Она же переживать будет. И он покинул комнату сына. А с лица Джареда мгновенно слетело легкомысленное выражение. Первым делом он запер дверь. Потом с необычной легкостью двумя пальцами разомкнул одно из звеньев массивной цепи с медальоном, который носил не снимая. Те немногие, кому довелось видеть это украшение – а принц всегда прятал его под одеждой – были уверены, что Тернес таскает памятную вещицу, доставшуюся от матери. Даже его величество, к счастью, в этом не сомневался. На самом же деле, хоть сам медальон и не претерпел никаких изменений, цепь давно была замещена своей точной копией. Внешне, разумеется. Каждое звено в ней теперь было самостоятельным артефактом, и только сам Тернес знал свойства каждого из них. Тот, что выпустил сейчас в мир тонкую струйку силы, надежно защитил комнату от любых, в том числе и магических шпионов. Конечно, теперь амулет какое-то время будет бесполезен, пока зарядится снова. А заряжаться ему придется долго, к сожалению, ведь еще один пришлось использовать накануне. Лишь после этого господин полковник снова скрепил цепь, откинул угол матраса в изголовье кровати и вытащил довольно увесистый сверток. Спрятать его от Элизабет оказалось довольно сложно, даже в сейф положить не удалось. Телохранительница была полна решимости убедиться, что шеф действительно собирается спать и бдела на посту до тех пор, пока Джаред не сообщил, что вообще-то привык спать голым и собирается снять исподнее. А потом просто сил уже не было ставить защиту и перекладывать наскоро засунутые под матрас улики – закончилось действие стимулятора, и глаза стали закрываться сами. Тернес задумчиво посмотрел на сверток, похлопал по нему, потом с каким-то неизъяснимым наслаждением запустил руки в волосы. Если бы не способности, которые давала ему шевелюра, тайник не был бы обнаружен. И без артефакта святой церкви Тысячеликого, заключенного в еще одном звене цепочки, маркиз ни за что бы его не вскрыл. Ценный амулет, конечно, вышел из строя надолго, но оно того стоило. Правда, пришлось ждать, пока малую гостиную покинут сотрудники, чтобы остаться наедине с магическим сейфом. Впрочем, все хорошо, что хорошо кончается. Джаред снова улыбнулся и вскочил. Меньше чем через час он уже был готов на подвиги. Душ и сытный завтрак окончательно вернули маркизу благодушное настроение. Драгоценные улики покоились на дне еще не до конца собранной дорожной сумки. Кофр этот, кстати, тоже был с секретом: достать оттуда что-то ценное никто, кроме самого господина полковника, не мог – сумка просто не показывала, что в ней есть. Пора было уладить дела, оставшиеся до отъезда. В первую очередь Джаред позвонил в свой особняк. Апартаменты во дворце – это, конечно, хорошо, и маркиз не отказывал себе в удовольствии провести вечер с семьей, если появлялась такая возможность. Однако собственное логово при его профессии было необходимо. Камердинер и механик получили четкие и недвусмысленные распоряжения. Затем пару минут Тернес с любопытством разглядывал листок, где аккуратным подчерком секретаря был выведен иногородний номер. Пытался вспомнить, какому населенному пункту принадлежит префикс. Не вспомнил. Пожал плечами и все же позвонил. Послушал минут пять полные отчаянья вопли Майтигона. Толком ничего не понял, кроме того, что нужно найти какую-то Аделаиду Лерис, и что Эвина хотят женить. Удивился, что тот даже не сопротивляется, но, поскольку особо не вслушивался в объяснения, решил, что помутнение рассудка у друга скоро пройдет. Увы, кинуться тому на помощь он никак не мог, что и попытался донести. В ответ граф пообещал утопиться, а трубку взял Рутгер. Этот оказался более вменяемым, жениться не собирался, но тоже умолял помочь в поисках девушки. Даже попытался шантажировать госзаказом, который сам Джаред этой парочке и сосватал. Мол, без девчонки они этот заказ до ума довести не смогут. Маркиз на шантаж не поддался, кое-как втолковал Фаверсису, что уезжает, потому что получил приказ короля, но был вынужден пообещать, что станет помогать друзьям хотя бы советом, когда те зайдут в тупик. Виконта это не утешило, но топиться он не планировал, что вселяло некоторый оптимизм. Правда, Рутгер тут же озадачил друга уже существующим тупиком в городке Ночерний. Тернес посоветовал отправляться в столицу, поскольку там друзья все и всех знают и девчонку наверняка найдут. А если та все же поехала в Мурц, то он позже присоединится к поискам и достанет беглянку из-под земли. На том и распрощались. Джаред еще несколько минут постоял, улыбаясь в пространство. Он любил этих оболтусов. Пожалуй, Майтигон и Фаверсис были единственными людьми, которые ему не подчинялись, им не руководили и при этом ничего не стремились добиться с его помощью. По мнению маркиза Винкейского это дорогого стоило. Тем не менее, ввязываться в эскападу с поисками неизвестной девушки он совершенно не планировал. Более того, зная эту увлекающуюся парочку, был уверен, что ко времени его возвращения они либо найдут свою потеряшку, либо загорятся какой-то новой идеей. Успокоившись на счет друзей, Тернес набрал номер, который прекрасно знал наизусть. - Привет, бабуля! – завопил он. - Чудовище мое! – ласково проворковала женщина. – Как же я рада тебя слышать! - Бабуль, я бы предпочел тебя еще и увидеть, - хихикнул Джаред. – Откроешь портальчик? - Конечно, милый, - засмеялась его собеседница. – Ты где? - Все еще во дворце, в своих апартаментах. - Прекрасно! – и она отключилась. А через мгновение посреди комнаты засиял портал. Маркиз накинул на плечо сумку с ценными уликами и шагнул прямо в объятия вдовствующей герцогини Ресевр. - Бабуля, какая же ты у меня красавица! Он легко подхватил, приподнял и закружил женщину, которая была с ним почти одного роста. - Подхалим! – оказавшись наконец на полу, герцогиня на миг крепко прижала к себе внука. – Хорошо, что ты решил зайти, у меня... - Бабуль, я попрощаться и с просьбой, - перебил Джаред. - Попрощаться? – удивилась та. - Увы, его величество отправляет меня с тайной миссией в страшные дальние дали. Когда вернусь – пока не знаю. Но я обещаю по тебе скучать! И звонить буду при любой возможности. - Ах, как не вовремя! – всплеснула руками директриса Ковенского пансиона. – Мне как никогда нужна твоя помощь, Джаред! - Что-то случилось? – тут же насторожился он. - Ну, ничего катастрофического, но от меня сбежала пансионерка. - От тебя?! Ничего себе! - Ну, не от меня. Она сбежала от твоего дружка, который должен на ней жениться. Но из моего пансиона! Беспрецедентно! Ее необходимо найти, иначе, конец моей репутации! - Бабуль, не скажи, что от Майтигона? – едва сдерживая смех, поинтересовался Тернес. - Именно! – возмущенно фыркнула леди. – Чем он ее так напугал? Вроде симпатичный мальчик... Выслушав причитания любимой родственницы, Джаред нежно ее обнял и, мысленно вздохнув, постарался утешить. - Знаешь, давай сделаем так... - он в двух словах описал, в каком тупике оказались друзья в Ночернем, и сообщил, что отправил их в столицу. – Мне будет не сложно заехать в Мурц, так что попробую что-то там разузнать о девочке. Не обижайся, но специально искать лично пока не смогу, все же мне приказ его величества нужно выполнить. Но, как только появится возможность, займусь этим делом вплотную. Как думаешь, не пропадет твоя девочка за пару недель? - Ида-то? – хмыкнула герцогиня. – Эта точно не пропадет. - Вот и отлично. Только тогда тебе уж наверняка придется мне помочь. - Конечно, дорогой, чем смогу, - улыбнулась любящая бабушка. - Отец расщедрился отпустить меня одного, но наверняка на хвост сядет толпа телохранителей. Избавиться-то от слежки не проблема, но ведь найдут и каждый раз будут находить. В общем, мне нужна маскировка, а лучше тебя ее на меня никто не повесит. - Проще простого, - ухмыльнулась директриса. – Честное слово, иногда Аксентий перегибает палку со своей паранойей! Так, - она выдвинула ящик массивного письменного стола, - юному графу я не отдала полное досье на Иду – Ковен бы мне этого не простил. А тебе пригодится, и вообще, ты его у меня своей властью затребовал. Идет? - Разумеется, - подмигнул Джаред, принимая у бабушки увесистую папку с документами. Вот как ползу, так и отражаю!
Симон Периагон, архиепископ Нидавский был в бешенстве. Настрого запретив секретарю впускать кого-либо и вообще беспокоить, он мерил шагами просторный кабинет и почти беззвучно ругался совсем не подобающими священнику словами. Проклятому мальчишке снова удалось нанести удар. И, что самой худшее, Периагон до сих пор не знал, насколько сильный. Обыск, конечно, у епископа Ратонского делали по всем правилам, наверняка не пропустили ничего, что было в пределах досягаемости. Уже одно это оказалось изрядным потрясением для реноме не одного человека, а всей святой церкви. Мало того, что пропал стабильный и весьма существенный источник дохода, так еще сплетню о том, что епископ оказался замешан в криминал, станут трепать на каждом углу. Нет, Симон тут же заклеймил Фабио и предал анафеме от имени Тысячеликого, но легче от этого не становилось. Отец Грегорио сегодня жаловался, что какие-то пьяные рабочие чуть не побили его, обзывая при этом вором. Похожие вести доходили и из других приходов. Это были первые ласточки, за которыми мог последовать бунт против церкви. Архиепископ понимал, что, разгорись это пламя, и власть культа сможет спасти только чудо. Но вот чудес в его распоряжении как раз и не было. Из-за чрезмерного властолюбия и нечестной игры предыдущего архиепископа Тысячеликий отвернулся от своих верных служителей. Много лет Симон хранил эту тайну вместе с ближайшими сподвижниками, но было еще слишком много тех, кто видел чудеса господни своими глазами и теперь удивлялся, что их не осталось. Лишь безупречное имя церкви могло спасти веру, а тут вдруг такое... Потерять Фабио было жаль. Но с другой стороны, в последнее время епископ стал изрядно зарываться. Одна эта самодеятельность с оборотнями чего стоит! Зачем епископ Ратонский обхаживал посла, Симон не знал, но в последние недели Крэшт ходил довольный, как обожравшийся дракон, и намекал на некий прорыв, который должен поспособствовать новому возвеличиванию церкви. Периагон не слишком-то верил в прожекты епископа, подозревая, что означенное возвеличивание выльется в очередной виток не совсем законного обогащения. Но теперь вот отчего-то было тоскливо, и занозой засела мысль, что, возможно, он напрасно не расколол Фабио. Вдруг и впрямь что-то важное упустил? Впрочем, шанс спасти хоть что-то еще оставался, и Симон с нетерпением ждал сообщения о том, что следственные мероприятия в доме епископа Ратонского завершены, а значит, отцы церкви могут забрать хранившиеся там реликвии. Ну, чисто номинально, хотя что-то и могло ускользнуть от взгляда сыскарей. Что-то, чему они не придали значения, а для Периагона окажется определяющим знаком от считай уже покойного Фабио. Но на самом же деле архиепископа больше всего волновал тайник, о котором сам епископ Ратонский ни сном, ни духом не ведал. Симон всегда считал, что самое ценное нужно хранить на виду, причем подальше от себя. Каминную полку в гостиной дома Крэшта он зачаровывал лично в течение трех недель, пока хозяин отсутствовал в городе по делам церкви. При этом использовал один из старинных артефактов, доставшихся еще предыдущему архиепископу – Тивальду – от Тысячеликого. Пусть расточительство, ведь новых поступлений уже не будет, но некоторые вещи нельзя ни уничтожить, ни выставлять напоказ. Впрочем, тогда Периагон надеялся, что все не так плохо и божественная сущность вновь обратит взор к своей пастве. Как оказалось, напрасно. А почти идеальный тайник остался. Ни один маг, не принадлежащий к высшему духовенству, не смог бы открыть его без вреда для себя. Смертельного вреда. Да его и разглядеть-то смогли бы очень немногие. Увы, Симон понимал, что как раз таки вездесущий королевский бастард имел все шансы оказаться в числе избранных. И это беспокоило больше всего. Периагон слабо представлял, чему именно из родовой магии могла быть обучена лучшая ищейка Аксентия II. Хуже того, за свою отнюдь не короткую жизнь он так и не смог выяснить всех возможностей монаршей семейки. Неведенье бесило. Ожидание – тоже. Архиепископ из последних сил сдерживался, чтобы не начать крушить кабинет или бессмысленно орать на подчиненных. Не дождутся! Никто не должен знать, каким ударом для него стал арест Фабио и обыск в его доме! Чтобы отвлечься, Симон принялся мысленно составлять список документов, хранящихся в каминном тайнике. Периагон не был дураком и понимал, что нельзя все яйца складывать в одну корзину. Подобных схронов у него имелось десятка полтора, причем опасные свидетельства в них были перетасованы отдельными отрывками. Полную картину секретов святой церкви можно было составить, лишь собрав вместе содержимое всех тайников. Из одного же мальчишка мог получить лишь разрозненные свидетельства о делах, никак не связанных друг с другом. И все же Джареду Тернесу нельзя было отказать в уме и упорстве. Даже зацепив крошечную ниточку, он был способен распутать весь клубок. Вот поэтому Симон и пытался сейчас вспомнить, что же именно могло попасться в руки королевскому бастарду, и в то же время гнал от себя мысль о том, что мальчишка таки добрался до схрона. К сожалению, большинство тайников создавалось почти четверть века назад, и память не сохранила всех подробностей. Нет, точный список, закодированный лишь одному архиепископу известным шифром, существовал. Но он был выбит на барельефе в одном из отдаленных храмов, и едва ли кто-то понял бы верховного прелата, сорвись он сейчас туда копировать рисунок. Это бесило тоже. Если проклятый мальчишка докопается до правды, наступит конец всему. Тернес точно не оставит от церкви камня на камне. Периагон все же не сдержался и врезал со всей дури кулаком по стене. Боль в костяшках немного отрезвила, и Симон опустился в массивное кресло за письменным столом. Несколько минут он сидел, прикрыв глаза и выравнивание дыхание. И тут в приемной послышались голоса. Архиепископ напрягся, но расслышать, кто и о чем говорит, через плотно прикрытые дубовые двери не смог. Посетитель не задержался надолго, и буквально через секунду после его ухода в кабинет бесшумно вошел секретарь. - Ваше высокопреосвященство, - отец Джошуа низко поклонился, - гонец из департамента расследований принес сообщение для вас. - Наконец-то! – выдохнул Периагон и выхватил из рук секретаря конверт. Это было оно – приглашение посетить дом Крэшта и забрать церковное имущество. – Велите заложить мою карету и грузовую повозку. И пусть десяток братьев ордена Тысячного таинства сопровождает меня в поездке. - Слушаюсь, ваше высокопреосвященство, - клирик снова поклонился и исчез так же бесшумно, как вошел. Архиепископ встал, подойдя к стене, отодвинул одну из драпировок и придирчиво осмотрел себя в зеркальном отражении. Увиденным остался доволен. Простая темно-синяя сутана не кричала излишней вычурностью и богатой вышивкой. Все скромно, как и положено рабу Тысячеликого. Зато ткань, которая пошла на одеяние, смогли бы оплатить от силы пара десятков семей в Нидаве. Все еще красивое, лишь слегка тронутое возрастом лицо выражало абсолютное спокойствие с долей печали. Да, только так. Мы скорбим о падении нашего собрата, но непоколебимы в вере. И не важно, что нетерпение все выше поднимает голову и страх подкатывает к горлу. Осталось совсем чуть-чуть, скоро он все узнает. И будет до последнего надеяться, что тайник никто не обнаружил. Симону хватило выдержки и дальше. Он не сбежал по лестнице во двор, а спустился с достоинством, подобающим сану. Не приказал кучеру гнать. Выйдя из кареты, степенно прошествовал к дому на радость толпившимся вокруг зевакам. Даже благословил их. В холле все так же спокойно отдал распоряжения братьям, направив их парами в разные помещения особняка. И лишь после этого пошел в малую гостиную, меньше всего ожидая застать там хоть кого-то. Поэтому чуть не споткнулся, когда обнаружил в комнате еще одного посетителя. - Периагон, скажи, что в этом тайнике не было ничего важного. Его величество Аксентий II не смотрел на архиепископа. Он стоял, опираясь на злополучную каминную полку, и вся его поза выражала напряжение. - Было, - прошептал Симон, уже понимая, что случилось самое худшее. - Что?! Что именно там было?! - Обрывки... Только разрозненные обрывки! Из разного... - Мне плевать на разное! – рявкнул король и, развернувшись всем корпусом, в два шага оказался перед архиепископом. – Мне плевать на твои грязные секреты, Симон. На все твои делишки. Даже на твоего бандита Фабио, - Аксентий схватил священника за сутану у самого горла, стягивая ткань, как удавку. – Мне нужно знать, что в этом проклятом тайнике было о Роксане! - Я... – прохрипел Периагон. – Я не помню, ваше величество. Я действительно не помню! – сорвался на почти истерический вопль. - И как теперь узнать, чего ждать? – монарх отпустил оппонента, отступил на шаг и снова отвернулся. - Я выясню. Обязательно, клянусь. Есть запись... - Что?! - Она зашифрована, мой король, никто не прочтет, - поторопился успокоить Симон. – Никто кроме меня не знает кода. Я немедленно отправлюсь в Сиарн и все выясню. - Выясни. Обязательно выясни, Периагон. Это важно. Очень важно. Дело в том, что Джаред пропал. - Что?! – не поверил в такое счастье архиепископ. - Пока рано бить тревогу, - поморщился его величество. – Я отправил его по одному делу, и он мог просто уйти от сопровождения. Мой сын горазд на подобные уверки, а я поступил вопреки его желанию. Но если Джареду не понравятся выводы, которые можно сделать из полученных документов, он может и не вернуться. - Нет... – выдохнул клирик, уже представляя себе размер катастрофы. – Нет, ваше величество... - Да, Симон. Если мой сын узнает правду и неверно ее интерпретирует, он вполне может решить, что ему не нужны ни такой отец, ни такая страна. К церкви Тысячеликого он и вовсе не питает почтения, мягко говоря. Король замолчал, словно оборвав себя на середине мысли, и Периагон терпеливо ждал продолжения. Не дождался и рискнул спросить: - И что он тогда сделает, ваше величество? Аксентий невесело усмехнулся. - Мне он мстить не станет, полагаю. Не захочет расстраивать мачеху и братьев с сестрой. Просто подвергнет остракизму. Я перестану для него существовать и как отец, и как сюзерен. А вот на тебе и церкви может и отыграться, - архиепископ вздрогнул, отлично понимая, что мстительная изобретательность маркиза Винкейского простирается до таких пределов, которые ему самому не представить. – Но знаешь, Симон... – король повернулся и, склонив голову к плечу, посмотрел на собеседника с неким брезгливым любопытством, - если по твоей милости я потеряю не только любимую женщину, но и сына, я не стану ему мешать. Более того, можешь смело начинать готовиться к тому, что вера в Тысячеликого на территории Нидавы превратится из государственной религии в запрещенную.
попытаюсь. обычный пансион - это просто закрытое среднее образовательное учреждение. Типа школы-интерната. там, да, пансионарка звучит непривычно, но правильно. героиня же училась, как понял в некоем подобии Пансиона благородных девиц, (для сирот и просто дочерей знати) из Вики: Пансион благородных девиц, институт благородных девиц (англ. finishing school, charm school) — частная женская школа, с усиленным обучением в сфере культурной и общественной деятельности[1][2]. Название отражает то, что эта школа соответствует обычной школе и предназначена для завершения образования. Она может включать в себя интенсивный курс или обучение по однолетней программе.
Ну да, согласна, что разница между интернатом и институтом благородных девиц есть. Но все равно не понимаю, почему "воспитанница пансиона" и "пансионерка" не синонимы. Точнее, "воспитанница пансиона" - частное от множественного значения "пансионерка". В употреблении правомочны оба значения. Вот как ползу, так и отражаю!
Но все равно не понимаю, почему "воспитанница пансиона" и "пансионерка" не синонимы. Точнее, "воспитанница пансиона" - частное от множественного значения "пансионерка". В употреблении правомочны оба значения.
Правомочны. За исключением того, что пансионерка - устаревшее выражение
Цитата
ПАНСИОНЕРКА, ПЕНСИОНЕРКА и, ж. pensionnaire m. устар. Учащаяся в пансионе. Императрица милостиво потрепала меня по щеке и сказала, что она передаст государю, какую "petite merveille" <маленькое чудо> привезли ему в пансионерки. 1842. РЛ 2000 4 162. Пансионерки прячут (или прятали прежде) под подушки и под скамьи в классах даже Пушкина. Добролюбов Непостиж. странность. - Лекс. Даль-2: пансионерка; Даль-3: пансионе/рка.
И последний, "убойный" аргумент Прочитав не одну тысячу книг, слово "пансионерка" я впервые встретил в вашем тексте. При всей формальной правильности слова в современном русском оно просто не звучит. Привычным и естественным давно стало слово "воспитанница".
ЦитатаPlamya ()
Цитата Niko7 () обычный пансион - это просто закрытое среднее образовательное учреждение. Типа школы-интерната
И в подобных заведениях учащихся любого пола не только учат наукам, но и воспитывают.
В общежитиях раньше тоже были воспитатели, но толку-то? Подготовка девушек знати к замужеству и высокому положению - это не то чтобы просто научить варить борщ. для примера
И последний, "убойный" аргумент Прочитав не одну тысячу книг, слово "пансионерка" я впервые встретил в вашем тексте. При всей формальной правильности слова в современном русском оно просто не звучит.
Сильный аргумент. Если забыть, что действие происходит не в наше время (мир похож на феодальный) и не в нашем мире. Где здесь пропасть для свободных людей ?!
Прочитав не одну тысячу книг, слово "пансионерка" я впервые встретил в вашем тексте. При всей формальной правильности слова в современном русском оно просто не звучит
Niko7, я же не виновата, что у меня активный словарный запас больше, чем у Вас. Мне вообще слово не режет глаз. Наверное, мы с вами разные книг читаем тысячами. Могу порекомендовать критические статьи Белинского, например. Или воспоминания о Марине Цыетаевой. Пока в нашей реальности были пансионы, были и пансионерки. Потом не стало ни того, ни другого. В той реальности пансионы существуют, а значит пансионеры и пансионерки есть тоже. Ко всему прочему стилистическая чистота текста подразумевает использование максимального количества синонимов. Да представить страшно, сколько "воспитанниц" маршировало бы у меня по страницам, прислушайся я к вашей нелепой претензии. Вот как ползу, так и отражаю!
Спор старый (сколько "иностранщины" вставлять в текст для "достоверности" и антуража) и изящного решения не имеет. Как говорится, на усмотрение автора.
В общежитиях раньше тоже были воспитатели, но толку-то?
Это вы к чему?
ЦитатаNiko7 ()
Подготовка девушек знати к замужеству и высокому положению - это не то чтобы просто научить варить борщ. для примера
А подготовка юношей знати к служению царю и Отечеству - не то, что научить забивать гвозди. Что вы пытались доказать своим примером?
Если учащиеся постоянно проживают в пансионе, интернате - не имеет значения, как называется учебное заведение - то родители их в это время воспитывать никак не могут, стало быть, эти обязанности ложатся на плечи работников заведения. Тут все зависит не от пола, а от возраста учеников. Чем младше - тем больше воспитывают.
Моя страничка на СИ Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер
Тут все зависит не от пола, а от возраста учеников. Чем младше - тем больше воспитывают.
возможно вы подразумевали обучение гигиеническим навыкам и правилам внутреннего распорядка? на самом деле всё намного сложнее
Цитата
Под воспитанием понимают комплекс технологий, направленных на целенаправленное формирование личности ребенка (воспитание или изменение личности перевоспитание). По определению академика И. П. Павлова, воспитание — это механизм обеспечения сохранения исторической памяти популяции. В английском языке отсутствует аналог русскому слову «воспитание». Русское слово «воспитывать» будет переводиться на английский множеством других слов – обучать, тренировать, ставить на ноги и т.д.
С понятием воспитания тесно связана социализация ребенка, то есть усвоение детьми и подростками основ родной культуры, регламентирующей понятия добра и зла, одобряемых и неодобряемых поступков, знаний традиций и обычаев.
Цитата
В современных обществах выработан набор технологий, методов, ритуалов, практических действий, призванных формировать из ребенка гражданина в соответствии с представлениями старшего поколения или государственной власти. Такие практики социализации детей носят системный характер и называются методами воспитания. Появляется профессия воспитателя или учителя, чья деятельность состоит исключительно в воспитании и обучении детей.
возможно вы подразумевали обучение гигиеническим навыкам и правилам внутреннего распорядка?
Нет.
Все ваши приведенные цитаты должны доказать мне что? Что мальчиков воспитывать не надо? Или что им нужно прививать только основы гигиены? Так я не соглашусь никогда.
Моя страничка на СИ Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер
Все ваши приведенные цитаты должны доказать мне что? Что мальчиков воспитывать не надо? Или что им нужно прививать только основы гигиены? Так я не соглашусь никогда.
Я пытался объяснить, что подготовка аристократии к управлению государством (в широком смысле), это совершенно не то же самое что обучить каким-то ремёслам или наукам. Ладно, мы уже запутались о чём говорим. давайте закончим. пс. и всё это из-за слова "пансионарка"
Я пытался объяснить, что подготовка аристократии к управлению государством (в широком смысле), это совершенно не то же самое что обучить каким-то ремёслам или наукам.
А зачем вы мне пытались это объяснить, если я этого не оспаривала и ничего, этому тезису противоречащего, не излагала? И почему для доказательства привели определение слова "воспитание"? И вообще, при чем тут все это, если речь идет о правомочности употребления слова "пансионерка"???
Моя страничка на СИ Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер
Пусть мой язык немного устарелый Нарежет слов, кому какое дело. Я и сама, когда бы захотела, Слова любые подобрать сумела б.
Но дело сделано, и сказанное слово Уже нас за собой вести готово. Оно всему начало и основа, Оно разбило вдребезги оковы.
И если нет у нас других оказий, За словом поспешим мы в мир фантазий. Туда, где свет и нету всякой мрази, Где жизнь есть жизнь, а здесь всего лишь квази. Где здесь пропасть для свободных людей ?!
Но, господа и дамы! Я ценю ваши историко-лингвистические изыскания, однако хотелось бы и по тексту получить замечания. А то даже страшно становится оттого, что на авторский лист только одно - одно! - слово оказалось спорным. Я ж точно знаю, что так писать не умею!
Глава четвертая О том, что удача и невезение – две стороны одной медали
* * *
Если не везет, то тотально! Меньше всего Дэлли могла предположить, что очутится неизвестно где, вдали от человеческого или какого еще жилья, без денег, без вещей, без еды и даже без магии. А хуже всего, что уже казалось, будто даже и без шансов выжить. Трезвость мышления и неиссякаемый оптимизм постепенно покидали беглянку, уступая место апатии и черной меланхолии. А ведь начиналось все так хорошо! Но сейчас у Дэлли было ощущение, что удача от нее не просто отвернулась, а сбежала навсегда, помахав ручкой на прощание. Этим ее невинным жестом можно было считать тот момент, когда поезд отошел от перрона в Ночернии. В тот момент беглянка поняла сразу три вещи. Во-первых, женишок ей достался действительно старый и хромой, хоть и шкандыбает еще очень даже бодро, когда надо. Во-вторых, он не только бегает быстро, но и ездит, судя по всему, на мобиле. К тому же преследует ее не один, а в компании то ли слуги, то ли шофера. Этого второго девушка толком рассмотреть не смогла из-за надвинутой на глаза кепки. Успела только отметить, что тот пониже ростом, чем Майтигон, чуть плотнее, и, кажется, брюнет – вроде челка из-под козырька выбивалась темная. Ну и в-третьих, поездов от вокзала в Ночернии отошло всего лишь два. А преследователей тоже двое. А вдруг разделятся? Хотя, поисковое заклинание одно, и оно у графа. Допустим даже, он успел понять направление, что вряд ли. Не такой уж мощности поисковик: дернулся, да и погас. Майтигон мог и не заметить, вон как метался. Дурак старый! Стоял бы на месте, гладишь и догадался бы, в каком она поезде. Но как бы там ни было, это еще не конец света, не так ли? Не нашли же сразу, значит, шансы остаются. Дэлли в тот момент не понимала, что путь к тому самому концу уже начался, а потому всерьез раздумывала, что делать дальше. В любом случае, в Мурц ей теперь было нельзя. Да и не больно-то и хотелось, прямо скажем. Города – не то место, где магичка без фибулы Ковена может легко затеряться и заработать на жизнь. Нет, билет-то она брала до Мурца, но вот ехать туда не собиралась с самого начала. Планировала сойти на ближайшей к городу станции, а потом удаляться вглубь сельскохозяйственных угодий, подрабатывая в деревнях. По идее, должно было получиться: Мурц – центр винодельческого региона, там много деревень, на всех ковенских волшебников не напасешься. Они все больше за плантациями винограда и драгоценной шиузы следят. А крестьянам на собственных огородах тоже магическая помощь не помешает. Главное прятаться хорошо от ковенских, а лучше вообще им на глаза не попадаться и не пересекаться по интересам. Но теперь вот выходило, что лучше пока к городу не приближаться. Если начнут искать, то оттуда. И Дэлли решила, что сойдет раньше – как только первые плантации увидит. Глядишь, так и прогуляет полтора месяца по этому благодатному краю. А нет, так доберется до Мурца, когда ее там искать уже и думать забудут. Приняв это судьбоносное решение, беглянка устроилась на своей котомке у единственного окна, рядом с которым не стояло сидение. Повезло еще, что успела местечко занять. Билет пришлось брать самый дешевый, в общий вагон, да и то теперь у Дэлли оставалось всего две рессы с какой-то мелочью. Ну, правда, она еще немного шиканула в Ночернии: слопала большой рожок мороженого, о чем мечтала чуть ли не все десять лет в пансионе. И купила несколько пирожков с малиной – на дорожку. Сладкого хотелось неимоверно. Пансионерок им не баловали, а волшба штука такая – восстановления сил требует. Потому, наверное, и не баловали, чтобы лишнего не колдовали. И потому так тяжело и давались маленькой баронессе Синиз самостоятельные занятия. Действительно, после мороженого сил прибавилось, как после сытного обеда. Жаль все же, что такое лакомство только в городах и встретишь. В деревнях со сладким хуже. Путь от Ночерния до Мурца по расписанию должен был занять около шести часов. Понимая, что сойти придется где-то на середине пути, девушка решила не спать, чтобы не пропустить подходящую станцию. А ее еще надо было высмотреть. Не на столько хорошо Дэлли знала географию, чтобы сразу сориентироваться по названию, вот и решила, что, как плантации появятся, так ей и выходить. Хорошо хоть темнело в конце весны поздно. А то ведь не углядишь эти плантации, не зная толком, как они выглядят. Глядя на проплывающие за пыльным окном пейзажи, Дэлли не слишком обращала внимание на происходящее в битком набитом вагоне, пока не пахнуло перегаром и в плечо не впилась грязная пятерня. - Эй, парень! Старшим место надо уступать! – рявкнул прямо в ухо нечесанный бородатый детина. - С какой стати? – удивилась девушка. – Кто успел, тот и съел, почтенный. Места не номерованы. - Борзый, значит? – мужчина еще крепче сдавил плечо. Дэлли поморщилась. Не то чтобы она не была готова к подобным наездам, но связываться не хотелось совершенно. Однако и уступить место у окна беглянка не могла. Часов у нее не было, не полагалась такая роскошь скромным пансионеркам, а с чувством времени, присущим большинству магов, у баронессы Синиз как-то не срослось. Имела девушка склонность задумываться и не замечать, сколько драгоценных минут утекло между пальцев. - Я не борзый, дяденька, - заюлила Дэлли. – Мне к тетке надо! А где сходить-то и не знаю. Дед сказал, как виноград увидишь, так на ближайшей станции и выметайся из вагона. А там уж язык доведет. Мою тетку Варию все знают! Вот в окошко смотрю, жду, когда виноград появится. Имя Дэлли отнюдь не выдумала. Еще сидя на станции, подслушала разговор двух баб, шепотом обсуждавших ведьму, следящую как раз за посадками шиузы. Где именно, девушка не имела представления, но понадеялась, что и нахал не осведомлен о таких подробностях. А имя все же могло быть на слуху. Вдруг да побоится с ведьмой связываться. Не побоялся. Или просто никогда не слышал о Варии. - Да мне начхать и на тебя, и на твой виноград, и на тетку твою дурную! – взревел мужик и дернул девушку вверх. Ожидая чего-то подобного, Дэлли не растерялась. Нож, спрятанный за голенищем ботинка, мгновенно оказался в руке, а в следующую секунду хищно вгрызся в плоть огромной лапищи чуть выше запястья. Громила заорал и отшатнулся. Но увы, реакция у него оказалась получше, чем у непривыкшей драться девчонки. Прежде чем баронесса Синиз успела хоть что-то сделать, в лицо ей полетел здоровенный кулак незнакомца. Ни увернуться, ни отбить такую атаку Дэлли физически не могла. Оставалось действовать волшебством. Щит возник мгновенно. Не иначе, как с перепугу, силу в него незадачливая магичка вложила столько, что драчуна откинуло инерцией чуть ли не через полвагона. Он рухнул навзничь и даже не попытался подняться. Кто-то закричал, кто-то начал ругаться, иные пассажиры повскакивали с мест, жадно ища глазами того, кто смог отшвырнуть эдакого детину. На Дэлли внимания почти не обращали: щупленький подросток никак не вязался с представлениями о сильном бойце. Девушка, не ожидавшая такого эффекта, и сама растерялась. Вместо того чтобы делать ноги из этого неблагополучного вагона, она застыла, глядя на поднявшуюся вокруг суету. И именно это стоило ей едва ли не жизни. - Магик, чтоб тебя! – прошипел кто-то прямо над ухом. Баронесса шарахнулась и столкнулась нос к носу с мальчишкой – уменьшенной копией пострадавшего от ее волшебства хама. – Ненавижу! – взвизгнул тот. Дэлли не хотела драться с ребенком, но нож на всякий случай выставила перед собой. Однако паренек не спешил лезть на нее с кулаками. Он зло усмехнулся и вынул из кармана простую круглую подвеску с каким-то символом. – Сдохни, колдун! – и сжал в горсти амулет. Беглянка снова успела выставить щит, и только это и спасло ее хотя бы от смерти. Ослепительная вспышка сопровождалась мощным выбросом силы, которым девушку просто снесло. К сожалению, в сторону окна, которое она и выбила. К счастью – не своей спиной, а все той же защитой. И именно защита самортизировала удар о землю. Тем не менее, приложилась Дэлли так, что на несколько минут потеряла сознание. А когда пришла в себя, о поезде напоминал только далекий стук колес. Первой мыслью было: «Догоню гепардом, а потом порву ублюдка!». Голова болела нестерпимо, но юная магичка не собиралась давать себе поблажек. Хоть и с трудом, но все же встала на четвереньки и попыталась перекинуться. Ничего не вышло. - Проклятье! – выругалась девушка. – Контузия, чтоб ее. И сотрясение, - добавила, почувствовав тошноту, и снова отключилась. Очнулась она глубокой ночью и некоторое время не могла понять, на каком свете находится. Мрак был непроглядный. Тучи затянули небо, свет звезд и молодого месяца не пробивался сквозь них, оттого казалось, что мира вокруг не существует. Дэлли понадобилось несколько минут, чтобы вспомнить, что приключилось. А вспомнив, она тихо застонала. Сумка осталась в вагоне. На беглянке все так же была деревенская одежонка, выбранная специально для образа бедного парнишки-подростка. Еще нож никуда не делся. Ну и ковенская фибула спокойно покоилась на животе в виде татуировки: невидная днем, слегка отсвечивающая лунной ночью, сейчас она просто сияла. Машинально потянувшись к ней, Дэлли не почувствовала отклика. Вздрогнула и уже целенаправленно попыталась позвать. И снова ничего не вышло. Магии не было. То есть, не так, она была, где-то глубоко внутри Аделаида Лерис ощущала потоки такой привычной силы. Но не могла их использовать. Девушка заполошно схватилась за грудь и не нашла привычных округлостей – она все еще оставалась недомальчиком. Попытки вернуть собственное тело тоже не увенчались успехом. Вот тут ей стало страшно. И, словно для того, чтобы окончательно добить беглянку, совсем рядом раздался жуткий протяжный то ли рык, то ли вой. Паника накрыла Дэлли с головой, и она побежала, сама не понимая, куда, не разбирая дороги. Зверь – если, конечно, это был зверь, - не желал так просто отпускать добычу. Он гнал ее, словно играя. То догонял, так что девушка могла слышать тяжелое дыхание, то отставал и выл откуда-то издалека. Иногда даже казалось, что в вое этом можно разобрать какие-то слова, но прислушиваться было слишком страшно. А потом майская гроза заглушила все звуки, подстегивая громом и молниями бежать быстрее. Маленькая баронесса не знала, сколько прошло времени. Она неслась сломя голову, иногда падала, оскальзываясь, но вскакивала и мчалась дальше. Легкие горели, дыхание сбилось, но Дэлли не останавливалась, пока в какой-то момент у нее словно не кончился завод. Тогда девушка опустилась на колени с единственным желанием, чтобы монстр убил ее быстро. И дождь тоже выбрал именно этот момент, чтобы закончиться. Лишь через несколько минут до беглянки дошло, что есть ее никто не собирается. Тут только она сообразила, что какое-то время бежала, уже не слыша зверя. Он отстал. Отстал! Оставил ее в покое! Поверить в такое было трудно. Поэтому Дэлли поднялась из последних сил и побрела вперед, все так же не представляя, куда именно направляется. Так она шла, пока совсем не посветлело. Сил не осталось вовсе, голова кружилась и болела. К тому же, как оказалось, чужие ботинки, прмокнув, натерли ноги, и девушка подозревала, что под пяткой хлюпает не только вода, но и кровь. А магии, чтобы вылечить саму себя, все так же не было. - Хватит! – хрипло приказала она себе и упала, как подкошенная, в какие-то кусты. Заснула, кажется, еще до того, как заросли приняли ее в свои объятия. А когда проснулась солнце уже давно переползло зенит. Впрочем, не майская жара послужила причиной пробуждения – это Дэлли поняла сразу. К кустам, в которых она нашла себе пристанище, кто-то приближался легкими уверенными шагами.
* * *
Марвин Лис открыл глаза и покосился на супругу. Тинитута спала, на губах ее играла счастливая улыбка удовлетворенной женщины. «Молодец я!», - подумал король оборотней и мысленно хмыкнул. Супружеский долг иногда оказывается не самым худшим способом хоть на время избавиться от докучливой женушки. А избавиться от настырной носорожицы следовало. А то ведь завела в последнее время привычку лезть в дела государственные. Ей, мол, скучно, муж недостаточно внимания уделяет. А за государственными, глядишь, и личные дела Лиса потянутся, в которые он посвящать жену уж точно не собирался. Полтора часа назад магическая почта принесла странное послание от Аксентия II. Нет, что король Нидавы не захочет дипломатического скандала, Марвин не сомневался. Он бы, скорее, поставил на то, что Нидавер будет искать в лице Фокстеррии союзника в вечном противостоянии с Бренавией. Но вот такого широкого жеста, как отправка своего эмиссара для решения проблем монарха сопредельного государства, Лис от него не ожидал. В письме коллега подчеркивал, что посылает не абы кого, а свою лучшую ищейку и всячески надеется, что сможет помочь венценосному коллеге в его затруднении. Кроме того, Аксентий просил связаться с ним лично по защищенному каналу – любому, на выбор Марвина. Тоже ведь не просто так. Всем известно, что Нидавер – монарх просвещенный, любит всякие маго-технические новинки. Говорят, в любом населенном пункте его страны есть хотя бы один телефон, а знать уже давно обзавелась личными в каждой резиденции. Сам Лис ко всем этим новомодным штучкам относился без доверия и не понимал, почему Аксентию неймется. Ну вот что может быть надежней старого испытанного зеркала? При хорошей магической защите ни одна любопытная сволочь не подслушает такой разговор. А Нидавер, между прочим, и сам волшебник не из последних. И, похоже, разведка у него работает вполне нормально, раз знает пристрастия оборотня. И при этом не пытается ничего навязывать? Что это? Вежливость или заискивание? И что это за лучшая ищейка? Надо бы выяснить. Не может быть, чтобы разведка оборотней оказалась хуже нидавской! К тому же, Лис ждал обещанного Пересекающей гостя и, похоже, именно этого. Из супружеской спальни перевертыш выскользнул бесшумно, не потревожив носорожицу. Так же бесшумно пронесся по коридорам жилого крыла. Но едва оказался на этаже, где находился его собственный кабинет и кабинеты помощников, все присутствовавшие там оборотни затряслись от грозного рыка короля. При необходимости Марвин умел быть очень убедительным. - Александрина ко мне со всеми данными по сыскному департаменту Нидавы! Чтоб через пять минут был здесь! - рявкнул Лис, и одного из секретарей как ветром сдуло. – И найдите Лоренса. Ровно в три по полудню мне нужен зеркальный канал с Аксентием II. Секретный! Узнаю, что хоть одна сволочь крутилась возле переговорной, сам на корм Джозефу Крокодилу пущу. Все равно у вас подслушать не получится! Виола, зайдешь ко мне через полчаса. - Я?! – растерянно мяукнула леди Кошка, меньше других ожидавшая каких-либо поручений. - Ты, ты, - уже спокойней отозвался Марвин. С прекрасными дамами он вел себя исключительно как джентльмен и старался на них не орать. – Ты же у нас главная по дворцу... как его там? Дворцеправительница? - Мажордом, ваше величество, - присела дама в реверансе. - Мажордом? – удивился Лис. – Это же вроде бы мужчина, нет? - Но я женщина, - захлопала ресницами Виола. - Ай, да какая разница! – отмахнулся король. – Зайдешь. У меня будет к тебе поручение. - Ваше величество! – начальнику внешней разведки Александрину Горностаю не понадобилось и пяти минут, чтобы примчаться по зову своего сюзерена. – Вызывали? - В кабинет! – тявкнул Марвин и решительно двинулся к заветной двери первым. - Здесь основные данные, ваше величество, - Горностай шмякнул на стол перед королем толстенную папку. – Квинтэссенция того, что у нас есть по сыскному департаменту соседей, - Лис чихнул от поднявшейся пыли и с ужасом уставился на увесистое хранилище информации. – Может, вас интересует что-то конкретное, мой король? – правильно понял растерянность монарха главный шпион оборотней. - Да. Да, Александрин. Мне нужно знать, кого в Нидаве могут считать лучшей ищейкой. По непроверенным, но достаточно достоверным данным, это должна быть птица довольно высокого полета. - Это просто, ваше величество, - улыбнулся Горностай. – Столь сомнительный титул уже несколько лет принадлежит бастарду Аксентия II маркизу Винкейскому. - О как! – Лис пораженно хлопнул себя по коленям. – Да быть не может! - Но это так, Марвин, - тоже перешел на неформальный тон старый разведчик. - Да я не о том, Алекс. Нидавер пишет, что посылает ко мне на помощь свою лучшую ищейку. Думаешь, он действительно от щедрот оделил меня собственным сыном? Он же к нему очень трепетно относится! Хотя, я слышал, профессионал этот маркиз отменный. - На помощь? – тут же сделал стойку Александрин. – Что-то случилось, Марвин? - Да нет, не волнуйся, - усмехнулся король. – Это личное, друг мой. Очень-очень личное. - Уверен, что твое личное надо поручать постороннему? - Абсолютно. Мальчишка и без тебя справится, если он и впрямь так хорош, как о нем говорят. Вот только я поверить не могу! Чтобы Аксентий... - Марвин! – Горностай вздохнул и улыбнулся. – Когда ты уже признаешь, что заслужил этого, мой король? - Да? – смущенно потупился Лис. - Без сомнения, ваше величество. - Спасибо. Спасибо, Алекс. Разведчик панибратски хлопнул монарха по плечу. - Если что, ты всегда можешь на меня положиться. - Знаю. И, возможно, попрошу посодействовать этому юноше. Если понадобится, конечно. И да, вот еще что. Фотография его есть? - А как же! И в натуральном виде, и в гриме. Даже в нескольких. Это в Нидаве его запрещено фотографировать под страхом пожизненного заключения, а нашим парням их закон не писан, - он весело подмигнул и открыл принесенную папку. – Вот, смотри. Здесь с Джареда Тернеса все и начинается. - Полюбопытствуем! – азартно потер руки Лис и впился глазами в первую же страницу, на которой шло перечисление титулов начальника сыскного департамента сопредельного государства. Потом перевернул страницу и принялся разглядывать фотографии. Задержался взглядом на одной из личин бастарда, покачал головой, протянул: - Экземпля-а-ар! - Я могу идти, ваше величество? – усмехнулся Горностай. - Иди, - отмахнулся король, полностью погрузившись в чтение. Даже вздрогнул, когда спустя некоторое время в кабинет заглянула Виола. - Я пришла, ваше величество, - томно мяукнула Кошка. - Угу, молодец, - кивнул Марвин, с трудом отрываясь от захватывающего жизнеописания маркиза Винкейского. - Что вам угодно, мой король? - Угодно? Ах да! Подготовьте гостевые апартаменты. Не абы какие. К самим комнатам не должно возникнуть нареканий даже у самого придирчивого постояльца. Красота, элегантность, роскошь – но в меру, идеальная чистота... ну, вы понимаете. - Для королевских особ? – вскинула брови мажордом. - Ни в коем случае! Приведите в соответствующий вид одни их тех апартаментов, куда мы обычно селим знатных, но не самых важных гостей. - Но ваше величество! – воскликнула женщина. – Это же фактически перепланировка! Сколько у меня времени?! - Точно не знаю, но, думаю, дня два-три есть, - пожал плечами Лис. - Сколько?! О ужас! Простите, ваше величество, я убегаю. Это же сколько распоряжений мне сейчас придется отдать! - Беги, беги, - фыркнул король, уверенный, что эта дамочка, несмотря на внешнюю суетность и экзальтированность, отлично справится с порученным делом. И тут же снова уткнулся носом в документы. Увы, зря. За Кошкой еще не успела дверь до конца закрыться, как голову в нее просунул придворный маг. - Малая переговорная готова, ваше величество, - сообщил Лоренс. – Канал чистый, никто не подслушает. - А который час? – вскинулся Марвин. - Без четверти три, ваше величество. - Хорошо, Лоренс, я уже иду. А вы можете быть свободны. - Как скажете, ваше величество, - пожал плечами волшебник и скрылся из кабинета. Верховный оборотень вздохнул и с тоской покосился на папку. Впрочем, время поближе познакомиться с Джаредом Тернесом у него еще будет. А вот опаздывать на встречу, пусть и зеркальную, с коллегой-монархом, это, знаете ли, не комильфо. Поэтому Лис засунул папку в сейф, закрыл его личной печатью и быстрым шагом направился в переговорную. В отличие от друга и соратника Александрина, Лоренсу Филину король доверял, но проверял. Сам не являясь магом по рождению, а приобретя некоторые способности с подачи Пересекающей, к чужому волшебству он относился насторожено. И сейчас не собирался опрометчиво оставить звукоизоляцию на откуп придворному чароплету. Поэтому в уютной небольшой комнате, где напротив не горящего сейчас камина висело ростовое зеркало, Марвин первым делом запер дверь, а потом навесил дополнительные чары от прослушивания, искусно вплетя их в те, что оставил Филин. Теперь и сам Лоренс не смог бы узнать, о чем поведут беседу два монарха. Канал связи он тоже подкорректировал заклинанием, полученным от своей покровительницы. Лишь после этого Лис вальяжно расположился в кресле, плеснул себе в бокал вина из стоявшего тут же на столике графина и принялся ждать появления Аксентия. Король сопредельной державы был пунктуален до безобразия. Едва минутная стрелка на каминных часах коснулась двенадцати, зеркало помутнело и Марвин увидел перед собой Нидавера. - Ваше величество! - Ваше величество! Оба короля синхронно кивнули друг другу. Оборотень не сдержался и фыркнул. Человек тоже с трудом сдерживал улыбку. - Рад знакомству, коллега, - произнес он первым, тем самым давая понять, что относится к Лису, как к равному. - Взаимно, - отозвался Марвин. – И я очень благодарен вам, ваше величество, что вы отнеслись с пониманием к моей просьбе, - Аксентий хмыкнул. – Ай, бросьте! – отмахнулся перевертыш. – Мы оба прекрасно знаем, что я не стал бы раздувать скандал. Мне он нужен еще меньше, чем вам. К тому же, я должен быть благодарен за то, что вы обнаружили связь моего дипломата с преступниками. Он понесет заслуженное наказание. - Вы так не любите этого Койота? – вскинул бровь Нидавер. Марвин пожал плечами. - Я не люблю глупцов, коллега. А дипломат, который связывается с ворами, к тому же от чужого культа, едва ли может считаться умным. - Логично, - довольно кивнул Аксентий. – Вы не разочаровали меня, ваше величество. Лис отсалютовал собеседнику бокалом и, чуть склонив голову к плечу, поинтересовался: - Так зачем же вам понадобился приватный разговор со мной? Лицо Нидавера по-прежнему оставалось безмятежным, выражая лишь благожелательность, но Марвин кожей почувствовал, что человек напрягся. Тем не менее, ответил он совершенно спокойно: - Это касается моего посланника, коллега. Я писал вам, что отправляю свою лучшую ищейку. И этот без сомнения одаренный молодой человек выехал по направлению к вашей границе сегодня на рассвете. Но дело в том, что буквально через пару часов мы потеряли с ним связь. И хотя я ни на миг не усомнюсь в его верности долгу и в том, что он доберется в Фокстеррию, чтобы выполнить приказ своего короля, но меня беспокоят причины этого происшествия. Мне бы не хотелось выглядеть обманщиком, если он почему-то все же к вам не доедет. Впрочем... – тут голос Аксентия слегка дрогнул, - причина тому может быть только одна – его смерть. Лис откинулся на спинку кресла и уставился на Нидавера с веселым изумлением. - Ваше величество, вы хотите сказать, что ваш сын смылся от своих телохранителей? Аксентий издал какой-то нечленораздельный звук, а потом тихо прорычал: - Уволю на хрен начальника контрразведки! - Да пожалуйста, - великодушно разрешил Марвин. – Все равно он на меня не работает. Человек пару мгновений недоуменно смотрел на оборотня, а потом весело, от души расхохотался. - Марвин Лис, вы мне нравитесь! – заявил отсмеявшись. – И да, он смылся. И я очень хочу надеяться, что только от излишней опеки. Боюсь... у него могут возникнуть причины на меня обидеться. Как на отца. Но на выполнение приказа короля это никак не повлияет. - Не сомневаюсь, - усмехнулся перевертыш. – Я наслышан о талантах маркиза и не думаю, что обида заставит его бросить интересное дело. Так ведь? – король Нидавы кивнул. – Ну и хорошо. И да, Аксентий, откровенность за откровенность. Не так давно я узнал, что в вашей стране у меня выросла внебрачная дочь. Хочу найти девочку. Я не бросаю своих детей. Именно поэтому и попросил вашего содействия. - Вы его получите, Марвин. Джаред может найти что угодно и где угодно. Но у меня тоже будет личная просьба. - К вашим услугам, - кивнул Лис, понимая, что Нидавер ни за что не попросит у него ничего обременительного. - Когда этот оболтус у вас появится, дайте мне знать. Просто, чтобы я успокоился. - Конечно. А когда его ждать-то? - Дня через три-четыре, полагаю. Даже если что-то задержит Джареда в дороге, он компенсирует это скоростью своего мобиля, - недовольно проворчал Аксентий. – И вот еще что. Я понятия не имею, как сейчас выглядит мой сын. Он и сам неплохо умеет маскироваться, но в этот раз ему еще и помогли. Одна... очень сильная волшебница, - Марвин с трудом скрыл ухмылку. То, что бабушкой маркиза Винкейского является знаменитая герцогиня Ресевр, одна из сильнейших магинь современности, король оборотней успел прочитать. Но не пугать же коллегу своей разведкой до такой степени! Еще и впрямь уволит кого-то из его агентов. – Вы уж сделайте вид, что не представляете, кто он такой. А то ведь бросит сыск и рванет в контрразведку. Он давно туда просится. Но лучше уж пусть управляется с бандитами, чем со шпионами. Безопасней оно как-то. Вот уж точно! Особенно для самого Лиса. Нет уж, таких талантов в контрразведке Нидавы Фркстеррии даром не надо. Поэтому король оборотней поспешил заверить Аксентия, что ни сном, ни духом не выдаст своей осведомленности. И тут ему непонятно какими окольными путями пришла в голову еще одна мысль. - Тогда у меня тоже будет просьба, ваше величество, - решил урвать свой кусок Марвин. – По непроверенным данным, хотя я склонен не сомневаться в них, мою дочь хотят выдать замуж за какого-то нидавского вельможу. Как вы понимаете, это не с руки ни вам, ни мне. Если уж мы решим породниться, то сами выберем достойных. - Согласен, - не стал спорить Аксентий. – И если вы знаете, как зовут вашу дочь, я выясню, кто решил наложить на нее лапу. - Увы, не точно, - вздохнул оборотень. – У меня есть четыре варианта, и их я вышлю вам со срочной почтой. - Я выясню, кто имеет виды на этих девушек, - кивнул Нидавер. - Более того, вы выясните, кто из них является моей дочерью. Я точно знаю, что ее мать умерла. - Тогда зачем вам Джаред? – удивился человек. - Затем, что я также знаю, что девочка сбежала от замужества и сейчас болтается неизвестно где. Что не так уж и хорошо для семнадцатилетней девушки, пусть и волшебницы. То есть, из этих четверых моя та, которая сирота и владеет магией. - Значит, это правда... - Что именно, ваше величество? - Что вы обладаете даром предвиденья. - Увы, спонтанным, - скроил печальную мину Лис, но тут же с легким злорадством добавил: - Но достаточно точным. Например, я наверняка знаю, что маркиз Винкейский мою дочь найдет. - Располагайте им по своему усмотрению, Марвин. Только верните потом целым и невредимым. - Не волнуйтесь, я его брать в заложники или убивать не собираюсь. Себе дороже. Кстати, об убийствах, коллега. Ваш сын в них разбирается? - Он их раскрывает, - удивился Аксентий. - Причем теперь уже все, за какие берется. А что, вам нужно расследовать какое-то кровавое преступление? - Да нет, что вы. У нас, оборотней, разве что трапезы кровавые по вашим меркам. А мне просто хотелось бы получить консультацию по одному щекотливому вопросу. От специалиста. Человек не сдержался и хохотнул, глядя на перевертыша с веселым изумлением. - Опасный вы тип, Марвин Лис. - Не опасней, чем вы, Аксентий II. - Действительно. Ну что ж, я рад, что мы поняли друг друга. И я благодарен вам за доверие. Со стороны Нидавы будет сделано все, чтобы найти вашу дочь. - Со стороны Фокстеррии тоже будет сделано все возможное, чтобы пребывание здесь ненаследного принца прошло спокойно и исключительно ему в удовольствие. - Благодарю, ваше величество. - И я вас, ваше величество. Когда зеркало снова стало зеркалом, Марвин Лис разразился торжествующим тявканьем. Первая, пусть и неофициальная встреча с Нидавером прошла даже лучше, чем он мог надеяться. Впрочем, полностью доверять образу отца, озабоченного судьбой непутевого сына, не стоило. Аксентий сидит на своем троне без малого тридцать пять лет, и на его благорасположение можно рассчитывать ровно до тех пор, пока это выгодно его стране. Вот как ползу, так и отражаю!