Суббота, 04 Май 2024, 9:26 PM

Приветствую Вас Гость | RSS

Помочь сайту Bitcoin-ом
(Обменники: alfacashier, 24change)
[ Ленточный вариант форума · Чат · Участники · ТОП · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Архив - только для чтения
Фэнтези Форум » Для групп » Корзина » Результаты второго тура (оценки жюри)
Результаты второго тура
Меламори Дата: Суббота, 14 Май 2011, 11:28 PM | Сообщение # 1
Дух кота Шрёдингера
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 3709
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Рейтинг финалистов по итогам голосования жюри:
1. Plamya
2. Kristof
3. Kagami
4. Тео
5. Sill
6. Beggi
7. Имбирь
8. Fright
9. Annylin
10. Themis

Сергей Удалин

Пожалуй, начнём с хорошего, дабы тот, чей текст в начале не упомянут, мог вовремя догадаться, что хвалить его сегодня никто не будет, и со спокойной совестью не дочитывать этот разбор до конца.
А хороших, интересных текстов у нас набралось аж целых четыре штуки. Хороших в разной степени и интересных по-разному, но так и должно быть. Это только плохие тексты плохи одинаково.

И безусловный лидер, на мой взгляд – рассказ «Клейменные одиночеством» автора Plamya.
Не сказал бы, что текст очень оригинальный, неожиданный. Он вполне традиционен, но дело в том, что это лучшие традиции жанра. Вечные темы платы за особые способности, повторения чужих ошибок, выбора собственного пути, любви, в конце-то концов. И поданы они достаточно своеобразно. Но самое главное, чем этот текст отличается от большинства других: читателю здесь позволено сопереживать героям. Вроде бы и супермены они такие, что дальше некуда, и проблемы их с нашими собственными имеют мало общего, да и людьми-то их признать трудно. Но подано все так, что поневоле принимаешь их, веришь им, сочувствуешь. А без этого любой рассказ, какой бы интересной ни была задумка, превращается в «слишком много букв». В общем, на меня текст произвел впечатление.
А поработать над ним, разумеется, еще нужно. Чуточку скомкана концовка. Это только автору сразу понятно, что Ирвин должен уйти, а ему самому – не должно, не может быть. Тем более, когда выяснилось, что он станет отцом. Он ведь не верит, что способен причинить любимой какой-то вред, он считает, что любовь спасет их обоих. И вдруг – здрастьте! То есть, наоборот, прощай любимая, судьбе было угодно разлучить нас, но в моем сердце… и так далее. Чего-то тут явно не хватает, нужен еще какой-то толчок. Возможно, именно сюда успешно вписалось бы признание Грэна. Если бы Ирвин вдруг понял, что не какая-то там посторонняя женщина умерла оттого, что связала свою жизнь с Одиноким, а его собственная мать, то это могло бы заставить его изменить решение.
Хотя и тут мне не совсем понятно: как мог Грэн допустить, чтобы сын повторил его судьбу? Почему не вмешался? Не мог, не посмел? Тогда все его нынешние заботы об Ирвине – всего лишь попытка искупить вину. Или не знал, выяснил случайно из разговоров с молодым коллегой? Но в таком случае, пусть уж лучше это останется его предположением. Ему просто очень хочется, чтобы у него был сын, чтобы можно было о ком-то заботиться, вспоминать, мечтать о новой встрече. А иначе в его жизни останется только бесконечная, пустая, опостылевшая дорога.
И еще одна ложка дегтя, которую автор имеет право разделить поровну с нашей уважаемой Melamori. Нельзя, дорогие мои, перевирать фамилию автора, которого цитируешь. Нехорошо-с. И ежели, к примеру, эту рукопись послать в редакцию какого-нибудь журнала (а в принципе, рассказ достоин того, чтобы был изданным), то дальше фамилии «Визборн» (судя по всему, какой-то англичанин или американец, не правда ли?), так вот, дальше этого места знакомство не продлится. И не то чтобы это правильно, но справедливо. Если наш автор не уважает старших коллег, то и сам не вправе претендовать на уважение. Вот таким образом.

Второе место в моем личном рейтинге занимает рассказ «Траттар» автора Kristof.
Сначала я собирался этот текст отругать за откровенный перебор сущностей, втиснутых в сюжет без всякой меры и какого-либо порядка. Но потом передумал. Стимпанк – по определению стёб, эклектика и пост – прости господи – модернизм. И здесь вполне уместны отсылки и к «Желтой стреле», и к законам роботехники Азимова, ко всякого рода терминаторам и безумным ученым, решившим завоевать мир, и прочее и тому подобное. Вплоть до Призрачного Проводника, без которого, конечно, вполне можно было обойтись, но который в общем-то не сильно и мешает. Ах, да – он же в цитате упомянут, без него никак не обойтись. Ну так я и не возражаю, пусть будет.
А вот чего мне здесь точно не хватило, так это внятности, прописанности мира. Кое-какие детали позволяют предположить, что состоит он исключительно из железной дороги и расположенных вдоль нее станций. И это крайне любопытно, хотя и не ново. Кроме уже упоминавшегося Пелевина, можно, вспомнить, например, «Деллу Уэллу» Ларионовой. И пусть даже в нашем случае обоснование мира получится не таким серьезным, да хоть бы и вовсе абсурдным, но оно необходимо. Автор бы и сам позабавился, и читателя развлек. А так получился неплохой, стильный и слегка безбашенный боевичок, с раскрытием ближе к финалу страшной тайны и слишком все-таки легко доставшимся героям хеппи-эндом.
Впрочем, порадовал автор, чего уж там, порадовал.

На третьем месте у меня оказался рассказ «Перекресток» автора Teo. Хотя по уровню исполнения мог бы поспорить и с первыми двумя. Но не по произведенному впечатлению. То есть, впечатление-то осталось, только называется оно разочарованием, если вообще не обидой на автора. Нельзя так издеваться над бедным читателем. Сначала его знакомят с необычной героиней, заставляют проникнуться ее проблемами, по ходу дела кое-что рассказав и про обычаи народа, к которому она принадлежит, потом устраивают ей встречу с пришельцем из другого мира, и вот когда все должно завертеться, заиграть на столкновении двух культур, двух уровней развития, да еще и двух полов в придачу, вдруг заявляют: «Тут и сказочке конец». Правда, милостиво разрешают какому-то постороннему дядьке вкратце рассказать, что будет дальше. Но лично мне такой пересказ не интересен. Мне рассказ подавай. А его нет. Завязка – есть, очень перспективная завязка, а дальше – пустота.
Может быть, автор таким хитрым приемом дал читателю прочувствовать, насколько разочарованы были земные ученые так неожиданно оборвавшимся контактом с инопланетной разумной расой? Но, во-первых, вряд ли он оборвался насовсем, а во-вторых, это был бы корректный ход, если бы главным героем, фокальным персонажем у нас являлся Максим, а не Фрейя.
Кстати, об именах. Нельзя просто так, от нечего делать, называть героя «Мак Сим». Это, извиняюсь, брэнд, зарегистрированная торговая марка. Как минимум, у такого персонажа должно быть что-то общее с Максимом Камерером, и не просто быть, а еще обыгрываться в тексте. А я ничего похожего как-то не заметил.
А скандинавское имя героини – Фрейя – настолько не вяжется с ее же русско-фольклорными словечками, что и все переживания девушки начинают казаться такими же фальшивыми. Потом все-таки привыкаешь, потому что пишет-то автор неплохо, увлекательно, но, как уже было сказано, привыкаешь только для того, чтобы уже окончательно отвыкнуть.

С попавшим на четвертое место рассказом «Такая работа» автора Kagami у меня и вовсе произошла странная история. Прочитал я его, отметил для себя, что текст хороший, пожалуй, лучший из уже прочитанных, что есть у меня к нему лишь мелкие придирки, касающиеся, в основном, логики описанного мира, а потом случился со мной Интерпресскон, и я на два дня выпал из реальности. А на третий день впал обратно и попытался вспомнить, о чем этот рассказ. Но не смог. Другие помнил, а от этого ничего не осталось.
Пришлось перечитывать, вспоминать. И ведь действительно неплохой рассказик, в духе Саймака, и все там вроде есть: и герой с богатым внутренним миром, и проблемы, из-за которых ему можно посочувствовать, и какое-то действие, и даже загадка. Только неожиданностей нет никаких. И такой рассказ действительно быстро забывается. Увы, не может он претендовать на звание лучшего, что бы там ни решили остальные члены жюри.

На пятое место я поставил рассказ «Ловите смуников на ксу» автора Beggi. Он получился этаким переходным: еще не плохим, но уже и не хорошим.
Вообще-то автор заслуживает глубокого уважения уже за то, что единственный из всех финалистов решился сделать героем нашего современника и соотечественника. К тому же еще и написал юмористический рассказ, а их, как известно, на непрофильных конкурсах недолюбливают. И вещица действительно получилась забавная, но не более того. Интеллигентные неандертальцы уже давно перестали удивлять читателей. А языковые игры могли бы показаться интересными, если бы автор тщательней следил за тем, что пишет от имени главного героя. Ведь замечательное же было описание прелестей вагонной жизни, но зачем-то автору понадобилось пошутить в том же стиле, какой потом будут активно использовать господа Крууу, Бвууу и Мзууу. Сравните сами. Вот это говорит неандерталец:
«Как это неприлично, ведь этими самыми конечностями ей скоро придется держать детеныша!»
А это – Антон, причем еще до встречи с ними:
«умудриться закрыть дверь без помощи чистых конечностей…»
Ну заче-е-е-ем????
Просто показать, что все мужики одинаковые, что неандертальцы, что кроманьонцы? Так ведь на подобных параллелях и без того выстроен весь рассказ. Вплоть до того, что наши заросшие шерстью дальние родственники точно так же презирают «гдунов» А стоят ли эти нехитрые выводы затраченных усилий?
К тому же и финал откровенно не удался. Слишком уж все просто: уснули – оказались в параллельном мире, снова легли спать – проснулись в нашей реальности. Просто и скучно. Особенно для юмористического рассказа.
На этом хвалебная часть обзора заканчивается (да, собственно, она уже давно закончилась), а нужна ли вообще вторая часть – решать уважаемым участникам и организаторам конкурса.

Следующие три рассказа объединяет один недостаток: автору не удалось вовлечь читателя в свою игру, сделать его не наблюдателем, а участником или хотя бы болельщиком. Чё-то в тексте там происходит, но читателя не задевает, не трогает. При этом авторы совершили всего-то по одной элементарной ошибке, на самом деле легко устраняемой, но приводящей пока к очень печальным результатам. Разбором этих ошибок мы сейчас и займемся.

Занявший в моем рейтинге шестое место рассказ «Путь. Встреча» автора Sill отпугивает в первую очередь непонятным, неуместным пафосом. Авторские в ставки прописаны мощно, эмоционально, возможно даже глубокомысленно, но о чем они? Как они соотносятся с сюжетом рассказа? На мой незаинтересованный взгляд – никак. Встречаются в дороге два мужика, говорят о разной фигне, потом открывают друг другу свои настоящие имена и расходятся. Ну, еще спорят из-за саламандры и наблюдают какой-то фейерверк. И все. Ничего особо значительного с ними не происходит. А на заднем плане автор с увлечением рассказывает о каких-то немыслимых страстях. И выглядит это ужасно нелепо, потому что читатель элементарно не в курсе, о чем идет речь. Вероятно, это очень важно, кем эти мужики оказались на самом деле. Но лично мне их имена так ничего и не сказали.
Впрочем, тут есть одно но: если бы они оказались персонажами произведения, из которого взят эпиграф, тогда мне как читателю еще можно было бы предъявить претензии. Мол, тебя же предупредили, а ты не заметил. Но по комментариям автора я понял так, что это в действительности герои какого-то его, автора, цикла рассказов. Но я-то этот цикл не читал, мне никто не объяснил, что его нужно прочесть, а теперь, после не вызвавшего особенного удовольствия знакомства с рассказом, я уже и не поверю, что действительно было нужно. Это автор должен был заранее подумать, а поймут ли его те, кто не читал других рассказов.
Ну, а если бы не эта глупая, детская ошибка, текст смотрелся бы вполне прилично.

Седьмое место – рассказ «Белая дорога из черного камня» автора Fright. Текст другой, а проблемы прежние. Пафос выпирает из всех щелей, автор буквально из сил выбивается, чтобы его героям никто не вздумал сопереживать, сочувствовать. Потому что сочувствовать можно людям, попавшим в трудную ситуацию, но никак не Героям Фэнтези, исполняющим свою Великую Миссию. Если автор выбрал героями детей, так пусть это и будут дети, пусть даже наделенные какими-то особыми способностями, а не Воин и Ведунья, принявшие детские аватары. Пусть они будут испуганными, растерянными, неуверенными в себе. Пусть у них просто не будет иного выхода, кроме как проделать этот страшный путь. Даже если это просто испытание – читатель должен знать, что им будет очень плохо, если они откажутся его проходить.
Хотя добрый дедушка, посылающий внучат на рандеву с оборотнями и колдуньями-людоедками, все равно вызывает недоумение. Неужели он был настолько уверен, что дети со всем справятся? Во всяком случае, другого объяснения нам автор не предложил. Да он и сам был уверен, поэтому даже и не пытался пугать детей, все свои усилия сосредоточив на читателе. А читателю-то что будет? Его же там нет, он с этими детьми в путь не отправился, тоже, как и дедушка, сразу догадавшись, что такие крутые ребята со всем справятся самостоятельно.
Комический эффект от всех этих стараний автора получается еще более сильным, чем в предыдущем случае. Но и устраняется он тоже намного проще. Тревожит лишь то, что автор сам ничего этого не заметил.

У занявшего восьмое место рассказа «Я помню чудное мгновение…» автора Имбирь проблема другая – язык. Порой создавалось впечатление, что это уважаемый Бзууу из рассмотренного несколько выше рассказа тоже решил поучаствовать в конкурсе. При малейшей возможности на место одного простого человеческого слова ставится громоздкая конструкция из трех-четырех наукообразных.
Ну ладно, предположим, в некоторых случаях научные термины еще как-то оправданы. Хотя попробуйте без скрежета зубовного прочитать вот это:
«Вся поверхность планеты оказалась покрыта незримыми энергетическими каналами. Нити низкочастотной узконаправленной энергии разбивали ландшафт на правильные восьмиугольники, образуя безупречно выверенную паутину. Восьмиугольники объединялись в более крупные кластеры из шестидесяти четырех элементов, те, в свою очередь, образовывали циклопические соты, следуя закону геометрической прогрессии».
Но когда идет простое описание понятной, вполне представимой картинки, неужели нельзя сказать проще, чем это делает автор:
«С высоты не менее тридцати метров помещение поражало воображение объемом и, одновременно, утонченной соразмерностью архитектуры. Окна, вытянувшиеся по всей высоте стен, заполняли пространство густыми янтарными потоками. Создавалось впечатление, что свет местного солнца, пройдя сквозь них, кардинально изменял свои свойства».
Трагикомизм ситуации заключается в том, что этим самым рассказом, перегруженным канцеляритом, автор пытается донести до читателя простую изящную мысль: настоящую поэзию, красоту художественного слова способен оценить даже чуждый, нечеловеческий разум. Вот только сам автор эту красоту почему-то не чувствует. И этот недостаток уже требует долгой, серьезной работы над собой.

С оказавшемся на девятом месте рассказом «Последняя жертва» автора Themis все еще сложнее. Здесь пафос составляет саму суть рассказа: «для победы нужна жертва». Я даже не собираюсь опровергать это предположение, пусть даже мне оно представляется полнейшей чушью, но во-первых, свою голову другому человеку на прокат не отдашь, а во-вторых, мировоззрение автора в конкурсе не оценивается. Допустим, такая точка зрения имеет право на существование, а дальше просто посмотрим, как эта идея реализована.
И вот как хотите, но два отрывка из хроник, авторские отвлеченные размышления, а потом еще и горестные думы короля Таргума, в дальнейших событиях участия не принимающего – это слишком большой пролог для такого короткого рассказа. Притом что действительно важных вещей в нем нет. Автор очень подробно, даже с перебором объяснил читателю, почему войну нужно срочно прекращать. Но зачем это нужно герою – Эльдо – из текста абсолютно непонятно.
Ладно, предположим, что в этом вся фишка, что наши герои нашли портал, открытый уже как минимум шестьдесят лет, именно потому, что не собирались его искать. Но тогда и объяснений самоотверженному поступку Эльдо тоже нет никаких. В сущности, мы вообще об этом парне ничего не знаем – ни о его прошлом, ни о настоящем, ни о планах на будущее. Мы – в который уже раз приходится повторять – не можем ему сочувствовать, не можем вместе с ним испугаться смерти, не можем побороть этот страх ради каких-то высших целей. Мы вообще не видим в нем человека, а только лишь манекен для иллюстрации авторской идеи.
Лишь в самом конце в нем проглядывает что-то человеческое – воспоминание о детстве, о матери. Так на одном этом уже можно было построить рассказ. А если бы герой вспомнил этот случай чуть раньше? Вспомнил, как не выполнил обещание, не принес маме кусочек радуги, как потом уходил на войну, обещая матери, что защитит ее от страшных нумеротов, но опять не сдержал слова, оказался слишком далеко, когда на родную деревню напали враги. Нет, этого еще не достаточно для объяснения, но хоть что-то, хоть какая-то попытка.
У героя должны быть какие-то личные мотивы, какие-то причины для совершения того или иного поступка, но чтобы понять это, нужно видеть в нем живого человека, а не упомянутого выше Героя Фэнтези. Боюсь, что наш автор пока не видит.

А занявший десятое место рассказ «Бриллиант Зеленой Тары» автора Annylin я бы вообще не принял на конкурс. У этого текста всего одна, но страшная беда – потрясающая неряшливость изложения, безграмотность автора.
Приходилось мне слышать мнение, будто бы писатель и не обязан быть грамотным, он, дескать, обязан сочинять интересные истории, а остальное редакторы подправят. И я готов допустить, что существуют где-то необычайно талантливые от природы рассказчики, обладающие таким вот врожденным и неизлечимым пороком – орфографическим, пунктуационным и стилистическим кретинизмом. Но тут ключевое слово – «неизлечимым». А говорят о подобных вещах обычно как раз те, кто не желает лечиться, не хочет прилагать какие-то усилия, считая, что ему – офигенному таланту – это не обязательно.
Но проблема еще и в том, что страшны не ошибки сами по себе, а их причины и последствия. К примеру, неумение грамотно выстроить фразу свидетельствует, помимо всего прочего, и о неумении связно, последовательно мыслить. То есть, вполне возможно, что идея у этого рассказа действительно была гениальной, но на ее тщательное обдумывание у автора не хватило ни времени, ни сил, ни навыка, элементарной привычки. Скорее всего, автор так торопился записать историю, что не перечитывал написанное, не правил текст. Что и в какой последовательности в голову пришло – то на бумагу и попало. И в результате получился совсем не тот рассказ, что задумывал автор. А я бы предпочел именно тот. Еще раз повторю: возможно, он и в самом деле оказался бы интересным. А это безобразие я даже обсуждать не хочу. По крайней мере, до тех пор, пока текст не будет приведен в соответствие с нормами русского языка.

 
Меламори Дата: Суббота, 14 Май 2011, 11:38 PM | Сообщение # 2
Дух кота Шрёдингера
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 3709
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Меламори

1. Kristof

Среди немалого количества претендентов, я, как ни странно, без сомнений выбрала своего победителя. Так уж получилось, что после нескольких конкурсов я, наконец-то поняла, что деятельность жюри во многом представляет собой совокупность объективно высказанных субъективных мыслей. Конечно, в каждой критике есть и рациональное зерно, но личные предпочтения неискоренимы, а, следовательно, и открещиваться от них не стоит. Я выступаю здесь в роли критика, но я выступаю здесь и в роли читателя.
При всех мелких стилистических недочетах (знаю, автор пишет мало и это не может не сказаться на мастерстве, ведь без деятельности не получить опыта), при тяжеловесности и некоторой неуклюжести методов введения читателя «в курс дела», «Траттар» оказался тем самым произведением, которое мне требовалось. Этот детективный приключенческий рассказ запал мне в душу, и здесь я ничего не могу с собой поделать. Здесь не найдется места тоске, здесь сердце не сожмется от неизбывной грусти, а в голове не будет стоять гул от поднятых с невиданных глубин сознания философских и психологических вопросов. Но взгляд перескакивает со строчки на строчку, стараясь уловить любое движение героев, и пусть тот из любителей фантастики, кому не нравится читать подобные рассказы, первым бросит в меня камень. Говоря это, я уверена, что таких людей не найдется.
Я даю первое место этому рассказу за то, что он напомнил мне простую истину. Хорошие тексты нельзя разбить на составляющие, нельзя попробовать на зуб отдельно идею, или слог, или персонажей и при этом абстрагироваться от общего, неосознанного впечатления, которое получил читатель. Потому что имея изъяны по отдельности, вместе эти детали – идеальная машина из точно подогнанных шестеренок, и пар в ее котле – вдохновение автора.

2. Plamya

В литературе так всегда бывает, что читатель благодарен автору, автор читателю, продавцы книг – покупателям, издательства авторам и читателям, и только критики по традиции не имеют никаких очевидных привилегий. Их мнением могут пренебречь, читатели бросятся на защиту обиженного критиком автора, автор вообще посчитает себя д’Артаньяном и уйдет в творческий процесс, и критик останется со своим авторитетным мнением у разбитого корыта, а ведь вроде бы пользовался правом на свободу слова и вообще за хорошее дело радел. Редко можно встретить авторов, которые осознанно стремятся к совершенству, пользуясь каждой возможностью, и еще реже встречаются писатели, которые при всем своем упорстве действительно имеют талант.
Рассказ «Клейменные одиночеством» для автора стал еще одним широким шагом на этом тернистом пути. Для меня ценными в нем были не душевные метания (хотя, не могу не согласиться, что сопереживание героям – важная черта хорошей литературы), и даже не контрапункт возмездия за отличие индивидуума от серой массы. Ценными для меня стали легкость, с которой автор нас познакомил с героями и перспективность идеи созданного автором мира. Нет в этой идее уступок и полумер. Это мысль, которая могла прийти в голову только художнику, знающему свое дело. Возможно, если бы не излишне мелодраматичное совпадение, о котором уже было сказано ранее, я бы стала колебаться с выбором победителя. И, хоть жребий был брошен, поверьте неприкаянному критику, Ваш энтузиазм, Ваше стремление быть лучше с каждой новой работой достойны самого искреннего уважения.

3. Kagami

Любое творчество есть сублимация житейского опыта автора – эту простую истину не трудно понять. Когда человек мечтает о космосе, он не просто желает ступить ногой в тяжелом ботинке на безжизненную поверхность далекой планеты. Он, в первую очередь, лелеет в глубине души надежду. Когда человечество смотрит на звездное небо, под сердцем у него сворачивается холодный, неуютный клубочек вопросов без ответа. Кто мы? Где мы? Почему Вселенная столь огромна? Почему нам в ней так одиноко? Немудрено, что львиная доля книг о космосе посвящена поиску этих ответов.
В рассказе «Такая работа» нет ничего сверхнового, нет экшна и мелодрам. Нет здесь героев и спасенных, победителей и побежденных. Здесь есть простая история простого человека, и именно поэтому фантастическая составляющая становится близка каждому читателю. С другой стороны, не в первый раз я уже слышу, что этот рассказ будто бы выпадает из памяти, и я даже нашла в определенной степени интуитивное этому объяснение. Текст чем-то напоминает мне конструктор лего, части которого всем знакомы. К сожалению, я не обладаю в должной мере хорошим знанием классики scifi, да и нет нужды упоминать родоначальников тех, или иных идейных находок. Стоит лишь отметить, что построенный из деталек лего замок, каким бы красивым он не был, отправляется в итоге в коробку по частям. Точно так же эти детальки хранятся в моей памяти, хотя в рассказе они и были связаны прочными нитями логики. Но, как бы то ни было, я должна поблагодарить автора за хорошо проведенное время, отличный рассказ и еще один маленький шажок на пути познания далеких миров.

4. Тео

Милые-милые соавторы! Вы внесли в мою душу разброд и шатания, заставили меня разрываться между читательским и критическим взглядом. Простите, но в этом маленьком бою победила дружба. Как я уже говорила, мне не близки авторские находки. Я не в восторге от славянского колорита и мне совсем не нравится тематика первого контакта, в основном потому, что в литературе, кажется, выжали из этих ходов все, что можно. И теперь, спустя какое-то время я поняла, что в рассказе меня смутили не столько находки, сколько их контраст. При образном, живом языке и обаятельных персонажах, этот контраст псевдославянской и техногенной нации выбил меня, наивную девушку, настроившуюся на лирическое фентези, из колеи. Единственное любимое мое произведение по мотивам славянской мифологии – Лесная песня Леси Украинки, и я от всего сердца понадеялась, что наконец-то я смогу увидеть что-то столь же пронзительное и печальное, но в то же время всепрощающее и умиротворенное. Но мое воображение, увидев парня в скафандре, скуксилось и утопало в дальний угол подсознания, и даже открытие о том, что обитатели планеты – амфибии, не заставило вернуться его обратно. Имя парня (аллюзия на Стругацких, имхо, не удалась, хотя и получилась узнаваемой) было контрольным выстрелом в голову моей надежды.
Итого, милые-милые девушки, я, при всем уважении к Вам и Вашему очевидному таланту, упоминаю Вас четвертыми. Вы не должны обижаться, и, я надеюсь, Вы не будете разочарованы в конкурсе, просто поймите, что в борьбе равных многое значит впечатление, полученное от текста. В любом случае, я благодарна за труд, и уверена, что среди Ваших произведений я проведу еще не один час с большим удовольствием.

5. Sill

Не устану повторять вновь открывшуюся мне недавно сентенцию: если рассказ не имеет насыщенной фабулы, он должен «брать» читателя за жабры яркими образами, персонажами и стилем. И рассказ «Путь. Встреча» является отличной иллюстрацией применения подобной стратегии. Так уж вышло, что хорошо выраженные эмоции умом я воспринимаю редко, а здесь они выражены на 5+, воздействуя на меня как какая-то литературная гипножаба. Мне близок образный стиль автора, мне нравится подобная композиция рассказа с вроде бы отвлеченными интермедиями. И мне становится принципиально все равно, что рассказ принадлежит совершенно незнакомому мне циклу. Я получаю впечатления почти подсознательно и пробую текст на вкус, не раскладывая его на прилагательные. Это мои субъективные впечатления, и здесь я могу только печально развести руками, потому что моя должность в жюри требует от меня и объективного решения. Включая кору больших полушарий, мне приходится признать, что при таких сильных и ярких соперниках, этому рассказу не хватило развернутости и цельности. Далеко не каждый читатель захочет разбираться кто, куда и зачем. Далеко не каждому дано погружаться в эмоциональное плетение авторских словес, что крайне скрадывает хорошее впечатление от рассказа, оставляя память о невнятном повествовании, хотя пафос, при всем желании я приписать тексту не могу, а, может быть, и не хочу. Но рассказ, как по мне, неплох хотя бы потому, что оставил послевкусие. В нем только ночь, зима и грусть, и то, что автор поделился ими со мной действительно достойно высокой оценки.

6. Beggi

Несмотря на определенную популярность юмористической фантастики и фэнтези в некоторых читательских кругах, на сетевых конкурсах редко встретишь рассказы с выраженной юмористической направленностью. Проблема здесь, скорее всего, заключается в том, что юмор - субстанция слишком тонкая для объективной оценки, да и хорошо пошутить может далеко не каждый. Как бы то ни было, и читатели и жюри по большому счету оценили авторскую находку этого рассказа положительно. В то же время, я не могу не отметить, что мне рассказ во многом не понравился слишком поверхностными аллюзиями к реальности и действительно плоской концовкой. Хорошо и тонко, в чем-то философски образ неандертальцев обыграл в цикле «Четверг Нонетот» Джаспер Ффорде, здесь же они просто были волосатым отражением нас самих. Видите ли, мне есть с чем сравнивать и потому я верчу носом от гдунов и фривольних неандертальских дам. Возможно, рассказу не хватило времени перебродить, возможно, это уже конечный результат процесса идейной генерации, но мы имеем то, что имеем и пока что текст я могу поставить лишь на шестую позицию.

7. Имбирь

И опять мы возвращаемся к поискам ответов на вопросы жизни, Вселенной и всего-всего. Ничего сверхъестественного автор не открыл, однако простую истину о том, что иногда стоит поднимать глаза от серого асфальта под ногами к голубому небу над головой, он напомнил. Несколько не разделяю я упреков Сергея на счет злоупотребления канцеляритом и перегруженность предложений научной терминологией, которая отбирает у текста необходимый шарм. Да, несомненно, хотелось бы большей образности в описании нового мира, особенно после «прозрения» Виктора, однако не стоит забывать, что фокальный персонаж рассказа – ученый, книжный червь, человек бесконечно далекий от прекрасного. Его разум осажден неимоверным количеством бытовых проблем. Автор всего лишь хотел показать, что герой совершенно чужд тому волшебному миру, в который попал. У героя даже слов подходящих не находится. Однако откровением этот рассказ для меня не стал, не заставил он сопереживать героям, да и ярким языком за душу не взял по причине его отсутствия. Таким образом, можно говорить об этом произведении как о крепком середнячке, но не более.

8. Themis

Это, пожалуй, единственный случай, когда мне пришлось оценивать не столько особенности рассказа, сколько особенности автора, который страдает, как мне показалось, большой любовью к зарубежной фэнтези. Ну не пишут у нас так, не пишут. Только в переводной фэнтези я видела столь пафосное изложение. Действительно, пафос – суть текста. Мне казалось временами, будто я читала любительский пересказ Эдды, а не современный рассказ. Первая его половина – хорошее вступление для романа в стиле «Трона из костей дракона» Тэда Уильямса (каюсь, в трусливом порыве закрыла книжку на середине. Уж слишком боязно было свернуть в зевке челюсть), однако для многих поклонников тяжеловесной классической фэнтези такой текст был бы манной небесной, этаким сошествием Профессора на земли русския. В то же время, вторая часть – собственно главная составляющая рассказа мала и во многом банальна. Впечатление портят некоторые логические нестыковки (видно, что портал вообще не искали, раз трое пентюхов наткнулись на него впотьмах) и уверенное желание автора создать трагедию из воздуха. Все умерли, но сопереживать мне никому из них не хотелось. Не потому что герои были плохи, а потому что автор не смог их очеловечить. И только в конце Themis предпринимает отчаянную попытку вызвать у читателя слезу сочувствия, и, во многом даже преуспевает. Однако для спасения всего рассказа этого мало.

9. Annylin

Зная автора чуть больше, чем Сергей, могу сказать, что для него подобный уровень вычитки текста – большой прогресс по сравнению с предыдущей конкурсной работой. Несомненно, ошибки портят впечатление, и к своему творению, да и к потенциальным читателям стоит относиться более бережно. Именно за это, в итоге, по большей части и поплатился автор, оказавшись в конце первой десятки.
Еще одна причина для меня – неочевидность идеи рассказа. Будто бы все лежит на поверхности: герой опять-таки ищет ответы на вопросы (как я уже говорила, для scifi это распространенная стратегия), и даже получает возможность и надежду на лучшее. К тому же, автор как бы хочет сказать, что героем, избранным может быть каждый, даже студент-религиовед с Земли может послужить на благое дело гармоничного существования Вселенной. К сожалению, в сочетании с, мягко говоря, ненасыщенной фабулой, полное отсутствие объяснений почему именно герой, а не его сосед по парте был удостоен такой чести, рассказ теряет львиную долю потенциала. Все, что автору нужно было сделать – создать для героя дилемму, конфликт. Только провисев на Древе Познания положенный срок, Один получил в дар мед поэзии. А здесь получается, все задаром, просто так. Где мораль? Где душевные метания? Где испытание мужества и храбрости? Что нам хотел сказать автор? А кто его знает…

10. Fright

Честно говоря, попадание этого рассказа в десятку само по себе чудо, на мой критический взгляд. Дети отправляются в путешествие. Казалось бы, это завязка для хорошей сказки. Но нет! Автор решил создать темное-темное фэнтези про черную-черную дорогу. При этом слишком много пафоса сокрыто в тексте, слишком много поверхностных философствований заложено в нем. Почему бы не сделать главных героев хотя бы подростками? Ведь никакой необходимости отправлять на поиск «родного дома» именно детей у автора не было. Опять же, главная идея, которую автор вбивает в читательские мозги – дом там, где тебе хорошо, никак не соотносится с самими испытаниями на черной дороге, которые и занимают большую часть рассказа. В итоге мы видим, что дети, с поведением неадекватным для своей возрастной категории, раз за разом сталкиваются с какими-то персонажами голливудских ужастиков 50х годов. Те, в свою очередь, бормочут что-то невнятное про ненависть к потомкам кого-то там и пытаются сделать свое черное дело. Не хотелось мне ни сопереживать героям, ни желать им спасения. Мне просто хотелось, чтобы все это наконец-то закончилось.
 
Kraft Дата: Понедельник, 16 Май 2011, 5:13 PM | Сообщение # 3 | Сообщение отредактировал Kraft - Понедельник, 16 Май 2011, 7:22 PM
Критиканец
Группа: Экзорцисты
Сообщений: 1014
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Для начала, ещё раз прошу простить мне задержку с оценками — цейтнот. И сразу одно замечание, напрямую к оценке текстов не относящееся.

Я по-прежнему остаюсь сторонником анонимности авторов на конкурсе, хотя и понимаю, как много при этом возникает сложностей в организации, но благодарен леди Меламори, что рассказы она мне предоставила, не указывая их авторство. Других отзывов и обсуждений я не читал - дабы не довлел над моими оценками авторитет давних знакомых, не возникало желание "приподнять" их, и даже – чем чёрт не шутит – отомстить врагам и насолить давним принципиальным противникам (шутка)…

Что касается непосредственно оценки рассказов, то, прежде всего, я исходил из нескольких критериев:

1. Сначала хотел отдельно прописать, что как бы ни были хороши идея рассказа, его сюжет и пр., невычитанные тексты не могут превзойти работы, всего лишь грамотные, с точки зрения русского языка. Но необходимость в этом отпала сама собой – общий уровень конкурса очень сильно вырос. Это не может не радовать. Среди этих рассказов-финалистов нет таких, к которым пришлось отнестись со снисходительностью, как к работам начинающих. Судил совершенно серьёзно. Но в этом и изрядная проблема – кому-то мои оценки могут показаться жестковаты.

2. В отзывах я сосредоточен в основном на критике, поэтому может сложиться впечатление, что мне не понравилось ничего. На самом деле – см. п.1. Просто я обращаю внимание авторов на те моменты, которые показались мне неуместными, неправильными и которые считаю нужным исправить в будущем.

3. Я не являюсь фанатом фэнтези, восторженно визжащим при одном только упоминании характерных для него атрибутов. Больше того, эльфы, драконы и пр. изрядно поднадоели мне. Поэтому, при прочих равных, моё предпочтение всегда окажется на стороне произведений, которые ближе к реалиям других поджанров. Особый восторг вызывает у меня умелое смешение стилей. Все претензии обиженных таким подходом – к леди Насте, прекрасно осведомлённой об этом моём пунктике, но всё равно выбравшей меня в качестве одного из судей.

4. Мне очень нравится высказывание: «Если использовать терминологию бокса, то хороший роман – это всегда победа по очкам, а в рассказе желателен нокаут». Именно этот резон был одним из главных, с точки зрения которого я подходил к расстановке мест среди лидеров финала конкурса.

5. Пользуясь анонимностью авторов, поиграю я и в давнюю нашу игру "Мэ или Жо" – если гендерные признаки текста проявляются излишне ярко, возможно, для кого-то из авторов мои резоны предоставят пищу для размышлений.

Итак, приступаем – снизу-вверх…

Среди рассказов, замыкающих список я не могу и не хочу выделять кого-нибудь, поэтому сразу четыре из них находятся у меня на седьмом месте:

----------------------------------------------------------
Последняя жертва

Летопись Витзарда. Книга первая, - ой, какой широкий замах. Летопись Эмерии. Книга первая, - опа, вот это я попал… Кажется, здесь у нас полный курс краткой истории ВКП(б), пардон – литературного мира.

А не слишком ли смело для формы рассказа? Я просмотрел данный кусок по диагонали – и ничего не потерял при дальнейшем чтении. ИМХО, начинать нужно было со слов "Историю пишут победители", - рассыпав по оставшемуся тексту некоторые поясняющие моменты из истории этих фэнтезийных реалий.

…медленно ползли друг за другом три черные точки. Эти точки были тремя путниками, которых судьба свела вместе на этой тропе, - второй раз использовать слово "три" не нужно.

…кожаный доспех не скрывал его могучих мышц. У пояса болтался в ножнах короткий меч и черный кожаный кошель, – повтор "кожаный". Чуть сероватая кожа, - опять кожа?

Так ли уж принципиально необходимо столь доскональное описание внешности путников? Ведь 99% того, что мы при этом узнали, на дальнейший сюжет практически никак не влияет.

…весело потрескивал походный костер, а над ним жарились две жирные, подстреленные Эльдо дроли. Вилсо, глотая слюну, поворачивал вертел, предвкушая, как вонзит зубы в нежное птичье мясо, - ага, как же. Писать нужно либо о том, что хорошо знаешь, либо о том, что никто, кроме тебя не знает.

Приветствую вас, дорогие городские жители! Вы попали в знаменитую ловушку жанра фэнтези. Как точить меч? Как чистить лошадь? Можно ли поить её после скачки? И, наконец, как и что готовить на костре?

Не путайте жёсткое мясо дичи с бройлерными цыплятами. Но даже они при приготовлении на вертеле над открытым огнем окажутся внутри непрожаренными, при том, что снаружи пригорят – это же не духовка. И над угольями жарить целые тушки нельзя – до готовности дойдёт только мясо на поверхности. Нужно либо всё время тонко срезать его верхний слой (на манер шаурмы, что, кстати, крайне утомительно, очень долго и больше подходит для долгой трапезы, когда этим занимается прислуга), либо предварительно нарезать мясо кусочками (думаете, шашлык из каких-то иных соображений придумали таким, каков он есть?) Правда, есть один способ, но я его сам не пробовал, а здесь не курсы ликвидации туристической неграмотности.

Это то, что можно как-то исправить. В целом же, сюжет откровенно слаб и вообще, очень средне. Классический рассказ – это гораздо больше чем просто кусок начатого романа-эпопеи. Писателей, написавших великие романы немало, а великих рассказчиков за мировой литературой числится всего трое. С чего бы это?

А вот "Мэ или Жо" с ходу определить не смог. Скорее "Ж", но не слишком явно.

----------------------------------------------------
Ловите смуников на ксу

Название рассказа заинтриговало, но содержание не оправдало надежд.

Вечером следующего дня мы счастливые и немного растерянные уже раскладывали наши вещи в купешные полки... - «наши» слово лишнее; полки в купе? Купейные полки?

...я решил не скупиться и выкупил для нашей поездки все купе полностью... - а не проще ли купить СВ?

В целом язык и стиль неидеальны, но это полбеды. Сюжет с переносом сознания в параллельный мир увлекает не особо, приключения героев восхитительно свежими, оригинальными и удивительными не назовешь. Увы.

-------------------------------------------------------
Путь. Встреча

Ох, и накручено тут.

что бы... — пишется слитно.

...отвар, который собирался сварить... — отвар заваривают, а не варят.

И т.д., и т.п.

Вообще, попытка автора сделать свою речь более образной и яркой приводит к появлению корявых и спорных словосочетаний и целых предложений. А из-за желания придать действию признак некоей пафосности, философской глубины и скрытого смысла очень трудно понять мотивацию персонажей: ведут ли так себя окружающие нас люди? На мой взгляд — скорее нет, чем да.

Странно всё это, непонятно. Сюжета как такового нет.

Исходя из обилия описательных красивостей — скорее «Жо».
---------------------------------------------------
Я помню чудное мгновение…

С первых строк — 99-процентное «Мэ».

Воздух вокруг монокатера всё еще дрожал... - автор вводит новый термин «монокатер», этимология которого достаточно сложна для понимания. Далее идёт попытка определить его точнее: Аппарат, отдаленно напоминавший очертаниями небольшой корабль... - но не уточняется, какой корабль — каравелла, фрегат, паровой броненосец, атомный авианосец?

Принципиально воздержусь от разбора тактических и технических нюансов войн далёкого будущего — бог с ними, но очень на любителя.

Дальше пошло чуть лучше, но в общем и целом — ничего экстраординарного. В плюс автору — поэтические вставки и запомнившийся пассаж: «Я тебя слепила из того, что было», - при оживании голема.

---------------------------------------------------

Далее два рассказа-финалиста делят пятое место:

---------------------------------------------------
Бриллиант Зеленой Тары

…необъятного роста громила в яркой, вызывающей отвращение своим видом, накидке… - а поподробнее, что вызвало столь негативную реакцию?

Вход с флаерсом дешевле на пятьдесят процентов!! – продолжал разоряться тот… - кто "тот" – вход, флаерс?

Существо, отдаленно напоминающее нечто среднее между хорьком и нутрией, - если не ошибаюсь ханурик – помесь хорька и нутрии – был выведен ещё во время оно в СССР.

Блестели глазки-бусинки, опущенные вниз… - у грызунов не видно, куда направлен взгляд, у них практически сферическое зрение.

…оно обреченно опустило голову и даже длинный хвост выражал полнейшее расстройство… - как? Ну, как это выражал хвост?

Гамма Сципиона – нет созвездия Сципион, есть Скорпион.

ограненные специальным образом крупные алмазы… - каким это? Способов огранки алмазов – в силу строения их кристаллической решётки и твёрдости – всего несколько. А поскольку в предыдущем предложении их прямо назвали бриллиантами, то и способ огранки тем самым чётко определён. Но далее следует вообще совершенно дикая мешанина из кристаллов и бриллиантов.

Через пару минут он принес поднос с чашками и вазочкой с печеньем, выглядевшем очень аппетитно. Перед гостем поставил кружку с кофе… - чашка и кружка – это разные емкости.

- Если захочешь. – Золли внимательно изучал реакцию новобранца. Выделив особо интонацией слово «если», - я очень долго пытался произнести эту фразу, выделив особо интонацией слово «если». Не особо получилось.

По внутренней разбивке: после главы "За два года до основных событий по летоисчислению Земли" возвращения к основному повествованию нет. Затем откуда-то возникает "Часть 2".

Вообще в тексте очень много шероховатостей, царапающих взгляд – как терминологических, так и стилистических. Я уж здесь все перечислять не стал.

В целом, тяжёловатое, вязкое повествование без особой изюминки и интриги.

---------------------------------------------------
Белая дорога из черного камня

И снова «Жэ».

Мужики, ну, вот почему так, а? Неужели так трудно набрать на клавиатуре что-то вроде: «Солнечный свет заливал крохотную поляну, поросшую буйным разнотравьем, и вместе с ним вниз изливалась птичья трель, будто пляска отдаленных струй весеннего ручья. Сонная, умиротворенная тишина старого леса, казалось, была его единственным слушателем. Да еще ветер, заблудившийся в верхушках могучих, высоченных елей, осторожно теребил иголки на их разлапистых ветвях, словно боясь спугнуть пернатого певца. Только огромный валун и россыпь замшелых камней, торчащих проплешинами в траве, были безразличны и холодны к птичьим трелям»?..

А то, ведь у нас кроме: «…вот так, шутя и постреливая, они быстро добрались до четвёртого блока», - крайне редко что выходит…

Впрочем, я отвлёкся.

Умение писать живые диалоги – немалое искусство. Некоторые писатели сажают кого-нибудь напротив и начинают проговаривать текст, чтобы поймать фальшь. С этой точки зрения начало рассказа давит пафосностью провинциального театра. Представьте себе: люди долго шли куда-то, наверняка устали, изрядно выбились из сил… Наконец добрались до места назначения и общаются в таком стиле:

- Деда, смотри!
- Да, Анфиса Аристарховна, мы пришли. Начало дороги домой.
- Она не навредит моей сестре?
- Ты же сумеешь защитить сестру на дороге, Аполлон Аристархович?

Я понимаю желание автора поскорее познакомить читателя со своими персонажами, но их пока всего-то трое и выглядит обращение к подросткам полными и достаточно сложными именами несколько неестественно. Мне представляется всё чуть иначе:

- Деда, смотри!
- Да, мы пришли. Это начало вашей дороги домой.
- А она не навредит Альгеоре?
- Ты же сумеешь защитить сестру?

Как-то так.

Тем более, что дальше автор всё равно раз за разом, буквально через предложение, повторяет непростые имена героев – Альгеора и Кольдерон. Нужно как-то выкручиваться из этого положения, для чего богатство русского языка даёт множество приёмов, из которых, кроме имён, здесь используются всего несколько: он-она, мальчик-девочка и брат-сестра. Читатель постепенно просто вязнет в повторах.

Общее содержание рассказа – небольшой квест с большим количеством описаний стоящих перед детьми вроде бы сложных препятствий, неких суматошных стандартно-фэнтезийных действий – при минимальном смысловом содержании.

Финал разочаровал. Никаких сомнений в хэппи-энде и так не было, но стоило бы остановить повествование чуть раньше, когда кавалькада встречающих приблизилась к путникам настолько, что уже видны суровые лица всадников, руки, грозно сжимающие оружие. При этом дети обсуждают увиденное чуть нервно, но уверенные, что всё будет хорошо. Вместо этого пафосное: Мы так давно ждем вас. Наконец-то вы вернулись в Кройдан, дети Кирибута, - сделало такой хэппи-энд напыщенным и приторно-слащавым.

----------------------------------------------------
На четвёртом месте рассказ Перекресток

Хоть режьте меня, но автор этого рассказа процентов на 90 – чистое «Жо». В том случае, если подобным образом сумел стилизовать свою речь мужчина – «плюс стопиццот» ему.

Несколько замечаний по ходу чтения. Слово «дольмен» смотрится слишком инородным в устах представителя неземной слаборазвитой цивилизации. Резанула глаз излишняя аффектация в поведении персонажа: «- Ну, Макс, ну, ты попал… - прорыдал наземник сквозь приступ хохота, - мало того, что первый контакт и вокруг ни одного космопсихолога, так тут еще и амуры…» С чего бы так? Вы бы стали столь ярко проявлять эмоции в подобной ситуации? Какой-то эмоционально-неуравновешенный исследователь…

В целом же, при всех неплохих качествах текста, общем соответствии заданной теме, сама фабула рассказа, его сюжет очень слабы. Не особо оригинальная, но крайне животрепещущая для главной героини проблема решается в одной из вариаций «бога из машины». Если и не тысячи, то десятки и сотни авторов уже использовали такой приём в гораздо более оригинальных трактовках темы Контакта.

----------------------------------------------------
Третье место у рассказа Такая работа

Осторожнее со строгими научными и профессиональными терминами!

Мартин смотрел в ночное небо и думал о звездах. За светопреставлением двух десятков бесформенных лун, далеких светил других систем галактики видно не было... - а почему Мартина не интересуют звёзды других галактик? А если бы не мешал свет спутников, он смог бы отличить звёзды своей галактики от других? Я, например, после двух лет изучения мореходной астрономии, не смогу.

…пятьсот лет – это смена, как минимум, пятнадцати поколений, - всегда считал, что поколение это 20-25 лет, а 15х25=375. Я не прав?

Очень личная претензия: …заюшками и лапушками, в основном, блондинки и бывают, - крайне спорное утверждение, а заодно, наряду с прочими, лишний довод в пользу авторского "Жэ". Сюда же относим и некоторые претензии к стилю и речи – широкое использование просторечных слов и жаргонизмов с уменьшительно ласкательными суффиксами: харчи, тварюжки, ушебуршал, и т.п.

Удивляет, почти умиляет принятая методика исследования (сбор данных "умными" комбинезонами в ходе пеших прогулок по планете аж целых десяти человек) и своеволие в дозировании добытой информации (конкретно, что касается призраков). Откровенно напрягает избранный способ подачи материала во вступительной части – описательную часть, где рассказывается об истории появления на Земле института сеятелей, можно и нужно решительно сократить, рассыпав оставшуюся информацию по тексту – так интереснее и выглядит не столь назидательно. В противном случае эта часть повествования
изрядно раздражает.

Но, при многочисленных мелких замечаниях, излишнем увлечении описаниями, не играющими на сюжет – классное владение языком. Анонсированного софизма и философии немного, но диалоги с Призраком живые, естественные, оставляют приятное послевкусие.

Что же касается сюжета – увы, интересная сама по себе идея с Призраком, положенная в основу рассказа, во что-то экстраординарное не вылилась.

Хотя, в целом, совсем неплохо.

----------------------------------------------------
Рассказ Траттар на втором месте.

Немало претензий к языку и стилю, например:
После выхода на пенсию ему не посчастливилось отправиться домой на новеньком, скоростном паровозе, а не на насквозь знакомом «Бронсэндже»… – очень коряво, плюс немотивированные повторы не-не, на-на. Худое низкое тело, едва достающее мне по грудь, - подобных шероховатостей в тексте много, да и вычитан он явно не до конца: Мы… как завороженные следили за отстающей за изгибом рельсов укоротившимся составом.

Небольшое профессиональное замечание: зачем передним вагонам нужна автосцепка с модернизированным механизмом поглощающего аппарата, …благодаря которой вагон менее подвержен вибрациям и более устойчиво держится на рельсах? Ведь сильнее качает и дёргает как-раз концевые вагоны – "накапливается" люфт со всех впередистоящих…

Тем не менее, уже с первых строк рассказ изрядно заинтриговал своей нестандартностью. Стимпанк и квест по вагонам поезда, несущегося без управления сквозь абстрактное пространство – такая смесь удачно выделяет рассказ среди других финалистов. За скобками оставим ассоциации с другими длинными до бесконечности поездами, идущими из ниоткуда в никуда, хотя их уже и немало было не только в литературе, но и на экране – в кино и анимации, даже в музыке. Образ архетипичен, но тема благодарная.

А ещё, я пока полный профан в паропанке, но мне показалась крайне удачной идея "изменённых". Киборги (кибернетические организмы) широко известны почитателям фантастики, но были ли уже у нас "стиморги"? Очень интересно. А вдруг у нас здесь появилось своеобразное "ноу-хау" поджанра?

К сожалению, многообещающая идея не получила развития. Совершенно неясен остался персонаж Призрачного Проводника и связанные с ним некие пророчества. Куда идет "паровоз"? Что за местность вокруг? Почему его не остановит диспетчерская служба? Для сюрреализма, где такие приёмы уместны, рассказу не хватает "здоровой сумасшедшинки", мистический персонаж излишне реален и осязаем, а для классической манеры изложения слишком много оборванных линий, смутных образов и неясных элементов сюжета.

Интрига с происхождением Ристана вполне удалась, но откровенно разочаровал обрубленный и невнятный финал в стиле "галопом по европам" с некоторой претензией на "открытость" и философичность: "Что же там за дымовой трубой?" Кто-нибудь действительно думает, что там окажется нечто особенное?

Очень похоже, что перед нами всего лишь часть задуманного автором произведения большей формы. Но в этом случае текст нужно было адаптировать для конкурса, чего сделано не было. Если же я ошибаюсь, тогда претензий ещё больше.

Однако, при всех недостатках достоинства перевешивают и чувствуется хороший потенциал.

ЗЫ: Да, чуть не забыл – скорее всего "Мэ")))

---------------------------------------------
И наконец, Клейменные одиночеством

Для начала, насколько я понимаю, не Визборн, а Визбор. Отнюдь не англо-сакс он был, а… скажем так – советский человек)))

…место уже было отмечено Кругом смерти. Вокруг селения не пели птицы, не стрекотали кузнечики… и т.д. А в самом поселке всё было нормально? "Вокруг селения" – лишние слова.

Потрескавшуюся почву покрывал тонкий слой пепла – все, что осталось от травы, - наверное, "прах" в данном случае уместнее "пепла".

словно не веря, что я ему не привиделся, а потом, не говоря ни слова… - три "не" подряд. От второго желательно избавиться.

Я-то понимаю, а ты-то чем думаешь, глупец? – вторая "то" лишняя.

Это мелкие замечания. А в целом… Ну, что тут сказать? Почти профессиональная работа. Среди прочего в пользу этого говорит и самое удачное среди всех финалистов название рассказа.

И отличная концовка – ещё не нокаут, но уж ногдаун, точно.

Несомненный лидер моего личного рейтинга (вот и говори потом, что фэнтези не особо уважаешь))).


Делай, что должно, и будь, что будет...
 
kagami Дата: Воскресенье, 28 Сен 2014, 3:43 PM | Сообщение # 4
Кривое зеркало
Группа: Святая Инквизиция
Сообщений: 10102
Статус: Offline
..:: Дополнительно ::..
Сохранено

Вот как ползу, так и отражаю!

 
Фэнтези Форум » Для групп » Корзина » Результаты второго тура (оценки жюри)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: