Он пришел на закате. О явлении гостя возвестили ужасающий скрежет и лязг – смачный удар латной рукавицей по железу, а за ним второй и третий, хриплый спросонья оклик часового и истерически взвизгнувшие – не иначе, как от доброго пинка – ворота. Седрик не утерпел и отправился взглянуть, кого там демоны принесли на ночь глядя, потакая отнюдь не любопытству, а долгу: утром ему предстояло передать дежурство сэру Невиллу, зануде из зануд, и разумнее было рапортовать не с чужих глаз, а с собственных. Замок опять заклинило. На все корки честя неведомого мастера, стражник тщился отпереть ворота, не поломав ни ключа, ни механизма, и Седрик, мысленно возведя очи горе, поспешил на помощь недотепе. Тяжелая кованая створка подумала и поддалась; взъерошенный Карло, самовольно увязавшийся за господином, уставился в проем с таким интересом, будто и впрямь надеялся увидеть что-то из ряда вон, а не очередного борца за справедливость. Седрик выглянул следом за оруженосцем – и обмер. За воротами стоял рыцарь в белом. Щит, сапоги, латы, пышный плюмаж на шлеме были такими светлыми и чистыми, что казались ненастоящими – ни вмятины, ни пятнышка грязи. Даже кровавый свет заходящего солнца – и тот словно стекал с кожи и стали, не осмеливаясь запятнать эту ослепительную белизну. Седрик, пребывая в изрядной степени замешательства, поскреб шрам на щеке и задал совершенно дурацкий вопрос: – А конь-то где? – Издох, – отозвался рыцарь таким тоном, будто речь шла о дворовой шавке. – Если желаете, я покажу, тут недалеко. Но нам стоит поторопиться, милсдарь: у волков на него свои виды… Теренс Уайт, к вашим услугам. – Не стоит, – мотнул головой Седрик, мало заинтересованный падалью. – Седрик Ангери. Рад приветствовать в стенах замка Энфолт. На дракона? – Ну. Сменяю драконью голову на коня, если Фортуна будет милостива, а у барона найдется лишняя кляча. – Найдется, – легкомысленно пообещал начальник стражи, чувствуя, как губы сами кривятся в ухмылке. – Идемте, я представлю вас хозяину. Рыцарь согласно кивнул и не проронил ни звука, пока они пересекали шумный лагерь охотников на дракона и поросший бурьяном двор, а потом поднимались по крутой винтовой лестнице, грозящей вот-вот обвалиться. Внешнее впечатление было обманчивым: замок уже три века верой и правдой служил роду Ди Конси и мог бы служить еще столько же, если бы не… Виконт Ангери, состоящий в дальнем родстве с семейством Конси, мог многое рассказать о нынешнем бароне и его заботах – но гость молчал, остерегаясь спрашивать или вправду мало что замечая. Это не могло не радовать: меньше неудобных вопросов – меньше уклончивых ответов. Седрик ничего не имел против лжи, когда того требуют обстоятельства, просто не хотелось обманывать Уайта: грубоватое обращение рыцаря пришлось ему по нраву. В баронских покоях, против обыкновения, было довольно тихо. Весело потрескивал камин, едва разгоняя копившуюся по углам тьму. На каменном полу возились две собаки, лениво перерыкиваясь из-за не нужной ни той, ни другой кости. Бьющий в узкое окно-бойницу луч подсвечивал свисающую с потолка паутину и пятном растекался по растрескавшемуся портрету: надменный рыцарь с обнаженным на четверть мечом, увядшая, но все еще привлекательная женщина и прелестная золотоволосая девочка, похожая не то на принцессу из баллады, не то на сошедшего с небес ангела. И пусть Седрик доподлинно знал, что воин гневлив и злопамятен, истерики и ревность женщины возмутили бы и святого, а девочка – проказливая самовлюбленная дурища, он никак не мог отделаться от мысли, что неведомый живописец и впрямь видел в баронском семействе что-то особенное. Хозяин сгорбился в пыльном, видавшем виды кресле, незряче уставившись в пустоту. Сожалел о прошедшей молодости? Вспоминал жену, которую сам же и свел в могилу придирками и побоями? Гадал, жива ли еще дочь – хоть и непутевая, но все-таки родная кровь? – Сэр Огаст, – окликнул виконт сидящего, насильно вырывая из мира грез. – К вам пришли. Мужчина вздрогнул и переменил позу, поворачиваясь к вошедшим вполоборота. Скрипнуло рассохшееся дерево, коротко звякнула сталь, из-под нависших бровей блеснули неприветливые блекло-голубые глаза. Массивное кресло не скрадывало роста и внушительного сложения, тусклый свет не скрывал седины и прорезавших лицо морщин. – Добрый вечер, племянник, – сухо кивнул барон. Ни довольства, ни родственного расположения по тону было не прочесть – даже при большом старании. – С чем пожаловал? – Скоро сменяюсь с дежурства, дядюшка, - кротко ответствовал Седрик, разрываясь между желаниями отвесить поклон и словесную плюху. – Так что решил сопроводить нашего гостя, желающего доказать свою доблесть и вызволить невинную деву из лап богомерзкого чудища. Счастлив представить – сэр Теренс Уайт, странствующий рыцарь… Новоявленный «друг и защитник» скептически хмыкнул – не то, чтобы сильно громко, но вполне отчетливо. Барон хрипло расхохотался. – Седрик, паршивец, как мне тебя не хватало. Рад приветствовать, сэр Уайт – сами видите, много предложить не могу, но мой дом – ваш дом. У вас есть какой-нибудь план, или, быть может, вопросы? – План? Ну, разве что, проучить летучую гадину – и по возможности выжить, так что подробности будут не лишними. Да, еще мне нужен конь. Мой вчера издох. – Конь будет. А что до подробностей… в пещерах за рекой обосновался дракон, пару седмиц назад или вроде того, он же никому не докладывался. Поначалу никого не трогал, разве что утащит какую овцу или корову – ну так можно понять, божья тварь и тоже жрать хочет. А моя дуреха, наслушавшись сказок про драконью мудрость и несметные сокровища, отправилась взглянуть на диковинку – только ее и видели… Вот, собственно, и весь сказ. Когда намереваетесь отправиться? Мой племянник подыщет вам коня и проводит до логова – в здешних лесах и леший заплутает. – Проводник… – рыцарь смерил Седрика оценивающим взглядом, словно коня на ярмарке. – А годится. Отправляемся на рассвете: на что по темноте ноги ломать? Его мальчонку тоже беру, если надумает, насчет той толпы во дворе даже и не просите: драконы от смеха не мрут, а мне этот сброд без надобности. Собственно, я бы обошелся и без провожатого, но кому-то придется проводить девчонку домой, а случись что – доложить о неудаче. – Разумно, - поразмыслив, согласился барон. – Не смею задерживать: отправляйтесь отдыхать, Седрик все устроит. А девчонку можете забирать с собой, если приглянется: после такого конфуза приличная партия ей все равно не светит. Либо чей-то оруженосец или заезжий рыцарь вроде вас, либо деревенский дурачок… – Пересуды, – понятливо кивнул рыцарь. – Ну, для начала завалим дракона, а там поглядим…
***
Седрик опасался не зря: выехали они в такую темень, которую и рассветом-то назвать было боязно. «Баронова родича» будили и рыцарь, и привычный ко всему оруженосец, да только до конца так и не разбудили – виконт непрестанно зевал и шатался в седле, как пьяный, отчаянно завидуя железной воле Теренса и юношескому задору Карло. Если бы не долг крови, он бы остался досыпать в тепле и покое – и катись оно все в бездну! В гробовом молчании, словно призраки, проскользнули мимо упившихся до полного бесчувствия рыцарей: похищение баронской дочери собрало множество сочувствующих отцовскому горю, но их боевой пыл не простирался дальше винных погребов. Заблаговременно разбуженные часовые распахнули ворота, и троица