Глава первая. Мира Солнечный свет проник в комнату и удобно устроился в изголовье кровати. Затем, словно дразнясь, прыгнул на правый глаз спящей девушки, лет семнадцати. Она недовольно поморщилась и перевернулась на другой бок. Лучик перенесся на левый глаз. Девушка вздохнула и открыла глаза, ярко-зеленого цвета, очень большие, с крупными густыми ресницами. - Мира! – раздался за дверью голос матери. – Поднимайся, скоро начнется рабочий день! - Сейчас, мам! – крикнула девушка, с досадой махнув рукой. Поднявшись с кровати, Миралисса быстро надела на себя синее платье до колен, повязала на голову красный платок и, сунув ноги в легкие туфельки, помчалась вниз. Нижний зал трактира был пока еще пуст. Первые посетители начнут подходить не раньше девяти, сейчас только восемь, а значит, можно перекусить. Мира заскочила на кухню, где румяный повар Рэнзи готовил заготовки для будущих заказов. Девушка схватила большой кусок мяса, взяла краюху хлеба и направилась в сад за домом. Здесь она спокойно, не опасаясь быть замеченной, позавтракала, а затем побежала к маме. Сегодняшний день обещал быть теплым и приятным: солнышко уже довольно высоко и светит ярко, теплыми лучами согревая тело и душу. Легкие, словно перышки, облака плывут по небу, изредка закрывая край солнца. Мира весело улыбнулась и вдохнула свежий весенний воздух полной грудью. Как же хорошо жить на свете, когда есть такие вот теплые денечки, приносящие покой и радость сердцу! Мира зашла в пристройку и сразу же увидела мать, в белом переднике, у шкафа с посудой. Мама готовила тарелки, складывая их аккуратно, друг на друга. Обычно задачей Миры являлось отнести тарелки на кухню, а затем разносить еду по залу, прислуживая посетителям. Однако в этот раз мама решила, что пора дочке учиться самой разливать спиртные напитки, расположившись за стойкой. Счастливая Мира, обрадованная оказанной ей чести, побежала в зал. К этому времени народу набралось изрядно. В основном, все моряки, недаром трактир расположен неподалеку от порта и является одним из лучших в городе. Отец Миры, Эдвард, сам построил двухэтажное здание еще двадцать лет назад. За это время маленькая харчевня стала крупным заведением, слава трактира «У пирата» гремела далеко за пределами родного города. Собственно, само название отец Миры взял из старых баек о последнем пирате. Он очень любил их слушать даже сейчас, когда ему исполнилось сорок лет. Тогда, двадцать лет назад, это название показалось Эдварду очень оригинальным и звучным. Отец Миры не прогадал. Именно старую вывеску над входом в трактир, сделанную им собственноручно, Эдвард считал своим талисманом. Он любил рассказывать своей дочери о том, как не спал целыми ночами, вырезая и разукрашивая простую деревянную дощечку. Счастье всегда кажется маленьким, когда ты его держишь в своих руках. Но только отпусти его — и сразу поймешь, что оно огромно и прекрасно!
Затем, словно дразнясь, прыгнул на правыйглаз спящей девушки, лет семнадцати. Она недовольно поморщилась и перевернулась на другой бок. Лучик перенесся на левый глаз. Девушка вздохнула и открыла глаза,
Скорее всего имеется в виду все-таки веко. ИМХО, у меня описание чего-то со словом "глаз" вызывает картинку с ОТКРЫТЫМ глазом, то есть лучик ваш уперся прямо в глазное яблоко героини. Уточнение, что спящей девушке семнадцать лет, точно нужно в первом абзаце? Впереди много текста, еще успеете рассказать о ней все что хотите.
Цитата (KoNNor)
с крупными густыми ресницами.
- ой-ой. С ДЛИННЫМИ? Крупные в случае с ресницами скорее означает их толщину.
Цитата (KoNNor)
крикнула девушка, с досадой махнув рукой.
- вот представьте, девушка, одна в спальне, лежит на кровати и с досадой машет рукой. Во-первых в лежа махнуть а тем более с досадой - неудобно и довольно сложно, во вторых - а для кого этот жест? Мать его не видит, самой девушке он вряд ли нужен... И опять же из за неудобства, она скорее сделала бы что-то другое.
Цитата (KoNNor)
Миралисса быстро надела на себя синее платье
- конечно, на себя, на кого же еще то?) Уточнение лишнее?
Цитата (KoNNor)
где румяный повар Рэнзи готовил заготовки для будущих заказов
- заготовки. Сразу представились ЗИМНИЕ заготовки, в стеклотаре, или нечто техническое, деталь. которую надо обточить. возможно, другое слово?
Цитата (KoNNor)
Здесь она спокойно, не опасаясь быть замеченной, позавтракала, а затем побежала к маме.
- а для чего ей прятаться в своем собственном трактире?
Цитата (KoNNor)
Сегодняшний день обещал быть теплым и приятным: солнышко уже довольно высоко и светит ярко, теплыми лучами согревая тело и душу. Легкие, словно перышки, облака плывут по небу, изредка закрывая край солнца. Мира весело улыбнулась и вдохнула свежий весенний воздух полной грудью. Как же хорошо жить на свете, когда есть такие вот теплые денечки, приносящие покой и радость сердцу!
- улыбнуло. Не обижайтесь, это мило. Очень сказочно и чуть наивно. Красиво, но показалось выбивающимся из общего стиля, чуть ярче чем все остальное. Как кусочек детского рисунка в центре картины Моне.
Цитата (KoNNor)
Мама готовила тарелки, складывая их аккуратно, друг на друга
- сразу хочется спросить - а к чему она готовила тарелки?)
Цитата (KoNNor)
обрадованная оказанной ей чести,
- обрадованная чем? - честью.
Цитата (KoNNor)
Он очень любил их слушать даже сейчас, когда ему исполнилось сорок лет.
- а почему нет? люди в любом возрасте любят сказки, байки. притчи легенды. замечание кажется слегка сомнительным.
KoNNor, начало интересное. А чего у Вас лучик все прыгал?) Я подумала кто-то с зеркальцем играл там, за окном, и нарочно девушку будил. Стиль под сказку. Пока мало текста для обзора, но впечатление - ярко, как объемные мазки на картине. А конкурс памяти Николая Лазаренко?
Lita, спасибо, исправил)) Просто вдруг захотелось написать нечто яркое, весеннее, какую-то сказку, легенду, что ли...Надеюсь, продолжение вас не разочарует..) Счастье всегда кажется маленьким, когда ты его держишь в своих руках. Но только отпусти его — и сразу поймешь, что оно огромно и прекрасно!
Добавлено (05 Мар 2013, 4:09 PM) --------------------------------------------- Глава первая. Мира Солнечный свет проник в комнату и удобно устроился в изголовье кровати. Затем, словно дразнясь, прыгнул на правое веко спящей девушки, лет семнадцати. Она недовольно поморщилась и перевернулась на другой бок. Лучик перенесся на левое веко. Девушка вздохнула и открыла глаза, ярко-зеленого цвета, очень большие, с длинными густыми ресницами. - Мира! – раздался за дверью голос матери. – Поднимайся, скоро начнется рабочий день! - Сейчас, мам! – крикнула девушка. Поднявшись с кровати, Миралисса быстро надела синее платье до колен, повязала на голову красный платок и, сунув ноги в легкие туфельки, помчалась вниз. Нижний зал трактира был пока еще пуст. Первые посетители начнут подходить не раньше девяти, сейчас только восемь, а значит, можно перекусить. Мира заскочила на кухню, где румяный повар Рэнзи резал мясо и овощи для будущих заказов. Девушка схватила большой кусок мяса, взяла краюху хлеба и направилась в сад за домом. Здесь она спокойно, не опасаясь быть замеченной, позавтракала, а затем побежала к маме. Сегодняшний день обещал быть теплым и приятным: солнышко уже довольно высоко и светит ярко, теплыми лучами согревая тело и душу. Легкие, словно перышки, облака плывут по небу, изредка закрывая край солнца. Мира весело улыбнулась и вдохнула свежий весенний воздух полной грудью. Как же хорошо жить на свете, когда есть такие вот теплые денечки, приносящие покой и радость сердцу! Мира зашла в пристройку и сразу же увидела мать, в белом переднике, у шкафа с посудой. Мама готовила тарелки для посетителей, складывая их аккуратно, друг на друга. Обычно задачей Миры являлось отнести тарелки на кухню, а затем разносить еду по залу, прислуживая посетителям. Однако в этот раз мама решила, что пора дочке учиться самой разливать спиртные напитки, расположившись за стойкой. Счастливая Мира, обрадованная оказанной ей честью, побежала в зал. К этому времени народу набралось изрядно. В основном, все моряки, недаром трактир расположен неподалеку от порта и является одним из лучших в городе. Отец Миры, Эдвард, сам построил двухэтажное здание еще двадцать лет назад. За это время маленькая харчевня стала крупным заведением, слава трактира «У пирата» гремела далеко за пределами родного города. Собственно, само название отец Миры взял из старых баек о последнем пирате. Он очень любил их слушать даже сейчас. Тогда, двадцать лет назад, это название показалось Эдварду очень оригинальным и звучным. Отец Миры не прогадал. Именно старую вывеску над входом в трактир, сделанную им собственноручно, Эдвард считал своим талисманом. Он любил рассказывать своей дочери о том, как не спал целыми ночами, вырезая и разукрашивая простую деревянную дощечку. Мира усмехнулась своим воспоминаниям. Подойдя к стойке, она встретила отца. Он вышел из чулана, где хранилось вино и коньяк. Окон там не было, комната прохладная, самое лучшее место под напитки. Отец подмигнул дочери и весело поинтересовался: - Ну что, готова принимать управление судном? - Так точно, готова, капитан! – рассмеявшись, ответила Миралисса. Отец постоянно шутил, что их трактир – это судно, а он на нем капитан. Встав за стойкой, Мира сразу же поняла, что это место – самое удобное для наблюдения за залом. Отсюда видно и вход, и каждого человека, и даже часть улицы через окно. Повязав передник, Мира принялась за работу, благо что в трактир вошли новые посетители. Спустя несколько часов Мира устало облокотилась о стойку и прислушалась к разговорам группы моряков, расположившихся за ближайшим к ней столиком. - Говорю тебе, Джо, я сам его видел! – кричал молодой парень, с коротко остриженными волосами, лихо закрученными усиками и щегольской бородкой. Джо, к которому он обращался, оказался старик, один глаз которого был закрыт повязкой, на лице выделялось несколько длинных шрамов, а одет он был куда как лучше остальных: коричневый камзол, рубаха, шляпа на голове и кортик на поясе. Несмотря на несколько страшноватый внешний вид, старик был гладко выбрит, а единственный глаз его светился мудростью. - Не бреши, Гарольд, его не существует, ты же сам знаешь! – раздраженно проворчал Джо. Парень сник. - Ты мне не веришь, а ведь я и правда его видел, - негромко сказал он. – Корабль появился на рассвете, в бухте Огней. Он появился, словно призрак, паруса порваны в клочья, мачта еле держится, а в корпусе зияют пробоины. Но, клянусь морским дьяволом, это был корабль Энгельса! «Черную розу» довольно трудно спутать с каким-либо другим судном, ты же знаешь, что она единственная в своем роде. Джо задумчиво почесал подбородок. Подняв кружку, он отхлебнул пива и пробормотал: - «Черная роза» затонула больше трехсот лет назад. Как столь древний корабль мог вновь оказаться в нашей гавани? - Не знаю, - пожал плечами Гарольд. – Вот только я слышал рассказы портовых грузчиков. Многие из них не раз видели корабль Энгельса около наших берегов. Я думаю, это хорошее предзнаменование. Возможно, призрак великого Карве хочет, чтобы мы возродили его дело? - Посмотрим, - проронил старик Джо. – Не болтай об этом, Гарольд. Парень кивнул. Моряки довольно быстро управились с завтраком и вышли из трактира. Мира невольно задумалась над странным разговором. Люди видели призрачный корабль Энгельса Карве, но ведь он умер триста лет назад! Или нет? Что ж, все это более чем странно, а значит, нужно поговорить с отцом. Девушка сосредоточилась на работе, временно выкинув мысли о моряках из головы.
Поздним вечером, когда в зале остались лишь те, кто заплатил за верхние комнаты, Мира направилась в их собственную гостиную. Здесь уже расположились родители, потягивая горячее вино и ведя неспешную беседу. Поставив взятый на кухне ужин на небольшой столик, девушка села в кресло. - Ты думаешь, нам нужно готовиться к сухому лету? – нахмурив лоб, спрашивал отец у мамы. Та покачала головой. - Не уверена, дорогой. Я слышала лишь, что в столице обещают жаркое и сухое лето. Вполне возможно, что будет неурожай. - Это очень плохо, - вздохнул отец. – Если будет засуха, нам нечем будет кормить посетителей, все наши посевы погибнут и мы разоримся. - Будем надеяться на лучшее, дорогой, - мягко улыбнувшись, произнесла мама. Она поднялась и поцеловала отца в лоб, а затем направилась в спальню. Эдвард сидел в кресле, напряженный, глубоко задумавшись. Мира решила, что стоит попробовать расспросить отца о призраке Энгельса. Подсев поближе к нему, девушка тронула Эдварда за руку. - Папа, я хочу тебя кое о чем спросить. Отец вздрогнул и посмотрел на дочь. - Да? – сказал он, вопросительно глядя на Миру. - Что ты слышал о призраке Энгельса Карве? – выпалила Мира, выжидающе посмотрев на отца. Эдвард улыбнулся. - Только легенды и байки, - ответил он, поглядев на пляшущие языки пламени в камине. – Поговаривают, будто Энгельс Карве восстал из мертвых и решил возродить былую славу пиратского племени. Ты уже взрослая девочка и знаешь, что более двухсот лет назад пиратство было запрещено под угрозой смертной казни. Конечно, даже сейчас попадаются одиночные судна, рискующие нападать на государственный корабли, но…таких не много. В последнее время призрак корабля Энгельса, «Черной розы», видят все чаще. Говорят, он появляется на рассвете, в нашей бухте. Корабль проплывает вдоль побережья, а затем скрывается за Полночным мысом. Некоторые, особо глазастые, клянутся, что видели на носу корабля высокую фигуру в черном плаще. Возможно, это всего лишь враки, но во всех байках есть маленькая доля истины. Запомни это, Мира. Миралисса зачарованно глядела в огонь. Рассказ отца, неторопливый и завораживающий, обволакивал ее успокаивающей пеленой. Глаза девушки закрылись. Плывя на грани сновидений, Мира почувствовала, как отец укрыл ее шерстяным одеялом. - Обещай мне, что расскажешь завтра про Энгельса…- прошептала она. - Обещаю, - тихо сказал отец. Затем все вокруг расплылось, а Мира оказалась в волшебном мире снов… Эдвард нежно улыбнулся, глядя на спящую дочь. Вроде бы и взрослая, но еще такое дитя! Разве можно говорить ей всю правду? Трактирщик вышел из гостиной и оказался в общем зале. Здесь уже собрались все члены небольшого, но тайного общества. Поприветствовав товарищей, Эдвард сел во главе стола. - Итак, уважаемые господа каперы, - начал он свою речь, - все вы уже знаете, что премудрый губернатор Дюпен снаряжает экспедицию на дальние берега. Наша цель – отбить у них корабль и прикинуться экипажем. Нужно действовать быстро и четко, у нас нет ни малейшего права на ошибку. Вам все ясно? - Да, капитан! – нестройным хором прокричали пираты. Эдвард усмехнулся. - Что ж, тогда мы выступаем на рассвете. Хейес, ваша задача спустить «Серебряного орла» на воду, - пожилой одноглазый моряк, которого днем видела Мира, кивнул, принимая распоряжения. – Оскар, ты позаботься о припасах, - толстоватый мужчина среднего возраста, в ярко-красном костюме, согласно кивнул. – Остальные готовьтесь к отплытию. Все свободны, господа! – Эдвард кивком разрешил всем удалиться. Дверь трактира закрылась за последним из моряков. Из кухни вышел повар Рэнзи. Взглянув на устало замершего на стуле хозяина, он добродушно прогудел: - Эдвард, нельзя же так! Тебе следует отдохнуть, дружище. Ступай наверх, отоспись. Завтра вам предстоит трудный день. Эдвард посмотрел в лицо своему лучшему другу и верному помощнику. - Пожалуй, ты прав, Рэн. Если…если я не вернусь, позаботься о Мире и Кристине, хорошо? – попросил он. Рэнзи нахмурился. - Не говори так! – пробасил он. – Все будет просто замечательно, я в этом уверен. Главное – верить в свои силы, Эд. Ты сможешь, ты покажешь этим зарвавшимся крысам, где спит морской дьявол! - Мне бы твою уверенность, - вздохнул Эдвард, но, послушавшись совета друга, направился наверх. Рэнзи присел на табурет и задумчиво склонил голову. Завтра Эдвард уедет завершить дело всей их жизни, а он, Рэнзи, должен сидеть здесь и оберегать семью своего лучшего друга. Это вместо того, чтобы помочь ему там, в бою! Разве мог он представить себе, двадцать лет назад, что Рэнзи Мясник будет однажды сидеть на берегу и следить за маленькой девочкой? Никогда! Рэнзи коротко рассмеялся. Мира чудесный ребенок, она не должна печалиться. Если ее отец погибнет, он сделает все, чтобы девушка ни в чем не нуждалась. Длинная ночь постепенно заканчивалась. На горизонте появились первые робкие лучи солнца. Занимался рассвет. Новый день вступал в силу, и ничто не предвещало беды.
Счастье всегда кажется маленьким, когда ты его держишь в своих руках. Но только отпусти его — и сразу поймешь, что оно огромно и прекрасно!
Джо, к которому он обращался, оказался старик, один глаз которого был закрыт повязкой, на лице выделялось несколько длинных шрамов, а одет он был куда как лучше остальных: коричневый камзол, рубаха, шляпа на голове и кортик на поясе. Несмотря на несколько страшноватый внешний вид, старик былгладко выбрит, а единственный глаз его светился мудростью.
- повторы
Цитата (KoNNor)
Как столь древний корабль мог вновь оказаться в нашей гавани?
- да и в любой вообще если он ЗАТОНУЛ? Вопрос нелогичный, мне кажется.
Цитата (KoNNor)
Не болтай об этом, Гарольд.
- после того как он об этом кричал? Предупреждение не запоздало?
Цитата (KoNNor)
Если будет засуха, нам нечем будет кормить посетителей,
Цитата (KoNNor)
рискующие нападать на государственный корабли,
- государственные.
Цитата (KoNNor)
- Да, капитан! – нестройным хором прокричали пираты.
Я пришель. Прошу прощения, что долго. Сюжет мне понравился. Интригует. Вообще, люблю тему "Летучего голландца".))) А вот по стилю есть кое-какая ИМХА:
Во-первых, мне катастрофически не хватило синонимов. Очень много повторяющихся личных имен на абзац текста. Миры много, Эдвард тоже частенько в глаза бросался. Потом, вот такие моменты еще:
Цитата (KoNNor)
Мира усмехнулась своим воспоминаниям. Подойдя к стойке, она встретила отца. Он вышел из чулана, где хранилось вино и коньяк.
Это называется "телеграфный стиль". Он считается не особо литературным. "Мира, усмехнувшись воспоминаниям, подошла к стойке. Там и встретила отца - он как раз вышел из чулана, где хранилось вино и коньяк."?
Цитата (KoNNor)
Миралисса быстро надела на себя синее платье до колен, повязала на голову красный платок
Осталось надеть белые тапочки, и будет из ней русско-французский флаг.
Цитата (KoNNor)
Легкие, словно перышки, облака плывут по небу, изредка закрывая край солнца.
Как-то неестественно, мне кажется. Если облака ползут - так они ползут, не взирая на солнце. И лучик в самом начале, кстати, такой же... целенаправленный.
Цитата (KoNNor)
Встав за стойкой, Мира сразу же поняла, что это место – самое удобное для наблюдения за залом.
Не верю я, что прожив всю жизнь в таверне, девушка ни разу из-за стойки на зал не смотрела.
Цитата (KoNNor)
Джо, к которому он обращался, оказался старик, один глаз которого был закрыт повязкой, на лице выделялось несколько длинных шрамов, а одет он был куда как лучше остальных: коричневый камзол, рубаха, шляпа на голове и кортик на поясе.
Громоздко звучит. Может, лучше "оказался стариком" - во-первых, ну и как-то побить предложение?
Тео, спасибо что добрались)) Я уж и забыл про энто началище)) ИМХО, но у меня всегда не прет именно начало, только к 5-6 странице начинаю расписываться)) Постараюсь в дальнейшем писать ровным стилем)) П.С. Летучий голландец там еще какой будет)) Счастье всегда кажется маленьким, когда ты его держишь в своих руках. Но только отпусти его — и сразу поймешь, что оно огромно и прекрасно!