Луна сегодня необыкновенно хороша. Огромная, серебристо-серая, отрешенно задумчивая... Она то выглядывает, то вновь скрывается за облаками. Улицы и крыши домов то тонут во мгле, то льдисто поблёскивают, словно на дворе не начало осени, а вот-вот начнется зима. Редкие прохожие, пережидавшие скоротечный ливень, торопятся по домам. Кое-где слышны колотушки ночных сторожей. На площади перед ратушей и на главных улицах фонарщики зажигают тусклые фонари. Толку от них немного, но зато кое-кто может выпячивать грудь, и говорить, что вот у нас тут — совсем не как у соседей. И пусть святоши ворчат, что господь не случайно сотворил ночь тёмной, и незачем с этим спорить. Что вы говорите? Фонарщики — слуги дьявола? А не вы ли сами, добропорядочные горожане, светильное масло воруете, да в кашу его добавляете? Так и говорите, что недовольны добавлением в масло скипидара. Я улыбаюсь. Подношу к лицу белую розу. Смотрю, как лунный свет касается её лепестков, отражается в капельках воды... Жаль, что не могу почувствовать запах. Я уже не помню, как пахнут розы после дождя. С той самой ночи, когда... Да, прошло уже много лет. Очень много. Воспоминания тускнеют, становятся серыми, как эта роза в лунном свете.
В последнюю ночь, перед тем, как закончилась моя старая жизнь, тоже был дождь, и потом тоже светила луна. И розы в саду вокруг развалин Чертозе ди Доппиа были необыкновенно хороши. И озеро Лаго ди Катрино таинственно и лукаво поблескивало, словно глаза моей возлюбленной Смеральдины. Моя Смеральдина... Любимая и любящая. В конце концов, в жизни мы не обязаны быть похожими на тех, кого играем. А когда жизнь заканчивается, но существование продолжается и продолжается — осваиваешь всё новые и новые роли. Кто бы мог подумать, что наш Доктор Баландзоне станет одним из самых знаменитых алхимиков Грандезии, а старик Панталоне — влиятельным банкиром в Бискупании. Что глупый Арлекин будет командовать полком в Марабитании. Что малышка Изабелла наденет мужское платье и станет кардиналом, да не простым, а всесильным первым министром в Дамуазии. Неплохо для нищих комедиантов?
Остальным повезло не так сильно. Или наоборот. Боюсь, тут ни один священник не скажет наверняка. Во всяком случае, они предстали перед создателем намного раньше.
Я улыбаюсь, вытягиваю руку и разжимаю пальцы. Роза медленно-медленно, словно нехотя устремляется к земле. И беззвучно тает во мгле. Как давно это было... Я уже плохо помню, сколько стран обошел, в скольких городах побывал. И я уже не помню своего настоящего имени. Только роль.
А для Бригеллы всё закончилось на следующее утро. Он кричал долго и страшно, захлебывался в собственной крови, расползаясь дурно пахнувшим месивом и заключая нас в грубое подобие дьявольской пентаграммы. А мы стояли и смотрели, не в силах даже пошевелится, объятые страхом, опутанные ведьмовскими чарами. Да, та нищенка на дороге, с которой грубо обошелся наш первый дзанни, оказалась ведьмой. И не простой, очень не простой. Судя по тем манускриптам, что нам удалось раздобыть, о ней ходили слухи ещё в те времена, когда люди не знали железа и одевались в шкуры животных. А кое-где ей даже поклонялись как божеству. Хорошо, что даже тогда божеством она была не из сильных.
Спасибо тебе, Смеральдина! Тот свиток из Урбинской коллекции в библиотеке Святого Престола оказался настоящим сокровищем. Благодаря ему многое стало понятным. Смеральдина, моя Смеральдина... Ты была хорошей воровкой, и ошиблась лишь однажды. Инквизиторы еще долго будут помнить тебя. Ну нельзя же так позориться: пытаться сжечь ту, чье тело... Но и на таких, как мы, найдётся управа. Впрочем, меня они будут помнить ещё дольше. Мало кто решится поднять руку на «псов господних». Будь я тогда поблизости... С тех пор они всё ищут и ищут. Нет, уже не меня. Некое тайное общество. Ну кто же поверит, что все эти убийства совершил один и тот же человек? А хозяйка не только не мешает, но даже и поощряет моё... увлечение. Даже не смотря на то, что это порой вызывает задержки с выполнением её заданий. В конце концов, по отношению к святошам мы с ней на одной стороне.
Забавно, что у нас нашлось ещё кое-что общее. Мы любим в полнолуние подниматься на самые высокие здания, и смотреть оттуда на города. Ну и что, что, как правило, это колокольни соборов или донжоны? Ни святость места, ни стража нас не смущают. Моё проклятое тело способно выделывать изумительные фокусы, а опыта, наблюдательности и терпения мне не занимать. Надеюсь, это тело не подведёт и сегодня. А вот то, что мне ни разу не удалось заметить, как прибывает хозяйка — плохо. Хорошо, что она просто отводит мне глаза, и не умеет подобно некоторым могущественным демонам мгновенно перемещаться на огромные расстояния.
Впрочем, это уже не имеет никакого значения. Остается только ждать. Полночь всё ближе. Гаснут огни в окнах домов. Исчезают с улиц прохожие. Ветер усиливается, а луна всё чаще прячется среди облаков. Скоро. Достаю из широкого рукава ещё одну розу. Красную. Уже скоро... Лепестки розы дрожат от порывов ветра. Лунный свет меркнет. А вот... вот и ветер меняется. Она идёт.
- Приветствую вас, госпожа. Оборачиваюсь, становлюсь на одно колено, протягиваю ей цветок. Луна выглядывает из-за туч, касается лепестков, окрашивая их всеми оттенками тьмы. Как символично... - О! За те несколько лет, что мы не виделись, ты стал настоящим рыцарем, маленький притворщик! - смеётся она. Подходит, берёт цветок... И тут же делает шаг назад. - И откуда такая красота? Кажется, сведения из столицы Карацении оказались верными, и я всё же немного угодил хозяйке. Это хорошо. Я смотрю на неё. Глупо улыбаюсь. Вздыхаю. Жаль, что для лучшей игры не могу пустить слезу. Впрочем, это было бы уже слишком. На этот раз она похожа на придворную даму: пышное платье, высокая сложная прическа. Наверное, благоухает как... Как придворная дама. Может и хорошо, что я не ощущаю запахов. Да, сейчас она совсем не похожа на старуху-ведьму. Благодаря нашим, и моим, в частности, стараниям, она всё набирала и набирала силу, богатство и власть. Возможно, она уже сильнее, чем в языческие времена. Другое лицо, другие привычки... И только глаза не изменились: тёмные-тёмные провалы, ведущие куда-то в бездну. Кажется, в них можно утонуть, растворится, забыться. Кажется, они могут лишить воли и разума. Да так и было когда-то.
Я чуть склоняю голову, развожу руками. - У князя оказалась не только богатая библиотека, но и отличная оранжерея, госпожа. - Надеюсь, ты уделил внимание не только оранжерее, мой верный рыцарь, - она подносит цветок к лицу, делает вид, что рассматривает его. Её голос немного дрожит. Роза в руке подрагивает не только от ветра, но и в такт слегка учащённому дыханию. Я чувствую её нетерпение и лёгкую усталость. - Конечно, госпожа. Я убедил князя отдать интересующий вас пергамент. Я достаю из широкого рукава кожаный футляр, протягиваю его хозяйке. Удобнее было бы встать, но - нельзя. Кажется, она и так настороже. Но вот она отбрасывает розу, делает полшага вперёд... Я жду. Вот она почти касается футляра...
Бить из такой позиции неудобно. Для обычного человека. Даже для опытного убийцы. Но я - не обычный. Даже хозяйка не догадывается, насколько. Да, она сильна, быстра, умна и недоверчива, а иначе исчезла бы во тьме веков, как и легионы подобных ей. Но и она не знает всего. Тем более, что ритуал нашего превращения придуман кем-то другим. И у нас, пусть и ограниченно, но осталась свобода воли. И осталось стремление к свободе.
Клинок с лёгкостью проходит сквозь кожаный футляр, проходит меж рёбер и впивается в сердце. Протыкает насквозь, вонзается в ребро и останавливается. Вспышка! Меня отбрасывает на несколько шагов. Поясница впечатывается в каменный парапет. Был бы человеком - сломал позвоночник. А так - всего лишь глухо загудело внутри.
А она - хохочет. Рукоять чинкуэды так и ходит туда-сюда. - Мой милый притворщик! Неужели ты думал, что можешь скрыть что-то от меня? Неужели ваш маленький заговор, ваш поиск старинных манускриптов - для себя - мог остаться незамеченным? - Что же мы сделали не так... госпожа? - отвечаю ей ровным голосом. Тело не слушается: чары - крепче стали. - «Освященный клинок божественной длани направит пятерня мертвеца.» - Ах, это... - отмахнулась она, - корявый перевод с греческого на арабский, а потом на латынь. Я же вас на след этого сочинения и навела. Мне было интересно, кто из вас решится. Признаться, я не ожидала, что это станешь ты, мой глупенький Пьеро. Жаль только, что инквизиция уничтожила всех остальных слуг. Они были весьма полезны. - Рад, что повеселил вас, госпожа. Но, может быть, вы напоследок скажете, где в переводе была допущена ошибка? Она улыбается. - Почему бы и не сказать. Клинок должны держать пятеро проклятых. Но никого из вас уже нет - остался только ты.
Она улыбается, берется за рукоять чинкуэды, пробует вытащить её из тела... И с воплем валится на колени. Я ощущаю, как сковывающие меня чары спадают. Поднимаю руки, снимаю перчатки. Подставляю ладони лунному свету. Улыбаюсь. - Посмотрите внимательно... - улыбка становится шире, - госпожа. Ведьма хрипит, силится приподняться: - Они... они разные! Пальцы разные! Понимание отражается на её лице. Понимание и ужас.
А я продолжаю улыбаться. И пусть всё это... немного театрально, но ведь я - артист. Последний артист проклятой труппы. И пусть я остался один, но четверо из нас - всегда со мной. Какая дьявольская, а может и божественная ирония: длань божья - освященная чинкуэда, клинок, способный убить не только ведьму, но и языческое божество, обретает свою истинную силу только в руке пятерых проклятых. Руке, составленной из частей пяти металлических големов.
- Знаете... госпожа... к нам в руки попала не фальшивка, а настоящий пергамент. Хотите узнать, как? Ведьма хрипит, падает ниц. Рукоятка чинкуэды глухо ударяется о камни, и острие всё таки протыкает её насквозь и немного выходит наружу.
В глазах темнеет. Не знающее усталости и боли тело наливается свинцовой тяжестью. Проклятое создание не может пережить создателя. Но сейчас справедливо и обратное.
Я улыбаюсь. Смеральдина, моя Смеральдина! В раю ли, в аду, но мы скоро будем вместе. Я улыбаюсь. Становится темнее. Луна заходит за тучи. Я слышу, как приближается стена холодного осеннего дождя. Вот он всё ближе, ближе... И всё тише и тише.
Классно. Мне очень понравилось. Театрально, немного пафосно, но здесь так и надо.
а) Содержание – сюда входят сюжет, образы, основная мысль, которую автор пытается донести до читателя. Сюжет не особенно замысловат, но для сказки это хорошо и правильно. А, главное, он присутствует Образы - великолепны. Очерчены несколькими штрихами, но великолепны. Я так и вижу эту труппу Что же касается основной мысли... автор, браво! Возмездие за насильственное порабощение творческих личностей отозвалось во мне согласованным резонансом. Красиво. Символично. И, несмотря на то, что все умерли, оптимистично. Оценка: 10
б) Форма – стилистика, грамотность, композиция, а также субъективное отношение к выбранному автором жанру. Со стилистикой тут всё в порядке, но текст, кажется, слегка недовычитан.
Цитатаkagami ()
- Конечно, госпожа. Я убедил князя отдать интересующий вас пергамент. хозяйке. Удобнее было бы встать, но - нельзя.
Вот здесь вообще, кажется, что-то пропущено. Композиция прекрасна. Ничего лишнего, и при этом всё на месте. включая пресловутый катарсис.
Оценка: 8
Бонус: Однозначно да. И Пьеро, и сказочный нуар. +1
10+8+1=19 Чтобы твои слова не воспринимали как критику, оказывай платные консультации.
не люблю я повествование "от первого лица", но тут терпимо.
а) Содержание – сюда входят сюжет, образы, основная мысль, которую автор пытается донести до читателя. Для себя счел многое в тексте ненужным, но занижать из-за этого оценку не в праве Оценка: 10
б) Форма – стилистика, грамотность, композиция, а также субъективное отношение к выбранному автором жанру. Ничего не заметил и ничего не нашел (я про погрешности) Оценка: 10
А мне не хватило именно нуара, не в том смысле, что его совсем нет, а в том, что для меня нуар - это что-то в стиле "Крысы Баррета" или "Гриф - птица терпеливая". А вот сказка в наличии имеется. Вычитать рассказ не помешает. Как и с абзацами разобраться. Очень уж они неравнозначные. Слишком долгое вступление. Пафос периодически переходит из мрачно-нуарного в женско-слезливый. Да, кстати, писала женщина. Без вариантов. Жизнь слишком сложная штука, чтобы относиться к ней серьезно.
Дамы и господа! Не забываем, что оценки, выставленные в темах произведений учитываться не будут! Окончательный вариант выкладываем здесь, в соответствии с формой.
Это, конечно, не сказка на мой суровый взгляд... Но здОрово! Очень эмоционально, просто захватило и запомнилось! Из того, что прочитала - самая впечатляющая история. Кто знает женщин, жалеет мужчин; но тот, кто знает мужчин, готов извинить женщин. (Турнье)
Единственный пока рассказ, который понравился на 100% Сказка? Вполне может быть, только нуара маловато, такого прям, нуаристого. Мрачная сказочка. Содержание великолепно, полное погружение. По стилистике и грамотности особо ничего не заметила, да и не сильно хотелось, потому что очень уж по вкусу пришлось. Спасибо. автор!
10+10+1=21 Banshees plant rods on living soil and create a barren wasteland.
Великолепные яркие краски, интересная интрига в сюжете и ее развязка. Похоже на театральную постановку. Отчетливо - правдивая, яркая сказочка. Автор - браво!(аплодисменты) Ашипки в глаза не бросились, текст полностью поглотил и на досадные мелочи (здесь критически не существенные, на мой непритязательный взгляд) просто не обратил внимания. Один из немногих рассказов, который запомнился. 10+10+1(несомненно бонус)=21 Торопиться — означает делать медленные движения без перерывов между ними
Эта история и правда не влезает в рамки рассказа. Тут надо новеллу, или короткую повесть написать. Вот тогда все фишки сыграют по полной. Но у меня так часто бывает: собираешь из деталек велосипед, а получается эсминец.
Ну не буду же я советовать то, что не опробовано на своих подопытных текстах.
Вы не советуйте, Шура, а пилите, пилите!
Был у нас тут как-то конкурс миниатюр с ограничением в 5000 знаков. Каждая. В три тура проходил. И как обычно конкурс+внеконкурс. А по завершении этого всего миниатюры прелестно собирались в связное повествование
Цитатаchief-constable ()
Шашнадцать недопиленных романов. Вот как наяву вижу
Чтобы твои слова не воспринимали как критику, оказывай платные консультации.
chief-constable, вы никогда не задумывались над сочинительством комиксов? Мне кажется, у вас неплохо получается. "Марвелл" по вам плачет Чтобы твои слова не воспринимали как критику, оказывай платные консультации.
Нет-нет! Гуглить про это не надо. Про это надо читать.
Пратчетт - как всегда - мощь и жесть в одном флаконе. Вот только его книги мне не очень по вкусу. Ни одной не смог дочитать до конца. Если не считать тех, что читал сразу с финала.
Но за пояснение спасибо. Голывуд - страшное место. Там эксплататоры даже бесов эксплатируют.
Ну я почему-то так и подумала. Вернее, нет: даже знаю, почему. Вас смущает интертекст и изобилие аллюзий. А у него этим всё просто пронизано. Что ж, это, действительно, дело вкуса
Цитатаchief-constable ()
эксплататоры даже бесов эксплатируют.
Да бесов кто только не эксплуатирует... Чтобы твои слова не воспринимали как критику, оказывай платные консультации.
Этого добра просто слишком много на квадратный дюйм. Не успеешь с одним разобраться, как ещё трое вылазят.
Есть такое Как лурк - если по линкам пойти, можно уже и не вернуться.
Цитатаchief-constable ()
Его миры выглядят как бы взаправду настоящими, но не настоящими.
М-м-м... тоже соглашусь. Я Плоский мир рассматриваю как утопию. Вероятно, именно это мне в нём и нравится. Не так много я читала утопий, которые бы не казались мне антиутопиями. Чтобы твои слова не воспринимали как критику, оказывай платные консультации.