понеслась в ночь – виконт на своем гнедом, Карло на бойком рыжем пони и рыцарь на белоснежном, с тщанием выбранном Седриком жеребце. Как и было оговорено, на расстоянии полета стрелы от замка перешли на шаг, и слегка проснувшийся виконт рискнул подъехать к рыцарю с вопросом: – А вы когда-нибудь видели дракона вблизи, сэр Уайт? – Видел. Даже лучше, чем вас сейчас. Звучало это до крайности двусмысленно: еще толком не развиднелось, и было непросто разглядеть хоть что-то рядом – если, конечно, ты не кошка. Улыбка собеседника угадывалась скорее по голосу; заметно посветлевший восток, проредив мрак, скрадывал все детали. По-настоящему рассвело только тогда, когда путники обогнули лес и свернули к реке: горизонт вспыхнул золотом и огнем, прогоняя тьму, и в образовавшуюся прореху величаво выплыло солнце: чистое, пурпурно-медовое, еще не слепящее. Речная гладь превратилась в текучий свет, заупрямившийся пони – в надраенную медную статую, а сэр Уайт – в воздушное, прозрачно-сияющее видение: хрусткий лед, чуть подкрашенный рубином, сапфиром и янтарем. Седрик удивленно моргнул – и наваждение схлынуло, оставив взамен себя шелковисто-снежную шерсть, честный светлый металл и отливающие золотом глаза под открытым забралом. Это был просто свет, свет – и ничего более: стоило рыцарю потянуться за бурдюком с водой, золото потускнело до темно-карего с искрой, а сузившиеся в ярких лучах зрачки стали обычными, человеческими. Кони споро бежали вдоль воды. Вечно голодный оруженосец держал поводья одной правой и что-то жевал на ходу, запуская свободную руку в предусмотрительно захваченный мешок с припасами; сэр Уайт насвистывал что-то фривольное, безбожно фальшивя, а виконту зверски хотелось спать. Ночная прохлада прогнала дрему, но сейчас воздух начал прогреваться, а вместе с теплом возвращалась и сонливость. Так, в полубреду, он и доехал до Пустоши – выжженной солнцем проплешины, где не росло ничего, кроме крошащегося мха да чахлого осота. Несмотря на близость к реке, воды здесь всегда было в обрез; покрытая темными валунами земля местами запеклась в корку, и жаркий ветер носил над ней тучи песка и пыли. То тут, то там виднелись норы змей и многочисленных грызунов – от сусликов до полевок, а в боку торчащего посреди пустоши холма щерила зев пещера. Еще несколько темных провалов зияли прямо в земле, за холмом – но дракон, без сомнения, мог облюбовать только эту: перво-наперво, она была самой крупной, что льстило и размерам гада, и его самомнению; во-вторых и главных, на иссохшем дереве неподалеку от входа болтались женские тряпки – явно выстиранные и вывешенные для просушки. К узловатому стволу того же дерева был прилажен вкопанный в землю щит, погрызенный и закопченный – надо полагать, наследство прошлого драконоборца, чтобы каждый новый мститель просто стучал, не утруждая себя криком. Седрику стало дурно. Седло избавило его от позорной дрожи в коленях, но, должно быть, что-то такое отразилось и на лице, потому что Теренс успокаивающе сказал: – Не волнуйтесь так, сэр Ангери: ваша роль ограничится наблюдением. И охраной освобожденной из плена девицы, если на то будет небесная воля. Можете отъехать к реке, можете подождать здесь: дракон вас не тронет, это против правил. В голосе сэра Уайта не чувствовалось насмешки, Карло отстал и вряд ли что слышал, но Седрику все равно стало стыдно. – Я подожду здесь, – пробурчал он в ответ. – И будь что будет! Рыцарь цокнул языком. «Ну и дурень!» – явственно читалось во взгляде; впрочем, даже это было всяко лучше тона, которым разговаривают с перепуганными детишками. Сочтя разговор исчерпанным, сэр Уайт спешился. Подошел к импровизированному гонгу, подобрал с земли увесистый камень и что было мочи ударил им по щиту. Железо отозвалось низким, вибрирующим звуком, назойливо ввинтившимся в череп и заставившим внутренности противно задрожать. Раздавшийся следом вопль: «Эй, ты, змей-переросток, а ну выходи драться!» сделал бы честь любому чудовищу – уши тут же заложило, весело скачущие по веткам пичуги попадали замертво. Пусть и с опозданием, но все-таки сообразив, чем им грозит ответная реплика дракона, Седрик схоронился за земляным выступом и утащил за собой совершенно потерянного Карло. Грядущее поле битвы отсюда просматривалось хуже, зато повышались шансы дожить до ее окончания. Поторопились они не зря. Из пещеры пыхнуло огнем – даже здесь волосы затрещали от жара – а вслед за пламенем показалось гибкое чешуйчатое тело. Грубая даже на вид кожа. Пятигранные блестящие щитки, в каждом из которых отражалось плывущее в небе солнце – почти черные вдоль хребта и темно-пепельные на брюхе и лапах. Антрацитовый гребень, пасть, полная острейших зубов, огромные, отливающие лиловым глаза с вертикальными зрачками, в которых светилась не только злоба, но и разум. Сложенные кожистые крылья и длинный хвост, украшенный костяным жалом, довершали картину; когда тварь полностью вылезла на свет божий, ни Седрик, ни его оруженосец не смогли сдержать восхищенного вздоха. Зрелище было ошеломляющим – даже для того, кто не видел и не умел ценить красоту. Да что там, оно даже смерти стоило! Соперники обменялись церемонными приветствиями. Что конкретно они друг другу сказали, отсюда было не разобрать – но по возмущенному драконьему шипению выходило, что ничего хорошего. В белого рыцаря полетела струя пламени, которую тот умело отразил щитом; под ответный удар мечом, способный раскроить человека надвое, дракон подставил полированный коготь, и во все стороны полетели крупные голубоватые искры. Змей и человек сошлись раз, другой и третий – но силы были равны, никто не мог взять верх, и тогда дракон решился на смену тактики. Разбежавшись, он взмыл в облака. Запел разрезаемый мощными крыльями воздух, земля застонала от ярости сошедшей с небес бури. По пустоши промчался пыльный вихрь, заставивший все живое спешно попрятаться, а вслед за ним – до крайности разъяренный рев; незадачливые наблюдатели, не столь догадливые и расторопные, еще долго отплевывались и протирали засыпанные песком глаза. А когда они, наконец, проморгались, все уже было кончено: поверженный дракон лежал на земле, вытянувшись во всю свою немалую длину, над нам стоял белый рыцарь и картинным жестом оттирал меч от липкой змеиной крови, а из пещеры выглядывала белокурая прелестница Мадлен, пропавшая баронская дочка.
***
– Ты точно хорошо подумала? – убитый голосом вопрошал Седрик, потешно морщась от хрустящего на зубах песка. – Не дури, Мадлен, возвращайся с нами к отцу! – Никогда! – решительно отрезала девушка, уперев загорелые руки в бедра. – Чего я не видела в вашем унылом замке? Делай, что велят, танцуй, с кем скажут, молчи и всем улыбайся – а в награду за послушание папенька отдаст в жены какому-нибудь мерзкому старикашке, чтобы поправить денежные дела. Нет уж, дудки! Вы меня туда и калачом не заманите. А попробуете увести силой – я попрошу защиты вон у того отважного рыцаря, победившего свирепого дракона! – Ладно, как знаешь, – отступился Седрик, не понаслышке знакомый с норовом названной сестры. – Но если надумаешь вернуться, знай: в замке Энфолт тебя любят и ждут. Вот только с отцом будешь объясняться сама. «Он тебя не простит!» – одними губами выдохнул виконт, отчаянно надеясь, что родной взгляд окажется красноречивее слов. «Я не вернусь!» – так же беззвучно, одними глазами, ответила ему Мадлен.
***
Названный брат и его оруженосец давно исчезли из вида. Девушка протерла слезящиеся – от ветра, только от ветра! – глаза и кокетливо улыбнулась белому рыцарю, задумчиво разглядывающему поверженного дракона. Переругиваясь с Седриком, она успела по достоинству оценить рост и стать победителя и теперь лихорадочно размышляла, как понадежней заарканить это чудо – но жизнь, как водится, внесла коррективы в ее радужные планы. – Хорош валять дурака, братец! – по-змеиному прошипел рыцарь и для пущей убедительности пнул дракона в бок. Мадлен не на шутку оскорбилась, углядев вопиющие нарушение рыцарского этикета, и уже собиралась высказать невеже свое «фи», когда труп вдруг пошевелился. Вдоль изогнутого позвоночника пробежала дрожь, дернулись украшенные обсидиановыми когтями лапы – и мертвый дракон уселся, как ни в чем не бывало, по-кошачьи обернув себя хвостом и яростно растирая затягивающуюся на глазах рану в груди. – От дурака слышу. Ты бы свою зубочистку еще ближе к сердцу воткнул, то-то была бы потеха! – Ладно, проехали. Прости. – Одним «прости» не отделаешься! – азартно ухмыльнулся черный дракон. – Может, теперь партию в шахматы, а победитель получает все? С тебя конь и превращающий в человека амулет, с меня – почти настоящая принцесса… Так и быть, на этот раз ты ходишь первым! Не дослушав ответа, «принцесса» ахнула и упала в обморок. Но на нее никто не обратил внимания.
Может, всё-таки, "Точно"? Хоть наш мистер Уайт и грубоват, но...
Quote (Delly)
поворачиваясь к вошедшим вполоборота
Тавтология.
Quote (Меламори)
не то, чтобы сильно громко,
Вариантов куча: "так уж", "очень", в конце концов, совсем без всего!
Quote (Меламори)
Рад приветствовать, сэр Уайт–сами видите, много предложить
Может, точку поставить и новое предложение начать?
Quote (Меламори)
проучить летучую гадину–и по возможности выжить, так что подробности будут не лишними.
Да что ж у Вас с этими тире? И в тему иногда, но, большей частью - нет.
Quote (Меламори)
Не смею задерживать: отправляйтесь отдыхать, Седрик все устроит. А девчонку можете забирать с собой, если приглянется: после такого...
Точка, и новое предложение.
Quote (Delly)
оставив взамен себя шелковисто-снежную шерсть
Мистер Уайт не побрился? Или имелся в виду материал, из коего была изготовлена его одежда? Так, вроде бы , там были кожа и сталь
Quote (Меламори)
Вечно голодный оруженосец держал поводья одной правой и что-тожевал на ходу, запуская свободную руку в предусмотрительно захваченный мешок с припасами; сэр Уайт насвистывал что-тофривольное, безбожно фальшивя, а виконту зверски хотелось спать.
Quote (Меламори)
несколько темных провалов зияли прямо в земле, за холмом –но дракон, без
Устала считать, дальше буду пропускать.
Quote (Меламори)
весело скачущие по веткам пичуги попадали замертво. Пусть и с опозданием, но все-таки сообразив, чем им грозит ответная реплика дракона, Седрик схоронился
Это ж как надо было заорать? :BRAVO: Ну, это уже мелкая придирка, простите, не сдержалась, хотя обещала себе такого не делать
Quote (Меламори)
картинным жестом оттирал меч от липкой змеиной крови, а из пещеры выглядывала белокурая прелестница Мадлен, пропавшая баронская
Не вижу надобности. P.S.По названию мне лично было понятно, чем рассказ закончится
Приятное: Тема раскрыта на все сто процентов, язык хорош, описания на высоте. Joker - это рулетка: то 1, то 11, а то и просто татуировка...
Рассказ забавный и интересный. С оттенком рыцарской баллады и нескучный. Но - опять же - стойкая ассоциация с фильмом "Сердце дракона". Да, рыцарь на поверку оказался вовсе не рыцарь. Но история ну очень похожа. ФанГФорум
Имя несколько смутило. Теренс Уайт, один из моих любимых писателей, автор серии "Король былого и грядущего". Поэтому по ассоциации подумалось, что Искомая Зверь - дракон. Рассказ приятный и забавный. Автор сумел из приевшейся истории сотворить "конфетку", ИМХО. Оценка - 5 ksenia
Какой замечательный рассказ! Очень понравилось. Читается легко, юмор на высоте. Дракон и рыцарь в сговоре - просто шедевр. Ну может кто-то и видел нечто подобное, я так нет. Огромное спасибо автору!
Легкий, забавный рассказ. Сговор дракона с рыцарем не новый ход в плане сюжет, но я на это как-то внимания не обращал. Язык хороший, хотя с начало красивостей побольше было, а под конец их убыло, но стиль выдержан. Отличное оформление, ошибок как-то не заметил (может, просто увлекся чтением).
Единственное, имена Седрик и Невилл по началу вызвали стойкую ассоциацию с Гарри Поттером
С юмором, и написано качественно, но почему-то особого восторга не вызвало. Наверное, дело в том, что тема все-таки заезженна, и этого не смог исправить даже столь неожиданный финал =)
Автору спасибо Я на МФ http://forum.fantasy-worlds.org/forum/13-5818-1
Неожиданный финал, что только добавило прелести рассказу. Ну про живых героев, чувство юмора, прекрасное изложение даже говорить не буду. Просто порадовали
Оценка 4 балла Единственный способ установить границы возможного — попытаться сделать шаг за эти границы.
Написано - замечательно. Правда, я просто повизгивала от удовольствия, когда читала описание белого рыцаря-дракона на рассвете. И конец забавный, да. Но может мне кто-нибудь объяснить логику сюжета? Зачем двум драконам понадобилось разыгрывать эту комедию? Я не поняла смысла. А даже самый блестяще написанный текст, лишенный смысла - пустое словоблудие. 2 балла Вот как ползу, так и отражаю!
Рассказ понравился. Написано хорошо, прочла на одном двхании.
Споткнулась на слове "проехали". Не вяжется у меня это словечко ни с драконом, ни с рыцарем.
Quote (Меламори)
Ладно, проехали. Прости.
Не поняла одного: зачем все это надо было делать? Один дракон другому проиграл пари, и весь балаган задание проигравшего? Или что-то другое? Думаю, хоть в конце нужно разьяснить что и почему. Если кто уразумел, объясните мне, неразумной.. "Каждая взятая вами в руки книга дает свой урок или уроки, и очень часто плохая книга может научить большему, чем хорошая" Стивен Кинг
Не поняла одного: зачем все это надо было делать? Один дракон другому проиграл пари, и весь балаган задание проигравшего?
Да они просто развлекались Жизнь у драконов долгая, и временами довольно скучная - все их боятся, лишний раз к ним не лезут, вот и развлекаются братишки как могут: по очереди Хотя оставили бы принцессу ( а характер, я так поняла, у неё не сахар)- она бы им такую головную боль устроила бы, что скучно никому не было бы... Единственный способ установить границы возможного — попытаться сделать шаг за эти границы.
Симпатишненько. Да, и тут есть есть опечатки, но бог уж с ними. Язык хорош, сюжет забавен. Правда, я тоже не поняла, зачем вся эта ерунда драконам. Ради коня?
Моя страничка на СИ Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер